Pe site-ul Ministerului Culturii a fost
publicată propunerea 2 (V2) de modificare a L. 8/1996.
I. Introducere:
Pentru că StudioLegal urmărește acest proces legislativ și pentru că, am făcut anterior o analiză a principalelor modificări
legislative aduse prin propunerea 1 (V1) supusă dezbaterii publice de ORDA în aprilie 2016 și pentru că am publicat deja acest proiect de act normativ, continuăm seria cu sublinierea principalelor modificări aduse
prin propunerea din iulie 2016 publicată pe site-ul Ministerului Culturii.
Așa cum reiese din expunerea
de motive (la propunerea 2):
“Drepturile
de autor reprezintă temelia economică a industriei creative, stimulând
inovarea, activitatea creativă, investiţiile şi producţia. Astfel că,
drepturile de autor reprezintă un mijloc important pentu asigurarea
recompensării activităţilor din sectorul creativ.
Reglementările adoptate la nivelul Uniunii în
domeniul drepturilor de autor şi al drepturilor conexe au menirea de a oferi un
grad ridicat de protecţie titularilor de drepturi de autor şi drepturi conexe,
prin instituirea unui cadru legal în care să poate avea loc exploatarea
conţinutului protejat de aceste drepturi.
În cursul anului 2014 Parlamentul European şi
Consiliul Uniunii Europene au adoptat Directiva
nr. 2014/26/UE privind gestiunea colectivă a drepturilor de autor și a
drepturilor conexe și acordarea de licențe multiteritoriale pentru drepturile
asupra operelor muzicale pentru utilizare online pe piața internă. Scopul
adoptării acestei directive este crearea unui cadru legal unitar şi coerent, la
nivelul întregii Uniuni Europene, cu
privire la modul de organizare, funcţionare şi desfăşurare a activităţii
organismelor de gestiune colectivă a drepturilor de autor şi a drepturilor
conexe.
Astfel, pentru protejarea intereselor
titularilor acestor drepturi este nevoie de coordonarea normelor naţionale
referitoare la gestionarea drepturilor de autor şi la acordarea de licenţe
multiteritoriale pentru drepturile online asupra operelor muzicale.
Utilizarea operelor protejate prin drepturi
de autor şi drepturi conexe necesită acordarea de licenţe de către diferiţi
titulari ai drepturilor de autor, acestia, având posibilitatea alegerii între
gestiunea individuală sau colectivă a drepturilor deţinute.
Deşi un titular de drepturi poate opta pentru
gestionarea individuală a acestora, totuşi, statutul de membru al unui organism
de gestiune colectivă asigurară respectarea drepturilor de autor şi a
drepturilor conexe, colectarea veniturilor provenite din exploatarea acestor
drepturi precum şi repartizarea sumelor cuvenite fiecărui titular de drepturi.
Prin urmare, reglementarea funcţionării
organismelor de gestiune colectivă de o manieră unitară şi coerentă la nivelul
întregii Uniuni este o condiţie esenţială pentru asigurarea transparenţei
activităţii acestora şi pentru responsabilizarea faţă de membrii lor şi de
titularii de drepturi. Pentru protejarea eficientă a intereselor membrilor
organismelor de gestiune colectivă, a titularilor de drepturi şi a părţilor
terţe este nevoie ca legislaţiile statelor membre, referitoare la gestiunea
drepturilor de autor şi la acordarea de licenţe multiteritoriale pentru
drepturile online asupra operelor muzicale să fie coordonate, astfel încât să
existe garanţii echivalente la nivelul întregii Uniuni.
Scopul prezentei directive este de a asigura
standarde înalte de guvernanţă, gestiune financiară, transparenţă, raportare,
precum şi crearea cadrului de supraveghere al organismelor de gestiune
colectivă.
Oficiul Român pentru Drepturile de
Autor(ORDA), în calitate de organ de specialitate al administraţiei publice
centrale în domeniul dreptului de autor şi drepturilor conexe a transmis
Ministerului Culturii documentaţia pentru elaborarea unui proiect de lege în
vederea transpunerii Directivei nr. 2014/26/UE privind gestiunea colectivă a
drepturilor de autor și a drepturilor conexe și acordarea de licențe
multiteritoriale pentru drepturile asupra operelor muzicale pentru utilizare
online pe piața internă. Astfel, pe baza propunerilor trasmise şi a
consultărilor efectuate cu ORDA, Ministerul Culturii a procedat la elaborarea
prezentului proiect de act normativ de modificare şi completare a Legii nr.
8/1996 privind dreptul de autor şi drepturile conexe”.
II. Modificări
majore în L. 8/1996, conform propunerii 2 (V2) după dezbaterea publică:
1. La articolul 144 alineatul
(3):Remuneraţia echitabilă prevăzută la alin. (2) nu se datorează, în cazul în care împrumutul este realizat prin
bibliotecile instituţiilor de învăţământ
preuniversitar.”
S-a redus
domeniul de scutire de la plata remunerației doar la bibliotecile instituțiilor
de învățământ. Era preferabilă vechea formă a legii care proteja bugetele și
așa fragile ale bibliotecilor publice. Controlul rămâne la centru.
2. MODIFICARE CUPRINSĂ DOAR ÎN V1(nu a fost menținută în V2):
La articolul 39 alineatul
(1) se modifică şi va avea următorul cuprins:
“(1) Prin titular
de drepturi de autor sau de drepturi conexe se înţelege orice persoană fizică sau juridică, care a dobândit, prin efectul
legii sau în urma cesiunii (exprese și neechivoce, n.n.) [de la autor sau de la
alt titular de drepturi de autor], astfel de drepturi, din a căror exploatare
este îndreptăţit să primească remuneraţii.”
Nu mai apare în
V2! S-A ELIMINAT DEFINIȚIA TITULARULUI DE DREPTURI DE AUTOR => O DEFINIȚIE
ÎN CARE AUTORUL NU MAI ESTE PRIVIT DISTINCT FAȚĂ DE TITULARUL DE DREPTURI DE AUTOR
ESTE INTRODUSĂ LA ART. 123! => actuala propunere legislativă creează o
confuzie și mai mare între autor și titularul de drepturi de autor (a se vedea
și modificările de la art. 123). De asemenea, în conținutul proiectului sunt
folosite, alternativ sau împreună, cele două noțiuni, element ce va genera
numeroase situații de interpretare juridică.
3.
Modificare cuprinsă doar în propunerea 2:
Alineatul (11) al articolului 1072 se modifică și va
avea următorul cuprins:
„(11) Pentru operele prevăzute la art. 7 literele a), b), f), g)
h) și i), cu excepția programelor pentru calculator, indiferent de suportul pe
care acestea sunt fixate, remunerația
compensatorie pentru copia privată se împarte în mod egal între autori și
editori. Sumele datorate editorilor, în calitatea lor de titulari de drepturi
pentru copia privată, sunt încasate prin intermediul organismelor de gestiune
la care editorii sunt membri.”
Victorie a
editorilor! În fraza 2, sunt recunoscuți explicit titulari de drepturi pentru
copia privată.
4. Art. 121 – în continuare lipsește alineatul 2 din Lege!
5. La articolul 123, alineatul (1) subliniem o
modificare importantă și cu efecte negative asupra protecției drepturilor de
autor.
„(1) În sensul prezentei legi, „titular de drepturi” înseamnă
orice autor, artist interpret sau executant precum și
orice persoană sau entitate, alta decât un organism de gestiune colectivă, care
este titulara unui drept de autor sau a unui drept conex dreptului de autor
prin efectul legii sau prin cesiune, ori căreia îi sunt conferite o parte din veniturile provenite din drepturi
fie prin efectul unui contract fie prin efectul legii.”
SE CREEAZĂ (voit sau ne-voit) o confuzie juridică între autor și
titularul de drepturi de autor (firește că și autorul este un titular al dreptului
de autor, dar are o figură juridică distinctă față de cea a titularului;
autorul este creatorul și “proprietarul” dreptului de autor și, similar,
interpretul este creatorul și “proprietarul” dreptului conex, titularul
dreptului va fi un terț dobânditor care deține titlul de la “proprietarul”
inițial – creatorul dreptului de autor sau conex). A se vedea și comentariul 2.
6. La articolul 1231 alineatul (1),
litera f) se instituie gestiunea colectivă obligatorie pentru dreptul la
remunerație al artiștilor interpreți și executanți și producătorilor de
fonograme și difuzare/redifuzare opere pe internet sau alte rețele de
calculatoare:
f) dreptul la remuneraţie echitabilă recunoscut
artiştilor interpreţi și executanți şi producătorilor de fonograme pentru
comunicarea publică şi radiodifuzarea fonogramelor publicate în scop comercial
sau a reproducerilor acestora, precum și dreptul la remunerație echitabilă
recunoscut artiștilor interpreți și executanți pentru punerea la dispoziția publicului prin internet sau alte rețele de
calculatoare a prestațiilor artistice și pentru comunicarea publică a
prestațiilor artistice în domeniul audiovizual.”
La articolul 1231 alineatul (1), după
litera h) se introduce o nouă literă, litera i), care extinde dreptul de reproducere
a operelor muzicale și a prestațiilor artistice în scopul radiodifuzării sau
comunicării publice prin internet:
“i) dreptul de reproducere a operelor muzicale și a
prestațiilor artistice în scopul
radiodifuzării sau în scopul comunicării publice prin internet, prin alte
rețele de calculatoare ori prin rețele mobile, inclusiv prin licenţierea
multiteritorială online pe Piața Internă a operelor muzicale.”
7. Important pentru autorii reprezentați de StudioLegal:
Art. 124 (4) Pot fi create
organisme de gestiune colectivă pentru gestionarea, în mod separat, de categorii distincte de
drepturi corespunzând unor domenii diferite de creaţie, precum şi pentru
gestionarea de drepturi aparţinând unor categorii distincte titulari de
drepturi.
8. Art. 125
și art. 1251 - În ultima variantă se elimină, pe bună dreptate,
controlul organismelor de gestiune colectivă asupra entităților de gestiune
independente (instituit prin propunerea 1 - V1 la art. 1251alin.1;
prin V2 s-a revenit la forma inițială din legea 8 a acestui articol).
Important pentru autorii reprezentați de StudioLegal: propunem
crearea unei entități de gestiune independentă, în următoarele condiții legale:
“Art. 125
(1) Titularii de drepturi pot încredinţa, prin contract, gestiunea
drepturilor lor unor entităţi de gestiune independente.
(2) Entităţile de gestiune
independente sunt persoane juridice de drept privat cu scop lucrativ care
sunt autorizate prin cesiune, licenţă sau alt tip de înţelegere contractuală să
gestioneze drepturile de autor sau drepturile conexe în numele mai multor
titulari de drepturi, în beneficiul colectiv al acelor titulari, şi al căror obiect de activitate principal
sau unul dintre obiectele de activitate principale, îl reprezintă gestionarea
drepturilor de autor sau a drepturilor conexe.
(3) Entităţile de gestiune independente nu pot fi deţinute sau controlate,
direct sau indirect, total sau parţial, de titularii de drepturi și nu pot
utiliza direct sau indirect operele sau alte obiecte protejate cu privire la
care gestioneaza drepturi.
(4) Producătorii de opere
audiovizuale, producătorii de înregistrări sonore și audiovizuale, organismele
de radiodifuziune și televiziune, editorii, managerii sau impresarii nu pot
funcţiona sau acţiona ca entități de gestiune independente, fie direct fie
indirect.
(5) Entităţile de gestiune independente pot încheia contracte pentru
gestiunea colectivă pentru orice drepturi,
categorii de drepturi sau tipuri de opere ori alte obiecte protejate cu
titularii de drepturi de autor sau drepturi conexe, în beneficiul colectiv al
acestora.
(6) Entităţile de gestiune
independente pot să reprezinte titularii de drepturi în relația cu organismele
de gestiune colectivă pe baza contractelor prevăzute la alin. (2) şi în
limitele impuse de prezenta lege.
(7) În măsura în care entităţile de gestiune independente îndeplinesc
același tip de activități ca organismele de gestiune colectivă, ele au
obligația de a respecta prevederile
legale aplicabile acestor organisme cu privire la activitățile similare ale organismelor de
gestiune colectivă precum și cele privind
transparența și responsabilitatea, și în principal, următoarele:
a)
să colecteze sumele datorate de utilizatori
şi să le plătească autorilor sau titularilor de drepturi, potrivit prevederilor
contractuale;
b) să furnizeze informații titularilor cu privire la gestionarea drepturilor
acestora;
c) să furnizeze informații organismelor de gestiune colectivă și altor
entități de gestiune colectivă, la solicitarea acestora, cu privire la
drepturile gestionate;
d) să acorde licențe pentru utilizarea drepturilor
online asupra operelor muzicale, în limita drepturilor gestionate;
e) să depună la Oficiul Român pentru Drepturile de Autor o dare de seamă
anuală în formatul stabilit prin decizie a directorului general;
f) să întocmescă un raport anual privind numărul,
modalitatea și termenul de soluţionare a plângerilor pe care să îl
publice pe pagina proprie de internet;
g) să asigure titularilor de drepturi şi autorităţilor cu atribuţii de control
şi supraveghere accesul la informaţiile privind orice aspect al activităţii de
gestionare a drepturilor;
h) să nu rețină titularilor de drepturi un comision care să depășească 15% din
valoarea veniturilor colectate, cu respectarea condițiilor prevăzute în
prezenta lege cu privire la comisionul de gestiune.”
(8) În situațiile prevăzute la alin. (7), entitățile de gestiune independente au obligaţia să obțină aviz de
funcționare din partea Oficiului Român pentru Drepturile de Autor cu cel puțin
15 zile inainte de începerea activității.
(9) În situațiile prevăzute la alin (7), entităților de gestiune
independentă li se aplică în mod corespunzător prevederile prezentei legi
referitoare la organismele de gestiune colectivă.
(10) În cazurile prevăzute la alin. (7) activitățile desfășurate de
entitățile de gestiune independente sunt supuse controlului exercitat de
Oficiul Român pentru Drepturile de Autor în condițiile prezentei legi.”
9. Câteva conversii de articole: fostul art. 127, se transformă în
1261 introdus prin V2.
10. După articolul 127 se introduc șapte noi articole, de la 1271 la
1277. Aceste dispoziții
sunt cuprinse parțial, însă, neunitar, în vechea formă a legii.
Parte din aceste nuanțări și
sublinieri față de vechea lege se datorează și activității desfășurate de
StudioLegal pentru autorii (regizori/scenariști) sau pentru titularii de
drepturi conexe (interpreți, executanți) pe care îi reprezintă cu caracter de
permanență.
Cităm mai jos, pentru bună informare, conținutul acestor
articole noi:
“Art. 1271
(1) Toţi membrii organismului de gestiune colectivă au dreptul de a
participa şi dreptul de a vota în cadrul adunării generale.
(2) Fiecare membru al organismului de gestiune colectivă are dreptul de a
desemna, printr-o împuternicire, orice persoană fizică sau juridică în calitate
de reprezentant, pentru a participa şi a vota în numele său, în cadrul adunării
generale, în condiții egale cu ceilalți membri.
(3) Desemnarea persoanei în calitate de reprezentant se face cu condiţia
ca aceasta să nu conducă la un conflict de interese, în special dar fără a se
limita la cazurile în care membrul şi reprezentantul său aparţin unor categorii
diferite de titulari de drepturi din cadrul organismului de gestiune colectivă.
(4) Condiţiile de participare şi instrucţiunile de exercitare a votului
se prevăd expres în împuternicirea care este valabilă pentru o singură adunare
generală.
(5) Organismele de gestiune colectivă au obligaţia de a asigura
posibilitatea participării şi exprimării votului tuturor membrilor și, după
caz, a reprezentanților acestora desemnați în condițiile legii și ale
statutului, în cadrul adunării generale,
în timp real, prin orice mijloace, inclusiv prin mijloace de comunicare
electronice.
Art. 1272
(1) Adunarea generală decide cel puțin cu privire la:
a)
orice modificări ale statutului;
b)
regulile statutare de colectare şi
de repartizare a sumelor datorate titularilor de drepturi;
c)
normele de aplicare a regulilor de repartizare prevăzute la litera b),
cum ar fi punctaje, nomenclatoare, activități de verificare precum și alte
proceduri aplicate la efectuarea repartițiilor;
d)
regulile privind stabilirea comisionului de gestiune reţinut titularilor
de drepturi și a oricăror alte rețineri;
e)
regulile privind utilizarea sumelor care nu pot fi repartizate și
destinația acestora;
f)
politica de management a riscurilor;
g)
aprobarea oricărei achiziții, vânzări sau ipotecări a unor bunuri
imobile;
h)
aprobarea fuziunilor și a alianțelor, a înființării de filiale, a
achizițiilor de alte structuri, ori de părți sociale sau drepturi în alte
entități;
i)
aprobarea propunerilor de contractare de împrumuturi, de acordare de
împrumuturi sau de constituire de garanții pentru împrumuturi;
j)
regulile generale de investiții cu
privire la sumele colectate și nerepartizate și la orice venituri derivate din
aceste investiții precum și la reținerile din aceste sume
k)
alegerea și revocarea directorilor, a membrilor comisiei permanente
speciale privind accesul la informațiişi a membrilor comisiilor interne, precum
și aprobarea regulamentului intern de funcționare al acestora, după caz;
l)
alegerea şi revocarea cenzorilor sau, după caz, a membrilor comisiei de
cenzori, precum și aprobarea regulamentului intern de funcționare al acestora;
m) aprobarea nivelului de
salarizare, a indemnizațiilor, remunerațiilor şi a altor beneficii de natură
pecuniară și nepecuniară, inclusiv, după caz, a plăţilor compensatorii pentru
directorul general, directori, membrii consiliului director, membrii comisiei
permanente speciale privind accesul la informații şi ai comisiilor interne
precum și pentru cenzori;
n)
aprobarea dării de seamă anuale, precum şi a rapoartelor anuale întocmite
de directorul general, consiliul director, comisia permanentă specială privind
accesul la informații, comisiile interne și de comisia de cenzori.
(2) Adunarea
generală poate decide ca organismul de gestiune colectivă să finanțeze servicii
sociale, culturale sau educaționale în scop comun prin intermediul reținerilor
din veniturile provenite din drepturi sau din orice venituri derivate din
investiții sau plasamente ale veniturilor provenite din drepturi cu respectarea
următoarelor:
(a) aceste
servicii sunt prestate pe baza unor criterii echitabile, în special în ceea ce
privește accesul la aceste servicii și amploarea lor;
(b) cheltuielile
administrative aferente acestor servicii nu pot depăși 15% din sumele
disponibile în sold pentru asemenea scopuri comune.
(3) Adunarea Generală poate decide cu privire la orice alte aspecte
prevăzute în lege sau statut.
(4) Hotărârile luate de adunarea generală în limitele legii și ale
statutului sunt obligatorii pentru toți membrii.
Art. 127 3
(1) În înțelesul
prezentei legi, următorii termeni sunt definiți după cum urmează:
a) „director”
înseamnă orice membru al consiliului director sau echivalent, care are
calitatea de membru al organismului de gestiune colectivă, care administrează
activitatea organismului de gestiune colectivă și care este ales în această
calitate cu respectarea prevederilor prezentei legi și ale statutului
organismului de gestiune colectivă;
b) „Director
general” sau „administrator general” sau
echivalent, înseamnă persoana care este angajata organismului de gestiune
colectivă și răspunde de funcționarea acestuia, inclusiv prin punerea în
executare a hotărârilor organelor de conducere ale organismului de gestiune
colectivă și pentru care nu se impune condiția calității de membru al
organismul respectiv;
(2) Drepturile,
obligaţiile, și incompatibilităţile directorilor, ale membrilor comisiilor care
funcţionează în cadrul organismului de gestiune colectivă precum și ale
directorului general se stabilesc prin statut.
(3) Directorii au
obligaţia să completeze şi să prezinte în ședința adunării generale anuale o
declarație individuală anuală, cu respectarea prevederilor legale privind
protecţia datelor cu caracter personal,
care să conțină următoarele informații:
a) orice interese avute în organismul de
gestiune colectivă;
b) suma totală primită de la organismul de
gestiune colectivă pe durata exercițiului financiar anterior, inclusiv sub
formă de salarii, plăţi compensatorii sau alte beneficii de natură pecuniară și
nepecuniară;
c) suma totală primită din partea
organismului de gestiune colectivă pe durata exercițiului financiar anterior,
în calitate de titular de drepturi;
d) orice conflict existent sau potenţial, între
interesele personale și cele ale organismului de gestiune colectivă sau între
obligațiile față de organismul de gestiune colectivă și îndatoririle față de
altă persoană fizică sau juridică.
(4) Directorii nu pot deţine alte funcţii,
remunerate sau neremunerate, după cum urmează:
a) în cadrul altui organism de gestiune
colectivă din același domeniu;
b) în cadrul unei entităţi de gestiune
independentă din același domeniu;
c) în calitate de membru al unui grup de
interes economic cu activitate in
domeniul de gestiune al organismului de gestiune.
(5) Declaraţia
prevăzută la alin. (3) se depune către Adunarea generală şi se înscrie într-un
registru special creat.
(6) Statutul
organismelor de gestiune colective poate stabili ca obligații similare celor
prevăzute la alin. (3) și (4) să se aplice și membrilor comisiilor care
funcţionează în cadrul organismului de gestiune colectivă și Directorului
General.
Art. 1274
(1) Fiecare
organism de gestiune colectivă își stabilește prin Statut condițiile și modalitățile
de exercitare a funcției de supraveghere, în scopul monitorizării permanente a
activităţii desfăşurate și de îndeplinirea de către directorul general şi
directori, a îndatoririlor care le revin.
(2) Funcția de
supraveghere se exercită de către o comisie de cenzori, formată dintr-un număr
impar de membri.
(3) În înțelesul
prezentei legi, „cenzor” înseamnă orice persoană desemnată să exercite funcția
de supraveghere, în condițiile legii și ale statutului organismului de gestiune
colectivă.
(4) Din comisia de
cenzori pot face parte și următoarele persoane, dacă sunt alese de către
adunarea generală:
a) membri ai
organismului de gestiune colectivă, pentrtu a se asigura reprezentarea
echitabilă și echilibrată a diversele categorii de membri ai organismului;
b)persoane cu
expertiză profesională relevantă care pot să nu fie membri ai organismului
c) titulari de
drepturi care nu îndeplinesc condițiile de afiliere sau care nu sunt
reprezentați de organism în mod direct ci prin intermediul unei persoane juridice
care este membru al organismului
(5) Fiecare membru
al comisiei de cenzori are obligaţia de a completa o declarație individuală
anuală, în aceleași condiții ca directorii, în termen de 10 zile de la numire.
(6) Comisia de
cenzori se întruneşte periodic şi are cel puţin următoarele atribuţii:
a) exercitarea atribuţiilor ce i-au fost
delegate de Adunarea generală;
b) monitorizarea activităţii şi a
îndeplinirii obligaţiilor de către directori și directorul general, în special
în ceea ce privește:
i) repartizarea
sumelor datorate titularilor de drepturi;
ii) utilizarea
sumelor care nu pot fi repartizate;
iii) investițiile
și plasamentele veniturilor provenite din drepturi și a oricăror venituri
derivate din aceste investiții sau plasamente;
iv) reținerile din
veniturile provenite din drepturi, din investiții și plasamente.
c) verifică modul
în care este administrat patrimoniul asociației;
d) întocmește
rapoarte și le prezintă adunării generale;
e) poate participa
la ședințele consiliului director, fără drept de vot;
f) orice alte
atribuţii prevăzute prin statut și prin
legislația în vigoare.
(7) Comisia de
cenzori întocmeşte un raport anual asupra activităţii sale, îl prezintă
adunării generale şi îl comunică Oficiului Român pentru Drepturile de Autor.”
Art. 1275
(1) În cadrul
fiecărui organism de gestiune colectivă funcţionează Comisia permanentă
specială privind accesul la informaţii, desemnată de adunarea generală, formată
din cel puțin 3 membri, care nu sunt angajaţi şi nu fac parte din organele de
conducere executivă, comisiile interne, precum şi din comisia de cenzori;
(2) Persoanele
fizice și juridice care consideră că li s-a încălcat dreptul de acces la
informaţiile solicitate în conformitate cu prevederile prezentei legi, pot
sesiza Comisia permanentă specială privind accesul la informaţii.
(3) Comisia are
obligația de a formula un răspuns justificat la plângerea primită, în termen de
cel mult 20 zile de la data înregistrării acesteia.
(4)Organismul este
obligat să comunice cu celeritate celui care a formulat plângerea, în cel mult
25 de zile de la data înregistrării acesteia,
răspunsul formulat de comisie.
(5) Condițiile de
exercitare a dreptului prevăzut la alin. (2), precum și modalitățile de
funcționare ale comisiei se stabilesc prin statutul organismului de gestiune
colectivă.
(6) Comisia
întocmeşte un raport anual asupra activităţii sale, pe care îl înaintează
adunării generale ca parte a dării de seamă anuale.
(7) Comisia poate
îndeplini și atribuții vizând soluționarea plângerilor, în special în ceea ce
privește mandatul de gestiune, revocarea sau retragerea drepturilor, condițiile
de aderare, colectarea sumelor datorate titularilor de drepturi, reținerile și
repartizarea acestora, situație în care Comisiei îi sunt aplicabile obligațiile
prevăzute în prezentul articol.
Art. 1276
(1) În înțelesul prezentei legi,
următorii termeni sunt definiți după cum urmează:
a) „dare de seamă anuală” înseamnă raportul anual de
transparență, care conține toate informațiile referitoare la activitatea
organismului de gestiune colectivă, așa cum sunt acestea prevăzute în prezenta
lege;
b) „Comisioane de gestiune” sau „comisioane de
administrare” reprezintă suma percepută, reținută sau compensată de un organism
de gestiune colectivă din veniturile provenite din drepturi sau din orice venit
derivat, rezultat din plasamente sau din investiția veniturilor provenite din drepturi, pentru a acoperi
costurile aferente activității de gestiune a drepturilor de autor sau a
drepturilor conexe;
c) „venituri provenite din
drepturi” înseamnă acele sume colectate de un organism de gestiune colectivă
sau de o entitate de gestiune independentă în numele și pentru titularii de
drepturi, indiferent dacă acestea provin din drepturi exclusive, din drepturi
la remunerație sau din drepturi la compensație.
(2) Darea de seamă anuală se
publică pe pagina proprie de internet a organismului de gestiune colectivă,
unde rămâne la dispoziţia publicului minim 5 ani, şi conţine cel puţin
următoarele informaţii:
a) bilanțul contabil, contul de venituri și cheltuieli și o situație a
fluxurilor de trezorerie;
b)
un
raport al activităților organismului de gestiune colectivă din perioada de
referință ;
c)
informații
privind refuzurile de acordare a licențelor;
d)
o
descriere a structurii organizatorice și
a atribuțiilor organelor de conducere și ale comisiilor care funcționează în
cadrul organismului;
e)
informații
privind orice structuri deținute sau controlate în mod direct sau indirect,
integral sau parțial de către organismul de gestiune colectivă;
f)
informații
privind valoarea totală a sumelor afectate salariilor, remunerațiilor sau
indemnizațiilor, după caz, ale personalului, directorilor, ale membrilor
comisiilor care funcționează în cadrul organismului precum și orice alte
beneficii acordate acestora;
g)
informațiile
privind remuneraţiile colectate, defalcate pe categorii de drepturi gestionate
și pe tipuri de utilizări, precum și
informațiile privind veniturile derivate din plasamente și investiții
provenite din drepturi și utilizarea acestora;
h)
informații
financiare privind comisionul de gestiune reținut titularilor de drepturi
pentru acoperirea cheltuielilor ocazionate de colectarea, repartizarea și plata
remunerațiilor, care să conțină cel puțin date cu privire la costurile reale,
defalcate pe categorii de drepturi gestionate, și acolo unde costurile sunt
indirecte și nu pot fi atribuite uneia sau mai multor categorii de drepturi,
explicații privind metoda utilizată pentru alocarea lor, inclusiv veniturile
provenite din investițiile, plasamentele și depozitele bancare ale
comisionului, inclusiv procentul reprezentat de acesta în total venituri;
i)
informații privind resursele umane, materiale și financiare utilizate
pentru acoperirea cheltuielilor ocazionate de colectarea, repartizarea și plata remunerațiilor;
j)
informații financiare privind suma totală repartizată și suma totală
plătită titularilor de drepturi, defalcate pe categorii de drepturi gestionate
și pe tipuri de utilizareprecum și frecvența acestor plăți;
k)
informații financiare privind suma totală colectată şi nerepartizată,
precum și cu privire la suma totală repartizată şi neplătită titularilor de
drepturi în termenul prevăzut de lege, defalcate pe categorii de drepturi
gestionate și pe tipuri de utilizare, cu indicarea exercițiului financiar în
care acestea au fost colectate;
l)
informații
financiare privind sumele ce nu pot fi repartizate, precum și modalitățile de
utilizare a acestora;
m) informații financiare privind sumele primite de
la alte organisme de gestiune colectivă cu care se află în raporturi juridice
în conformitate cu prezenta lege, precum și comisioanele de gestiune și alte
rețineri din aceste sume, defalcate pe categorii de drepturi, pe tipuri de
utilizări și pe organisme de gestiune colectivă;
n) informații financiare privind sumele colectate,
repartizate și plătite altor organisme de gestiune colectivă cu care se află în
raporturi juridice prevăzute de prezenta lege, precum și comisioanele de
gestiune și alte rețineri din aceste sume, defalcate pe categorii de drepturi,
pe tipuri de utilizări și pe organisme de gestiune colectivă cu indicarea
perioadei de colectare/repartiție;
(3) Prevederile alin. (2) se
aplică în mod corespunzător cu privire la sumele colectate, repartizate și plătite în mod
direct titularilor de drepturi pentru licențele multiteritoriale acordate
pentru drepturile online asupra operelor
muzicale.
(4) Sumele prevăzute la alin.
(2) referitoare la comision și alte rețineri se prezintă atât ca valoare cât și
ca procent, comparativ cu remuneraţiile colectate și cu veniturile veniturile
provenite din investițiile, plasamentele și depozitele bancare în exercițiul
financiar în cauză, defalcate pe categorii de drepturi și pe tipuri de utilizări
(5) Pentru informațiile contabile și financiare prezentate în darea de
seamă ce fac obiectul verificării de către comisia de cenzori, verificarea se
efectuează cu cel puțin 30 de zile înaintea desfășurării adunării generale
anuale iar raportul comisiei de cenzori, inclusiv rezervele exprimate în acesta
se reproduc integral în darea de seamă.
(6) Darea de seamă anuală trebuie să cuprindă și un raport special care
se referă la utilizarea sumelor deduse în scopuri sociale, culturale și educaționale și care
trebuie să conțină cel puțin următoarele informații:
a) sumele reținute pentru scopuri sociale, culturale și educaționale în
exercițiul financiar respectiv, defalcate pe tipuri de scopuri;
b) explicații privind
utilizarea acestor sume, defalcate pe tipuri de scopuri, inclusiv costurile
gestionării sumelor rerținute în vederrea finanțării scopurilor sociale, culturale și
educaționale .
Art. 1277
(1) Organismele de gestiune colectivă au obligaţia să depună la
Oficiul Român pentru Drepturile de Autor, în termen de 15 zile după
desfăşurarea adunării generale:
a) darea de seamă anuală;
b) raportul anual al comisiei de cenzori;
c) raportul anual al comisiei
permanente speciale privind accesul la informaţii;
d) repertoriul actualizat;
e) contractele de reprezentare cu organismele similare din străinătate.
(2) Documentele prevăzute la alin. (1) lit. a) și d) se redactează în
formatul stabilit prin decizie a directorului general al Oficiului.”
11. Articolul 1291 se modifică și va
avea următorul cuprins:
”(1) În cazul
gestiunii colective obligatorii, dacă un titular de drepturi nu a acordat
mandat nici unui organism de gestiune colectivă, gestiunea colectivă se
exercită de organismul din domeniu cu
cel mai mare număr de membri.
(2) În cazul în
care sumele datorate titularilor de drepturi nu pot fi repartizate în termenul
prevăzut la art. 134, alin. (1), lit.
d), deoarece titularii cărora acestea le revin nu au putut fi identificați sau
localizați, aceste sume se evidențiază separat în evidențele contabile ale
organismului de gestiune colectivă.
(3) În maximum 3
luni de la expirarea termenului prevăzut la art. 134, alin. (1), lit. d),
organismul pune informații privind operele și alte obiecte protejate în cazul
cărora titularii de drepturi nu au fost identificați sau localizați, la
dispoziția:
a) titularilor de
drepturi pe care îi reprezintă sau a persoanelor juridice care reprezintă
titulari de drepturi;
b) organismelor de
gestiune colectivă din domeniul respectiv cât şi celor cu care a încheiat
acorduri de reprezentare.
(4) Informațiile
menționate la alin. (3) includ , dacă sunt deținute, cel puțin:
a) titlul operei
sau al altui obiect protejat;
b) datele și
elementele de identificare ale artiştilor interpreţi şi executanţi, ale
fonogramelor sau ale videogramelor;
c) denumirea
utilizatorului şi data utilizării;
d) orice alte informaţii care ar putea
facilita identificarea sau după caz localizarea titularului de drepturi.
(5) Pentru
identificarea şi localizarea titularilor de drepturi, în termen de maximum un
an de la expirarea perioadei prevăzute
la alin. (3), organismul de gestiune colectivă pune informațiile
prevăzute la alin. (4) la dispoziția publicului pe pagina proprie de internet.
(6) Sumele rămase nerepartizate sau nerevendicate
după parcurgerea procedurilor prevăzute la alin. (2) –(5) sunt utilizate
potrivit prevederilor statutare sau hotărârii adunării generale după trecerea
unui termen de prescripție de 3 ani, calculat de la încheierea exercițiului
financiar în care au fost colectate.”
Prevederi legale îmbunătățite în materie
de sume (ne)revendicate/(ne)repartizate și datorită activităților specifice
advocacy desfășurate de StudioLegal.
12. Articolul 130 privitor la drepturile și obligațiile organismelor de
gestiune colectivă și ale utilizatorilor se modifică şi va avea următorul cuprins:
“(1) Organismele de gestiune colectivă au
următoarele drepturi şi obligaţii:
a) să acţioneze în interesul titularilor
de drepturi ale căror drepturi le reprezintă şi să nu impună acestora obligaţii care nu sunt necesare în mod obiectiv
pentru protecţia drepturilor şi a intereselor lor sau pentru gestionarea
eficace a drepturilor lor; (contribuția StudioLegal)
b) să autorizeze, prin licențe neexclusive
și în schimbul unei remunerații,
utilizarea repertoriului pe care îl gestionează în condițiile prezentei
legi, în termen de cel mult 10 zile de la primirea cererii scrise prealabile
formulate de utilizatori și să solicite în termen de cel mult 10 zile, orice
informații suplimentare relevante pentru acordarea licențelor neexclusive;
refuzul de acordare a licențelor neexclusive se motivează în scris, în termen
de cel mult 10 zile;
c) să elaboreze
metodologii pentru domeniile lor de activitate cu privire la drepturile
prevăzute la art. 123¹ și, după caz, 1232, în vederea negocierii cu
utilizatorii a tarifelor aferente utilizărilor și a plății acestor drepturi;
d) să colecteze sumele datorate de
utilizatori şi să depună toate diligenţele necesare pentru repartizarea şi
plata acestora către titularii de
drepturi care i-au mandatat sau către alte organisme de gestiune colectivă,
inclusiv în temeiul acordurilor de reprezentare, potrivit prevederilor din
statut;
e) să asigure tratament egal titularilor de drepturi ale căror drepturi le
gestionează, inclusiv în temeiul unui acord de reprezentare, în privinţa
comisionului de gestiune şi a regulilor privind colectarea, repartizarea şi
plata remuneraţiilor;(contribuția StudioLegal)
f) să actualizeze
în permanenţă bazele de date conţinând lista de membri şi repertoriile pe care
le gestionează, în baza repertoriilor declarate de către titularii de drepturi;
g) să asigure autorităţilor publice cu atribuţii
de control şi supraveghere accesul la informaţiile privind activitatea de
colectare şi repartizare a remuneraţiilor;
h) să asigure
comunicarea eficientă cu membrii și cu titularii de drepturi care nu sunt membri dar care au o legătură
juridică directă cu acesta prin orice alt tip de contract decât cel de
mandat, precum și cu utilizatorii şi cu
organismele de gestiune colectivă cu care are încheiate acorduri de
reprezentare, prin orice mijloace, inclusiv electronice;
i) să protejeze
interesele titularilor ale căror drepturi le gestionează în condițiile
prezentei legi, ca urmare a utilizării repertoriului acestora, în afara
teritoriului României, prin încheierea de acorduri de reprezentare cu
organismele similare din alte țări;
j) să răspundă în
scris, în termenul prevăzut în statut, cererilor, în special în ceea ce
priveşte gestionarea drepturilor,
revocarea mandatului sau retragerea drepturilor, condiţiile de aderare,
colectarea sumelor datorate autorilor sau titularilor de drepturi, reţinerile
şi repartizarea acestora;(contribuția StudioLegal)
k) să ceară
utilizatorilor sau intermediarilor acestora să furnizeze, în format scris şi
electronic, informaţiile şi documentele
solicitate pentru determinarea cuantumului remuneraţiilor, precum şi alte
informaţii privind operele și alte obiecte protejate utilizate necesare
efectuării repartițiilor;
l) să acorde
asistenţă de specialitate membrilor săi în limita obiectului de activitate;
m) să
îndeplinească orice altă activitate, conform mandatului special primit de la
membrii săi, în limita obiectului de activitate.
(2) Utilizatorii au următoarele drepturi și obligații:
a) să solicite organismelor de gestiune colectivă, informații necesare
pentru îndeplinirea obligațiilor stipulate prin licențele neexclusive încheiate
cu acestea;
b) să furnizeze în termen de 10 zile de la primirea cererii, în format
scris și electronic, informațiile și documentele solicitate de organismele de
gestiune colectivă, necesare pentru determinarea și colectarea veniturilor provenite din drepturi, determinarea cuantumului remunerațiilor
şi pentru repartizarea şi plata către titularii de drepturi a sumelor datorate, precum și informații privind operele și
alte obiecte protejate utilizate;
c) să asigure comunicarea eficientă cu organismele de gestiune colectivă,
prin orice
mijloace, inclusiv electronice;
d) să încheie
licențe neexclusive cu organismele de
gestiune colectivă, având ca obiect autorizarea de utilizare a repertoriului
protejat;
e) să solicite
organismelor de gestiune colectivă încheierea de licențe neexclusive în
schimbul unei remunerații, pentru
utilizarea repertoriului pe care intenționează să îl folosească, anterior
utilizării acestui repertoriu și să furnizeze acestora, la cerere, orice
informații suplimentare relevante pentru încheierea licențelor neexclusive;
f) să plătească remunerațiile corespunzătoare
repertoriului licențiat, la termenele și în condițiile stabilite prin licența
neeexclusivă primită.”
13. După articolul 130 se
introduce un nou articol 130¹ (subliniem aici contribuția aproape exclusivă a StudioLegal la stabilirea
conținutului unui astfel de articol prin sesizări organisme de gestiune
colectivă la ORDA, autoritățile fiscale, instanțe, parchete, dar și propuneri
la ORDA, participare activă la dezbaterile legislative. ) cu următorul cuprins
(introdus prin V2):
„(1) Organismele de gestiune colectivă au obligația să furnizeze cel
puțin următoarele informații fiecărui titular
sau după caz reprezentant al acestuia, căruia i-au repartizat venituri provenite din
drepturi sau în beneficiul căruia au efectuat plăți în perioada la care se
referă informațiile, prin orice mijloace, inclusiv electronice, cel puțin o
dată pe an, cu excepția cazului în care este permis accesul individual online
la acestea:
a) orice date de contact pe care organismul de gestiune colectivă a
fost autorizat de către titularul de drepturi să le utilizeze pentru
identificarea și localizarea acestuia;
b) sumele repartizate titularului de drepturi din veniturile provenite
din drepturi;
c) sumele plătite de organismul de gestiune colectivă titularului de
drepturi, defalcate pe categorii de drepturi gestionate și pe tipuri de
utilizări;
d) perioada în care au avut loc utilizările care corespund sumelor
repartizate și plătite titularului de drepturi, cu excepția cazurilor în care
organismul de gestiune colectivă nu poate furniza aceste informații din
rațiuni obiective legate de raportările efectuate de către utilizatori;
e)rețineri operate în contul comisioanelor de gestiune;
f) orice alte rețineri operate pentru alte scopuri decât în contul
comisioanelor de gestiune;
g) orice venituri provenite din drepturi repartizate titularului de
drepturi care sunt neachitate pentru orice perioadă.
|
(2) În cazul în care un organism de gestiune colectivă are drept membri
persoane juridice care sunt responsabile cu repartizarea de venituri provenite
din drepturi către titulari, organismul respectiv are și față de aceste persoane
obligațiile prevăzute la alin. (1), cu condiția ca acestea să nu dețină
informațiile respective.
(3) Dispozițiile alin. (1) se aplică și persoanelor juridice prevăzute la
alin. (2), față de titularii de drepturi cărora
acestea le repartizează venituri provenite din drepturi, sau în
beneficiul cărora au efectuat plăți în perioada la care se referă informațiile.
(4) Organismele de gestiune colectivă au obligația să furnizeze, cel
puțin o dată pe an, altor organisme de
gestiune colectivă cu care au încheiate acorduri de reprezentare, în condițiile
stabilite prin acestea, cel puțin următoarele informații cu privire la
gestionarea drepturilor care fac obiectul acestor acorduri, prin orice
mijloace, inclusiv electronice:
a)veniturile provenite din drepturi repartizate, sumele plătite de
organismul de gestiune colectivă defalcate pe categorii de drepturi gestionate
și pe tipuri de utilizări pentru drepturile pe care le gestionează în temeiul
unui acord de reprezentare, precum și orice venituri provenite din drepturi
repartizate pentru orice perioadă, care sunt neachitate;
b) rețineri operate în contul comisioanelor de gestiune;
c) rețineri operate în orice alt scop decât în contul comisioanelor de
gestiune;
d) informații privind orice licențe acordate sau refuzate cu privire la
opere și alte obiecte protejate care fac obiectul acordului de reprezentare;
e) hotărâri adoptate de adunarea generală a membrilor, în măsura în care
aceste hotărâri sunt pertinente pentru gestiunea drepturilor în temeiul
acordului de reprezentare.
(5) Fără a aduce atingere prevederilor art. 1362 organismele
de gestiune colectivă au obligația ca, în baza unei cereri motivate
corespunzător, să pună la dispoziția
oricărui organism de gestiune colectivă în numele căruia gestionează drepturi
în temeiul unui acord de reprezentare sau a oricărui titular de drepturi ori a
oricărui utilizator, cel puțin următoarele informații, prin mijloace de
comunicare electronice și fără întârzieri nejustificate:
a) operele sau alte obiecte protejate pe care le reprezintă, drepturile
pe care le gestionează în mod direct sau prin acorduri de reprezentare și
teritoriile acoperite sau,
b) tipurile de opere sau de alte obiecte protejate pe care le reprezintă,
drepturile pe care le gestionează și teritoriile acoperite în cazul în care,
din cauza domeniului de activitate al organismului de gestiune colectivă astfel
de opere sau alte obiecte protejate nu pot fi determinate.
(6) Organismele de gestiune colectivă au obligația de a face publice pe
site-urile de web proprii și de a asigura
actualizarea cel puțin a următoarelor informații în ceea ce le privește:
a) statutul;
b) condițiile de aderare și condițiile de revocare a a mandatului de
gestiune, dacă acestea nu sunt incluse în statut;
c) modelele licențelor neexclusive
și remunerațiile standard în vigoare, inclusiv reducerile aplicabile;
d) lista persoanelor care îi administrează activitatea;
e) regulile de repartizare a sumelor datorate titularilor de drepturi
dacă acestea nu sunt incluse în statut;
f) regulile privind comisioanele de gestiune, dacă acestea nu sunt
incluse în statut;
g) regulile privind reținerile din veniturile provenite din drepturi și
din orice veniturile rezultate din investiții și plasamente ale veniturilor
provenite din drepturi, cu excepția comisioanelor de gestiune, inclusiv
reținerile operate în scopuri sociale,
culturale și educaționale, dacă acestea nu sunt incluse în statut;
h) o listă a acordurilor de reprezentare încheiate și denumirea
organismelor de gestiune colectivă cu care au fost încheiate aceste acorduri de
reprezentare;
i) regulile de utilizare a sumelor care nu pot fi repartizate, dacă
acestea nu sunt incluse în statut;
j) procedurile de
soluționare a cererilor, respectiv a plângerilor și a litigiilor după caz, în conformitate cu
prezenta lege și cu propriul statut.”
14. MODIFICARE
CUPRINSĂ DOAR ÎN V2: Articolul 134
privind stabilirea regulilor de exercitare a gestiunii colective se modifică şi
va avea următorul cuprins:
“(1) Gestiunea colectivă se exercită potrivit
următoarelor reguli:
a) deciziile privind metodele şi regulile de
colectare a remuneraţiilor şi a altor sume de la utilizatori, cele de
repartizare a acestora către autori sau titularii de drepturi, precum şi cele
privind aspecte importante ale gestiunii colective se iau de membri, în cadrul
adunării generale, potrivit statutului;
b) remuneraţiile încasate de organismele de
gestiune colectivă nu sunt şi nu pot fi asimilate veniturilor acestora;
c) sumele rezultate din investiții sau
plasamente ale remuneraţiilor nerevendicate sau nerepartizate, aflate în
depozite bancare sau obţinute din alte operaţiuni efectuate în limita
obiectului de activitate, precum şi cele obţinute cu titlu de prejudicii sau
daune ca urmare a încălcării dreptului de autor ori drepturilor conexe se cuvin
şi se repartizează titularilor de drepturi şi nu pot constitui venituri ale
organismului de gestiune colectivă;
d) sumele colectate de un organism de
gestiune colectivă se repartizează şi se plătesc titularilor de drepturi,
proporţional cu utilizarea repertoriului fiecăruia, dar nu mai târziu de nouă
luni de la data colectării încheierea exerciţiului financiar în care au fost
colectate(formulare ambiguă,
n.n.), cu excepţia cazului în care aceste termene nu pot fi respectate, din
motive obiective, care ţin în special de documentarea specială în vederea
identificării titularilor de drepturi, raportările din partea utilizatorilor,
identificarea drepturilor, stabilirea corespondențelor dintre informațiile
privitoare la opere, prestații artistice, fonograme, videograme, pe de o parte,
și titularii de drepturi, pe de altă parte, lipsa sau neconcordanța informațiilor și
documentelor financiar bancare necesare plății precum şi situaţia în care sumele
repartizate individual sunt mai mici decât costurile gestiunii;
e) nivelul minim de la care se poate face
plata se prevede în statut;
f) dispoziția prevăzută la lit. e) se aplică
inclusiv în relația dintre organismul de gestiune colectivă desemnat colector
unic și organismele beneficiare;
g) în cazul acordurilor de reprezentare,
sumele colectate de un organism de gestiune colectivă se repartizează în cel
mai scurt termen posibil, dar nu mai târziu de nouă luni de la încheierea
exerciţiului financiar în care au fost colectate remunerațiile, cu excepţia
cazului în care organismul de gestiune colectivă este împiedicat să respecte
acest termen din motive obiective, care ţin în special de raportările din
partea utilizatorilor, de identificarea drepturilor, de titularii de drepturi
sau de stabilirea dintre informațiile privitoare la opere, prestații artistice,
fonograme, videograme, pe de o parte, și titularii de drepturi, pe de altă
parte;
h) Comisionul de gestiune datorat de membri
și de titularii de drepturi care au o legătură directă cu organismul de
gestiune colectivă, se reţine la momentul colectării și nu poate depăși 15% din
sumele colectate;
i) comisionul de gestiune colectivă reținut
de organismul care este colector unic, cumulat cu comisionul reținut propriilor
membri de organismele de gestiune colectivă beneficiare, nu poate fi mai mare
de 15% din sumele repartizate fiecărui organism.
j) comisionul de gestiune colectivă reținut
de organismul care este colector unic se reține din sumele repartizate fiecărui
organism de gestiune colectivă beneficiar la momentul efectuării colectării;
k) comisioanele de gestiune se stabilesc pe
bază contractuală în cazul acordurilor de reprezentare și în cazul drepturilor
care nu fac obiectul gestiunii colective obligatorii, dacă acestea nu sunt
prevăzute în statut;
l) organismele de gestiune colectivă pot
decide ca revocarea sau retragerea mandatului de gestiune colectivă a
drepturilor, categoriilor de drepturi sau tipurilor de opere şi de alte obiecte
protejate, să intre în vigoare numai la sfârşitul exerciţiului financiar.
(2) Organismele de gestiune colectivă păstrează
separat în conturi:(modificări datorate atitudinii active a unor autori și
a StudioLegal!):
a) sumele colectate, evidenţiate în conturi
analitice distincte pentru fiecare sursă de colectare;
b) orice venituri prevăzute în statut,
inclusiv comisionul de gestiune, activele proprii, taxele de aderare,
cotizaţiile, donaţiile, sponsorizările, dobânzile şi dividendele rezultate din
plasarea veniturilor, evidenţiate în conturi analitice distincte;
c) sumele nerevendicate sunt evidenţiate şi
păstrate, de către organismul reprezentativ, în conturi analitice distincte
timp de 3 ani de la data notificării.
(3) După expirarea
termenului prevăzut la alin. (2) lit. c) sumele nerevendicate se utilizează
conform hotărârii adunării generale.
(4) În cazul în
care un organism de gestiune colectivă investeşte veniturile provenite din
drepturi sau orice sume derivate din investiții sau plasamente ale veniturilor
provenite din drepturi, acest lucru trebuie să se realizeze în interesul comun
al membrilor săi, în conformitate cu regulile prevăzute în statut şi cu
respectarea următoarelor:
a) dacă există un
potenţial conflict de interese, organismul de gestiune colectivă se asigură că investiţia
sau plasamentul se realizează exclusiv în interesul membrilor săi;
b) activele se
investesc într-un mod care să asigure siguranţa, calitatea, lichiditatea şi
profitabilitatea portofoliului în întregul său;
c) activele sunt diversificate în mod corespunzător,
pentru a se evita dependenţa excesivă de un anumit activ şi acumulările de
riscuri la nivelul întregului portofoliu.”
15. Pentru că au
fost transpuse dispozițiile Directivei
2014/26/UE, la Titlul III
Capitolul I, după Secţiunea a III-a se introduce o nouă secţiune, Secţiunea a
IV-a cu titlul „Acordarea de licențe multiteritoriale pentru drepturile on-line
asupra operelor muzicale de către organismele de gestiune colectivă”,
cuprinzând şapte articole, articolele
1361 – 1367 cu următorul cuprins:
“Art. 1361.
(1) În sensul prezentei legi, prin licenţă multiteritorială se înţelege o
licenţă care acoperă teritoriul mai multor state membre ale Uniunii Europene.
(2) Prin drepturi online asupra operelor muzicale licențiate
multiteritorial se înțelege dreptul de reproducere şi dreptul de comunicare
publică, precum și dreptul de punere la dispoziția publicului, aparținând unui
autor de opere muzicale. Aceste drepturi pot fi gestionate de organisme de
gestiune colectivă diferite.
(3) Prin operă muzicală licențiată multiteritorial pentru drepturile
online se înțelege orice operă muzicală, inclusiv cele incluse în operele
audiovizuale. Sunt exceptate de la prevederile prezentului titlu operele
muzicale sub forma partiturilor.
(4) Prin furnizor de servicii muzicale online, denumit în cuprinsul
prezentului titlu furnizor, se înțelege orice persoană fizică sau juridică,
care este responsabilă de conținutul serviciului muzical online, prin
intermediul căruia sunt reproduse în scopul comunicării publice opere muzicale.
Furnizorii raportează cu exactitate utilizarea reală a acestor opere. Pentru
schimbul electronic de date, organismul poate refuza rapoartele transmise în
formatul protejat prin drepturi exclusive, ce aparține unui singur furnizor.
(5) Organismul de gestiune colectivă care acordă licenţe multiteritoriale
pentru drepturile online asupra operelor muzicale, denumit în cuprinsul
prezentului titlu organism de gestiune colectivă, trebuie să îndeplinească
următoarele condiţii:
a) are capacitate de prelucrare electronică a datelor necesare pentru
administrarea acestor licenţe, cum ar fi identificarea repertoriului şi
monitorizarea utilizării acestuia, colectarea, repartizarea și plata
remuneraţiilor datorate titularilor de
drepturi, emiterea de facturi către utilizatori;
b) are capacitatea de a identifica cu exactitate, integral sau parţial,
operele muzicale, teritoriile acoperite, drepturile şi titularii de drepturi
corespunzători pentru fiecare operă muzicală sau fiecare parte a acesteia, pe
care este autorizat să le gestioneze;
c) utilizează coduri unice pentru identificarea titularilor de drepturi
şi a operelor muzicale, ţinând cont, de standardele şi practicile facultative
din domeniu, elaborate pe plan internaţional sau în cadrul Uniunii;
d) utilizează mijloace adecvate pentru a soluționa cu rapiditate şi
eficacitate neconcordanțele identificate între datele și informațiile deţinute
de acesta și alte organisme de gestiune colectivă care acordă licenţe
multiteritoriale pentru drepturile online asupra operelor muzicale.
Art. 1362
(1) La cererea furnizorilor, a altor organisme de gestiune colectivă şi a
titularilor de drepturi pe care îi reprezintă, organismul de gestiune colectivă
furnizează, prin mijloace de comunicare electronice, informații actualizate
care să permită identificarea repertoriului muzical online pe care îl
gestionează, inclusiv:
a) operele muzicale gestionate;
b) drepturile gestionate integral sau parţial;
c) teritoriile acoperite.
(2) Organismul de gestiune colectivă adoptă măsuri pentru a proteja
acurateţea şi integritatea datelor deținute, pentru a controla reutilizarea
acestora şi pentru a proteja informaţiile sensibile din punct de vedere
comercial.
(3) Organismul de gestiune colectivă permite titularilor de drepturi,
altor organisme de gestiune colectivă şi furnizorilor de servicii muzicale
online să solicite o rectificare a datelor menţionate la art. 1361
alin. (3) și la alin. (1) și (2) din prezentul articol atunci când aceștia
consideră că datele sunt inexacte. În cazul în care aceste solicitări sunt
justificate, organismul de gestiune colectivă corectează, în regim de urgență,
datele sau informaţiile deținute.
Art. 1363
(1) Organismul de gestiune colectivă are următoarele obligații:
a) monitorizează utilizarea operelor muzicale pe care le gestionează,
integral sau parţial, de către furnizorii cărora le-a acordat o licenţă
multiteritorială pentru drepturile respective;
b) asigură mijloacele electronice necesare furnizorilor, pentru
raportarea utilizării reale a operelor muzicale licențiate multiteritorial
pentru drepturile respective. Pentru schimbul electronic al acestor date, se
utilizează cel puţin o metodă de raportare care ţine cont de standardele sau
practicile facultative din domeniu elaborate pe plan internaţional sau în cadrul
Uniunii;
c) după raportarea utilizării reale de către furnizori, emite facturi şi
le transmite acestora, prin mijloace de comunicare electronice, utilizând cel
puţin un format care ţine cont de standardele sau de practicile facultative din
domeniu elaborate pe plan internaţional sau în cadrul Uniunii. Furnizorii nu
pot refuza să accepte factura din cauza formatului acesteia. Facturile trebuie
să cuprindă cel puțin titlul operelor şi drepturile licenţiate, integral sau
parţial, pe baza informațiilor prevăzute la art. 1361 alin. (4),
precum și informaţii privind utilizările
reale puse la dispoziție de furnizor, conform formatului prevăzut la lit. b).
Furnizorul poate contesta exactitatea informațiilor cuprinse în facturile emise
de unul sau mai multe organisme de gestiune colectivă, care au ca obiect
aceleaşi drepturi online pentru aceeași operă muzicală.
d) repartizează și plătește remunerațiile datorate titularilor de
drepturi ale căror opere muzicale au fost utilizate în temeiul acestor licenţe,
cu respectarea prevederilor art. 1265 alin. (2) lit. p), furnizând
la fiecare plată următoarele informații: perioada şi teritoriile în care au
avut loc aceste utilizări, sumele colectate de la fiecare furnizor și
repartizate, comisionul şi alte rețineri aplicate;
e) asigură mijloacele electronice prin care titularii de drepturi ale
căror opere muzicale sunt incluse în propriul repertoriu, precum şi celor care
i-au încredințat gestiunea drepturilor online în conformitate cu articolul 1365
să furnizeze informații privind operele muzicale și drepturile aparținând
acestora, precum și teritoriile pentru care mandatează organimsul de gestiune
colectivă;
(2) Dispozițiile prevăzute la alin. (1) lit. d) se aplică și în cazul în
care un organism de gestiune colectivă mandatează un alt organism de gestiune
colectivă să acorde licenţe multiteritoriale pentru drepturile online asupra
unor opere muzicale în temeiul art. 1364. Organismul de gestiune
colectivă care mandatează este responsabil pentru repartizarea ulterioară a
acestor sume către titularii de drepturi şi pentru informarea acestora, cu
excepţia situaţiei în care organismele de gestiune colectivă convin altfel.
(3) Dispozițiile prevăzute la alin. (1) lit. e) se aplică şi în cazul în
care un organism de gestiune colectivă mandatează un alt organism de gestiune
colectivă să acorde licenţe multiteritoriale în conformitate cu art. 1364 şi
art. 1365, cu excepţia cazului în care acestea convin altfel.
Art. 1364
(1) Orice acord de reprezentare în baza căruia un organism de gestiune
colectivă mandatează un alt organism să acorde licenţe multiteritoriale pentru
drepturile online asupra operelor muzicale din propriul repertoriu, are
caracter neexclusiv. Organismul de gestiune colectivă mandatat gestionează
aceste drepturi în mod nediscriminatoriu.
(2) Organismul de gestiune colectivă care mandatează îşi informează
membrii în privinţa principalelor condiţii ale acordului de reprezentare,
inclusiv în privinţa duratei acestuia şi a costului serviciilor prestate de
organismul de gestiune colectivă mandatat.
(3) Organismul de gestiune colectivă mandatat informează organismul de
gestiune colectivă care mandatează cu privire la condiţiile în care sunt
acordate licenţele multiteritoriale pentru drepturile online, inclusiv natura
utilizării, toate dispoziţiile referitoare la comisionul de acordare a licenţei
sau care influențează acest comision, durata licenţei, perioadele contabile şi
teritoriile vizate.
Art. 1365
(1) În cazul în care un organism de gestiune colectivă nu acordă licenţe
multiteritoriale pentru drepturile online asupra unor opere muzicale aflate în
propriul repertoriu, acesta solicită încheierea unui acord de reprezentare unui
alt organism de gestiune colectivă, care:
a) agregă alte repertorii și nu acordă licențe muliteritoriale exclusiv
pentru propriul repertoriu;
b) nu se limitează la agregarea de drepturi privind aceleași opere în
scopul acordării de licențe comune pentru dreptul de reproducere și dreptul de
comunicare publică.
(2) Organismul de gestiune colectivă căruia i se adresează solicitarea
are următoarele obligații:
a) să accepte cererea, dacă acordă deja licenţe multiteritoriale pentru
aceeaşi categorie de drepturi online asupra unor opere muzicale aflate în
repertoriul unuia sau mai multor organisme de gestiune colectivă;
b) să răspundă în scris şi fără nicio întârziere nejustificată
organismului de gestiune colectivă solicitant;
c) să gestioneaze repertoriul organismului de gestiune colectivă
solicitant în aceleaşi condiţii pe care le aplică în cazul gestionării propriului
repertoriu;
d) să includă repertoriul organismului de gestiune colectivă solicitant
în toate ofertele pe care le adresează furnizorilor.
(3) Comisionul de gestiune reținut organismului de gestiune colectivă
solicitant, nu poate depăşi costurile rezonabile suportate de organismul de
gestiune colectivă căruia i se adresează solicitarea.
(4) Organismul de gestiune colectivă solicitant pune la dispoziţia
organismului de gestiune colectivă căruia i se adresează solicitarea,
repertoriul și informaţiile necesare pentru acordarea de licenţe
multiteritoriale pentru drepturile online. În cazul în care aceste informaţii
sunt insuficiente sau furnizate într-o formă care nu permite organismului de
gestiune colectivă căruia i se adresează solicitarea să se conformeze
cerinţelor prezentului titlu, acesta din urmă are dreptul să factureze
costurile contractate în limite rezonabile pentru îndeplinirea acestor cerinţe
sau să excludă operele pentru care informaţiile sunt insuficiente sau nu pot fi
utilizate, dacă acordul de reprezentare prevede astfel.
Art. 1366
(1) Titularii de drepturi care au autorizat un organism de gestiune
colectivă să le gestioneze drepturile online asupra operelor muzicale pot
retrage mandatul acordat, în cazul în care acesta nu acordă licențe multiteritoriale
sau nu solicită altui organism de gestiune colectivă încheierea unui acord de
reprezentare în acest sens.
(2) În cazul prevăzut la alin. (1), titularii de drepturi au
posibilitatea de a acorda ei înșiși sau prin intermediul unei alte sau altor
părți licențele multiteritoriale, retragându-și drepturile din organismul de
gestiune colectivă inițial în măsura necesară și lăsând aceleași drepturi
pentru acordarea de licențe monoteritoriale.
Art. 1367
(1) Dispozițiile prevăzute la art. 1361 - 1366 nu
se aplică în cazul licențelor multiteritoriale acordate de organismele de
gestiune colectivă pentru:
a) opere muzicale necesare unei societăţi de radiodifuziune pentru a
comunica sau a pune la dispoziţia publicului programele sale de radio sau de
televiziune simultan sau ulterior acestei transmisii;
b) orice material online produs de societatea de radiodifuziune sau
pentru aceasta, care are un caracter auxiliar faţă de transmisia iniţială, în
scopul completării, previzualizării sau revizualizării programului, inclusiv
avanpremierele.
(2) Prevederile alin. (1)
nu ar trebui să se aplice astfel încât să conducă la denaturarea concurenței cu
alte servicii care oferă consumatorilor acces online la opere muzicale sau
individuale și nu ar trebui să conducă la practici restrictive, cum ar fi
împărțirea pieței sau a clienților.”
16. La art. 137, în V2, pare că arbitrajul a fost eliminat din
competența ORDA și a fost eliminată coordonarea de către ministrul Culturii.
17. La art. 138 lit. i) (V2) observăm o delimitare mai clară a
atribuțiilor de control ale ORDA și o întărire a acestui organism care
supraveghează respectarea drepturilor de autor.
18. Sperăm să se mențină reglementarea de la 1382 alin.
4 (V1) care n-a fost reluată în V2, dar care (și cu contribuția StudioLegal)
structura și delimita mai bine aplicarea rolului de control din partea ORDA.
19. La art. 1383 Se extinde sfera obligațiilor pentru care organismul de gestiune
colectivă primește termen pentru intrarea în legalitate. Cu contribuția
concretă a StudioLegal, la alin.2 se prevăd și măsurile concrete ce trebuie
îndeplinite de ogc, și, la alin 3-6 dispoziții clare privind suspendarea și
incetarea activității ogc ca și sancțiuni pentru neîndeplinirea obligațiilor
legale.
20. Prin V2, articolul
1384 (dispoziții cu privire la corpul de arbitri) - se abrogă (a se
vedea și nota 16 de mai sus – cu privire la art. 137).
21. Din V2
înțelegem că articolul 1398 se abrogă, ceea ce ar însemna o
dezincriminare a următoarei fapte penale (!):
Art. 1398
Constituie infracţiune şi se pedepseşte cu închisoare de la 6 luni la 3
ani sau cu amendă punerea la dispoziţia publicului, inclusiv prin internet ori
prin alte reţele de calculatoare, fără drept, a operelor sau a produselor
purtătoare de drepturi conexe ori de drepturi sui-generis ale fabricanţilor de
baze de date sau a copiilor acestora, indiferent de suport, astfel încât
publicul să le poată accesa în orice loc sau în orice moment ales în mod
individual.
22. De asemenea, s-a dezincriminat încălcarea obligațiilor de la 134 de către ogc.
Apreciem aceasta ca pe o victorie a ogc-urilor – nu este înlăturată însă,
gestiunea frauduloasă din dreptul comun. (V2 Alineatul 1 al articolul 140, litera g) se abrogă).
StudioLegal/Av. BRC/05082016
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu