vineri, 5 august 2016

Cele mai importante modificări la Legea drepturilor de autor (Legea 8/1996 privind drepturile de autor și drepturile conexe) - varianta propusă de Ministerul Culturii iulie 2016

Pe site-ul Ministerului Culturii a fost publicată propunerea 2 (V2) de modificare a L. 8/1996.


I. Introducere:

În 26.07.2016, Ministerul Culturii a publicat proiectul de lege privind modificarea L. 8/1996. 

Pentru că StudioLegal urmărește acest proces legislativ și pentru că, am făcut anterior o analiză a principalelor modificări legislative aduse prin propunerea 1 (V1) supusă dezbaterii publice de ORDA în aprilie 2016 și pentru că am publicat deja acest proiect de act normativ, continuăm seria cu sublinierea principalelor modificări aduse prin propunerea din iulie 2016 publicată pe site-ul Ministerului Culturii.

Așa cum reiese din expunerea de motive (la propunerea 2):

Drepturile de autor reprezintă temelia economică a industriei creative, stimulând inovarea, activitatea creativă, investiţiile şi producţia. Astfel că, drepturile de autor reprezintă un mijloc important pentu asigurarea recompensării activităţilor din sectorul creativ.
Reglementările adoptate la nivelul Uniunii în domeniul drepturilor de autor şi al drepturilor conexe au menirea de a oferi un grad ridicat de protecţie titularilor de drepturi de autor şi drepturi conexe, prin instituirea unui cadru legal în care să poate avea loc exploatarea conţinutului protejat de aceste drepturi.
În cursul anului 2014 Parlamentul European şi Consiliul Uniunii Europene au adoptat Directiva nr. 2014/26/UE privind gestiunea colectivă a drepturilor de autor și a drepturilor conexe și acordarea de licențe multiteritoriale pentru drepturile asupra operelor muzicale pentru utilizare online pe piața internă. Scopul adoptării acestei directive este crearea unui cadru legal unitar şi coerent, la nivelul întregii  Uniuni Europene, cu privire la modul de organizare, funcţionare şi desfăşurare a activităţii organismelor de gestiune colectivă a drepturilor de autor şi a drepturilor conexe.
Astfel, pentru protejarea intereselor titularilor acestor drepturi este nevoie de coordonarea normelor naţionale referitoare la gestionarea drepturilor de autor şi la acordarea de licenţe multiteritoriale pentru drepturile online asupra operelor muzicale.
Utilizarea operelor protejate prin drepturi de autor şi drepturi conexe necesită acordarea de licenţe de către diferiţi titulari ai drepturilor de autor, acestia, având posibilitatea alegerii între gestiunea individuală sau colectivă a drepturilor deţinute.
Deşi un titular de drepturi poate opta pentru gestionarea individuală a acestora, totuşi, statutul de membru al unui organism de gestiune colectivă asigurară respectarea drepturilor de autor şi a drepturilor conexe, colectarea veniturilor provenite din exploatarea acestor drepturi precum şi repartizarea sumelor cuvenite fiecărui titular de drepturi.
Prin urmare, reglementarea funcţionării organismelor de gestiune colectivă de o manieră unitară şi coerentă la nivelul întregii Uniuni este o condiţie esenţială pentru asigurarea transparenţei activităţii acestora şi pentru responsabilizarea faţă de membrii lor şi de titularii de drepturi. Pentru protejarea eficientă a intereselor membrilor organismelor de gestiune colectivă, a titularilor de drepturi şi a părţilor terţe este nevoie ca legislaţiile statelor membre, referitoare la gestiunea drepturilor de autor şi la acordarea de licenţe multiteritoriale pentru drepturile online asupra operelor muzicale să fie coordonate, astfel încât să existe garanţii echivalente la nivelul întregii Uniuni.
Scopul prezentei directive este de a asigura standarde înalte de guvernanţă, gestiune financiară, transparenţă, raportare, precum şi crearea cadrului de supraveghere al organismelor de gestiune colectivă. 
Oficiul Român pentru Drepturile de Autor(ORDA), în calitate de organ de specialitate al administraţiei publice centrale în domeniul dreptului de autor şi drepturilor conexe a transmis Ministerului Culturii documentaţia pentru elaborarea unui proiect de lege în vederea transpunerii Directivei nr. 2014/26/UE privind gestiunea colectivă a drepturilor de autor și a drepturilor conexe și acordarea de licențe multiteritoriale pentru drepturile asupra operelor muzicale pentru utilizare online pe piața internă. Astfel, pe baza propunerilor trasmise şi a consultărilor efectuate cu ORDA, Ministerul Culturii a procedat la elaborarea prezentului proiect de act normativ de modificare şi completare a Legii nr. 8/1996 privind dreptul de autor şi drepturile conexe”.


II. Modificări majore în L. 8/1996, conform propunerii 2 (V2) după dezbaterea publică:

1. La articolul 144  alineatul (3):Remuneraţia echitabilă prevăzută la alin. (2) nu se datorează, în cazul în care împrumutul este realizat prin bibliotecile instituţiilor de învăţământ preuniversitar.”

S-a redus domeniul de scutire de la plata remunerației doar la bibliotecile instituțiilor de învățământ. Era preferabilă vechea formă a legii care proteja bugetele și așa fragile ale bibliotecilor publice. Controlul rămâne la centru.
2. MODIFICARE CUPRINSĂ DOAR ÎN V1(nu a fost menținută în V2):

La articolul 39  alineatul (1) se modifică şi va avea următorul cuprins:
(1) Prin titular de drepturi de autor sau de drepturi conexe se înţelege orice persoană fizică sau juridică, care a dobândit, prin efectul legii sau în urma cesiunii (exprese și neechivoce, n.n.) [de la autor sau de la alt titular de drepturi de autor], astfel de drepturi, din a căror exploatare este îndreptăţit să primească remuneraţii.”

Nu mai apare în V2! S-A ELIMINAT DEFINIȚIA TITULARULUI DE DREPTURI DE AUTOR => O DEFINIȚIE ÎN CARE AUTORUL NU MAI ESTE PRIVIT DISTINCT FAȚĂ DE TITULARUL DE DREPTURI DE AUTOR ESTE INTRODUSĂ LA ART. 123! => actuala propunere legislativă creează o confuzie și mai mare între autor și titularul de drepturi de autor (a se vedea și modificările de la art. 123). De asemenea, în conținutul proiectului sunt folosite, alternativ sau împreună, cele două noțiuni, element ce va genera numeroase situații de interpretare juridică.

3. Modificare cuprinsă doar în propunerea 2:

Alineatul (11) al articolului 1072 se modifică și va avea următorul cuprins:
„(11) Pentru operele prevăzute la art. 7 literele a), b), f), g) h) și i), cu excepția programelor pentru calculator, indiferent de suportul pe care acestea sunt  fixate, remunerația compensatorie pentru copia privată se împarte în mod egal între autori și editori. Sumele datorate editorilor, în calitatea lor de titulari de drepturi pentru copia privată, sunt încasate prin intermediul organismelor de gestiune la care editorii sunt membri.”
Victorie a editorilor! În fraza 2, sunt recunoscuți explicit titulari de drepturi pentru copia privată.
4. Art. 121 – în continuare lipsește alineatul 2 din Lege!

5. La articolul 123, alineatul (1) subliniem o modificare importantă și cu efecte negative asupra protecției drepturilor de autor.

„(1)  În sensul prezentei legi, „titular de drepturi”  înseamnă  orice autor,  artist interpret sau executant precum și orice persoană sau entitate, alta decât un organism de gestiune colectivă, care este titulara unui drept de autor sau a unui drept conex dreptului de autor prin efectul legii sau prin cesiune, ori căreia îi sunt conferite o parte din veniturile provenite din drepturi fie prin efectul unui contract fie prin efectul legii.”

SE CREEAZĂ (voit sau ne-voit) o confuzie juridică între autor și titularul de drepturi de autor (firește că și autorul este un titular al dreptului de autor, dar are o figură juridică distinctă față de cea a titularului; autorul este creatorul și “proprietarul” dreptului de autor și, similar, interpretul este creatorul și “proprietarul” dreptului conex, titularul dreptului va fi un terț dobânditor care deține titlul de la “proprietarul” inițial – creatorul dreptului de autor sau conex). A se vedea și comentariul 2.

6. La articolul 1231 alineatul (1), litera f) se instituie gestiunea colectivă obligatorie pentru dreptul la remunerație al artiștilor interpreți și executanți și producătorilor de fonograme și difuzare/redifuzare opere pe internet sau alte rețele de calculatoare:
f) dreptul la remuneraţie echitabilă recunoscut artiştilor interpreţi și executanți şi producătorilor de fonograme pentru comunicarea publică şi radiodifuzarea fonogramelor publicate în scop comercial sau a reproducerilor acestora, precum și dreptul la remunerație echitabilă recunoscut artiștilor interpreți și executanți pentru punerea la dispoziția publicului prin internet sau alte rețele de calculatoare a prestațiilor artistice și pentru comunicarea publică a prestațiilor artistice în domeniul audiovizual.”


La articolul 1231 alineatul (1), după litera h) se introduce o nouă literă, litera i), care extinde dreptul de reproducere a operelor muzicale și a prestațiilor artistice în scopul radiodifuzării sau comunicării publice prin internet:
“i) dreptul de reproducere a operelor muzicale și a prestațiilor artistice în scopul radiodifuzării sau în scopul comunicării publice prin internet, prin alte rețele de calculatoare ori prin rețele mobile, inclusiv prin licenţierea multiteritorială online pe Piața Internă a operelor muzicale.”

7. Important pentru autorii reprezentați de StudioLegal:
Art. 124 (4) Pot fi create organisme de gestiune colectivă pentru gestionarea,  în mod separat, de categorii distincte de drepturi corespunzând unor domenii diferite de creaţie, precum şi pentru gestionarea de drepturi aparţinând unor categorii distincte titulari de drepturi. 

8. Art. 125 și art. 1251 - În ultima variantă se elimină, pe bună dreptate, controlul organismelor de gestiune colectivă asupra entităților de gestiune independente (instituit prin propunerea 1 - V1 la art. 1251alin.1; prin V2 s-a revenit la forma inițială din legea 8 a acestui articol).

Important pentru autorii reprezentați de StudioLegal: propunem crearea unei entități de gestiune independentă, în următoarele condiții legale:

“Art. 125
(1) Titularii de drepturi pot încredinţa, prin contract, gestiunea drepturilor lor unor entităţi de gestiune independente.
(2) Entităţile de gestiune independente sunt persoane juridice de drept privat cu scop lucrativ care sunt autorizate prin cesiune, licenţă sau alt tip de înţelegere contractuală să gestioneze drepturile de autor sau drepturile conexe în numele mai multor titulari de drepturi, în beneficiul colectiv al acelor titulari,  şi al căror obiect de activitate principal sau unul dintre obiectele de activitate principale, îl reprezintă gestionarea drepturilor de autor sau a drepturilor conexe.
(3) Entităţile de gestiune independente nu pot fi deţinute sau controlate, direct sau indirect, total sau parţial, de titularii de drepturi și nu pot utiliza direct sau indirect operele sau alte obiecte protejate cu privire la care gestioneaza drepturi.
(4) Producătorii de opere audiovizuale, producătorii de înregistrări sonore și audiovizuale, organismele de radiodifuziune și televiziune, editorii, managerii sau impresarii nu pot funcţiona sau acţiona ca entități de gestiune independente, fie direct fie indirect.
(5) Entităţile de gestiune independente pot încheia contracte pentru gestiunea colectivă pentru orice drepturi,  categorii de drepturi sau tipuri de opere ori alte obiecte protejate cu titularii de drepturi de autor sau drepturi conexe, în beneficiul colectiv al acestora.
(6) Entităţile de gestiune independente pot să reprezinte titularii de drepturi în relația cu organismele de gestiune colectivă pe baza contractelor prevăzute la alin. (2) şi în limitele impuse de prezenta lege.
(7) În măsura în care entităţile de gestiune independente îndeplinesc același tip de activități ca organismele de gestiune colectivă, ele au obligația de a  respecta prevederile legale aplicabile acestor organisme cu privire la  activitățile similare ale organismelor de gestiune colectivă precum și cele privind  transparența și responsabilitatea, și în principal, următoarele:
a)    să colecteze sumele datorate de utilizatori şi să le plătească autorilor sau titularilor de drepturi, potrivit prevederilor contractuale;
b)    să furnizeze informații titularilor cu privire la gestionarea drepturilor acestora;
c)     să furnizeze informații organismelor de gestiune colectivă și altor entități de gestiune colectivă, la solicitarea acestora,  cu privire la drepturile gestionate;
d)    acorde licențe pentru utilizarea drepturilor online asupra operelor muzicale, în limita drepturilor gestionate;
e)    să depună la Oficiul Român pentru Drepturile de Autor o dare de seamă anuală în formatul stabilit prin decizie a directorului general;
f)     întocmescă un raport anual privind numărul, modalitatea și termenul de  soluţionare a plângerilor pe care să îl publice pe pagina proprie de internet;
g)    să asigure titularilor de drepturi şi autorităţilor cu atribuţii de control şi supraveghere accesul la informaţiile privind orice aspect al activităţii de gestionare a drepturilor;
h)    să nu rețină titularilor de drepturi un comision care să depășească 15% din valoarea veniturilor colectate, cu respectarea condițiilor prevăzute în prezenta lege cu privire la comisionul de gestiune.”
(8) În situațiile prevăzute la alin. (7), entitățile de gestiune independente au obligaţia să obțină aviz de funcționare din partea Oficiului Român pentru Drepturile de Autor cu cel puțin 15 zile inainte de începerea activității.
(9) În situațiile prevăzute la alin (7), entităților de gestiune independentă li se aplică în mod corespunzător prevederile prezentei legi referitoare la organismele de gestiune colectivă.
(10) În cazurile prevăzute la alin. (7) activitățile desfășurate de entitățile de gestiune independente sunt supuse controlului exercitat de Oficiul Român pentru Drepturile de Autor în condițiile prezentei legi.”


9. Câteva conversii de articole: fostul art. 127, se transformă în 1261 introdus prin V2.

10. După articolul 127 se introduc șapte noi articole, de la 1271 la 1277. Aceste dispoziții sunt cuprinse parțial, însă, neunitar, în vechea formă a legii.
Parte din aceste nuanțări și sublinieri față de vechea lege se datorează și activității desfășurate de StudioLegal pentru autorii (regizori/scenariști) sau pentru titularii de drepturi conexe (interpreți, executanți) pe care îi reprezintă cu caracter de permanență.

Cităm mai jos, pentru bună informare, conținutul acestor articole noi:

“Art. 1271
(1) Toţi membrii organismului de gestiune colectivă au dreptul de a participa şi dreptul de a vota în cadrul adunării generale.
(2) Fiecare membru al organismului de gestiune colectivă are dreptul de a desemna, printr-o împuternicire, orice persoană fizică sau juridică în calitate de reprezentant, pentru a participa şi a vota în numele său, în cadrul adunării generale, în condiții egale cu ceilalți membri.
(3) Desemnarea persoanei în calitate de reprezentant se face cu condiţia ca aceasta să nu conducă la un conflict de interese, în special dar fără a se limita la cazurile în care membrul şi reprezentantul său aparţin unor categorii diferite de titulari de drepturi din cadrul organismului de gestiune colectivă.
(4) Condiţiile de participare şi instrucţiunile de exercitare a votului se prevăd expres în împuternicirea care este valabilă pentru o singură adunare generală.
(5) Organismele de gestiune colectivă au obligaţia de a asigura posibilitatea participării şi exprimării votului tuturor membrilor și, după caz, a reprezentanților acestora desemnați în condițiile legii și ale statutului,  în cadrul adunării generale, în timp real, prin orice mijloace, inclusiv prin mijloace de comunicare electronice.
Art. 1272
(1) Adunarea generală decide cel puțin cu privire la:
a)    orice modificări ale statutului;
b)     regulile statutare de colectare şi de repartizare a sumelor datorate titularilor de drepturi;
c)     normele de aplicare a regulilor de repartizare prevăzute la litera b), cum ar fi punctaje, nomenclatoare, activități de verificare precum și alte proceduri aplicate la efectuarea repartițiilor;
d)    regulile privind stabilirea comisionului de gestiune reţinut titularilor de drepturi și a oricăror alte rețineri;
e)    regulile privind utilizarea sumelor care nu pot fi repartizate și destinația acestora;
f)     politica de management a riscurilor;
g)    aprobarea oricărei achiziții, vânzări sau ipotecări a unor bunuri imobile;
h)    aprobarea fuziunilor și a alianțelor, a înființării de filiale, a achizițiilor de alte structuri, ori de părți sociale sau drepturi în alte entități;
i)      aprobarea propunerilor de contractare de împrumuturi, de acordare de împrumuturi sau de constituire de garanții pentru împrumuturi;
j)      regulile generale de investiții  cu privire la sumele colectate și nerepartizate și la orice venituri derivate din aceste investiții precum și la reținerile din aceste sume
k)     alegerea și revocarea directorilor, a membrilor comisiei permanente speciale privind accesul la informațiişi a membrilor comisiilor interne, precum și aprobarea regulamentului intern de funcționare al acestora, după caz;
l)      alegerea şi revocarea cenzorilor sau, după caz, a membrilor comisiei de cenzori, precum și aprobarea regulamentului intern de funcționare al acestora;
m)  aprobarea nivelului de salarizare, a indemnizațiilor, remunerațiilor şi a altor beneficii de natură pecuniară și nepecuniară, inclusiv, după caz, a plăţilor compensatorii pentru directorul general, directori, membrii consiliului director, membrii comisiei permanente speciale privind accesul la informații şi ai comisiilor interne precum și pentru cenzori;
n)    aprobarea dării de seamă anuale, precum şi a rapoartelor anuale întocmite de directorul general, consiliul director, comisia permanentă specială privind accesul la informații, comisiile interne și de comisia de cenzori.
(2) Adunarea generală poate decide ca organismul de gestiune colectivă să finanțeze servicii sociale, culturale sau educaționale în scop comun prin intermediul reținerilor din veniturile provenite din drepturi sau din orice venituri derivate din investiții sau plasamente ale veniturilor provenite din drepturi cu respectarea următoarelor:
(a) aceste servicii sunt prestate pe baza unor criterii echitabile, în special în ceea ce privește accesul la aceste servicii și amploarea lor;
(b) cheltuielile administrative aferente acestor servicii nu pot depăși 15% din sumele disponibile în sold pentru asemenea scopuri comune.
(3) Adunarea Generală poate decide cu privire la orice alte aspecte prevăzute în lege sau statut.
(4) Hotărârile luate de adunarea generală în limitele legii și ale statutului sunt obligatorii pentru toți membrii.
Art. 127 3
(1) În înțelesul prezentei legi, următorii termeni sunt definiți după cum urmează:
a) „director” înseamnă orice membru al consiliului director sau echivalent, care are calitatea de membru al organismului de gestiune colectivă, care administrează activitatea organismului de gestiune colectivă și care este ales în această calitate cu respectarea prevederilor prezentei legi și ale statutului organismului de gestiune colectivă;
b) „Director general”  sau „administrator general” sau echivalent, înseamnă persoana care este angajata organismului de gestiune colectivă și răspunde de funcționarea acestuia, inclusiv prin punerea în executare a hotărârilor organelor de conducere ale organismului de gestiune colectivă și pentru care nu se impune condiția calității de membru al organismul respectiv;
(2) Drepturile, obligaţiile, și incompatibilităţile directorilor, ale membrilor comisiilor care funcţionează în cadrul organismului de gestiune colectivă precum și ale directorului general se stabilesc prin statut.
(3) Directorii au obligaţia să completeze şi să prezinte în ședința adunării generale anuale o declarație individuală anuală, cu respectarea prevederilor legale privind protecţia datelor cu caracter personal,  care să conțină următoarele informații:
   a) orice interese avute în organismul de gestiune colectivă;
   b) suma totală primită de la organismul de gestiune colectivă pe durata exercițiului financiar anterior, inclusiv sub formă de salarii, plăţi compensatorii sau alte beneficii de natură pecuniară și nepecuniară;
   c) suma totală primită din partea organismului de gestiune colectivă pe durata exercițiului financiar anterior, în calitate de titular de drepturi;
   d) orice conflict existent sau potenţial, între interesele personale și cele ale organismului de gestiune colectivă sau între obligațiile față de organismul de gestiune colectivă și îndatoririle față de altă persoană fizică sau juridică.
(4)  Directorii nu pot deţine alte funcţii, remunerate sau neremunerate, după cum urmează:
   a) în cadrul altui organism de gestiune colectivă din același domeniu;
   b) în cadrul unei entităţi de gestiune independentă din același domeniu;
   c) în calitate de membru al unui grup de interes economic  cu activitate in domeniul de gestiune al organismului de gestiune.
(5) Declaraţia prevăzută la alin. (3) se depune către Adunarea generală şi se înscrie într-un registru special creat.
(6) Statutul organismelor de gestiune colective poate stabili ca obligații similare celor prevăzute la alin. (3) și (4) să se aplice și membrilor comisiilor care funcţionează în cadrul organismului de gestiune colectivă și Directorului General.
Art. 1274
(1) Fiecare organism de gestiune colectivă își stabilește prin Statut condițiile și modalitățile de exercitare a funcției de supraveghere, în scopul monitorizării permanente a activităţii desfăşurate și de îndeplinirea de către directorul general şi directori, a îndatoririlor care le revin.
(2) Funcția de supraveghere se exercită de către o comisie de cenzori, formată dintr-un număr impar de membri.
(3) În înțelesul prezentei legi, „cenzor” înseamnă orice persoană desemnată să exercite funcția de supraveghere, în condițiile legii și ale statutului organismului de gestiune colectivă. 
(4) Din comisia de cenzori pot face parte și următoarele persoane, dacă sunt alese de către adunarea generală:
a) membri ai organismului de gestiune colectivă, pentrtu a se asigura reprezentarea echitabilă și echilibrată a diversele categorii de membri ai organismului;
b)persoane cu expertiză profesională relevantă care pot să nu fie membri ai organismului
c) titulari de drepturi care nu îndeplinesc condițiile de afiliere sau care nu sunt reprezentați de organism în mod direct ci prin intermediul unei persoane juridice care este membru al organismului
(5) Fiecare membru al comisiei de cenzori are obligaţia de a completa o declarație individuală anuală, în aceleași condiții ca directorii, în termen de 10 zile de la numire.
(6) Comisia de cenzori se întruneşte periodic şi are cel puţin următoarele atribuţii:
    a) exercitarea atribuţiilor ce i-au fost delegate de Adunarea generală;
    b) monitorizarea activităţii şi a îndeplinirii obligaţiilor de către directori și directorul general, în special în ceea ce privește:
i) repartizarea sumelor datorate titularilor de drepturi;
ii) utilizarea sumelor care nu pot fi repartizate;
iii) investițiile și plasamentele veniturilor provenite din drepturi și a oricăror venituri derivate din aceste investiții sau plasamente;
iv) reținerile din veniturile provenite din drepturi, din investiții și plasamente.
c) verifică modul în care este administrat patrimoniul asociației;
d) întocmește rapoarte și le prezintă adunării generale;
e) poate participa la ședințele consiliului director, fără drept de vot;
f) orice alte atribuţii  prevăzute prin statut și prin legislația în vigoare.
(7) Comisia de cenzori întocmeşte un raport anual asupra activităţii sale, îl prezintă adunării generale şi îl comunică Oficiului Român pentru Drepturile de Autor.”
Art. 1275
(1) În cadrul fiecărui organism de gestiune colectivă funcţionează Comisia permanentă specială privind accesul la informaţii, desemnată de adunarea generală, formată din cel puțin 3 membri, care nu sunt angajaţi şi nu fac parte din organele de conducere executivă, comisiile interne, precum şi din comisia de cenzori;
(2) Persoanele fizice și juridice care consideră că li s-a încălcat dreptul de acces la informaţiile solicitate în conformitate cu prevederile prezentei legi, pot sesiza Comisia permanentă specială privind accesul la informaţii.
(3) Comisia are obligația de a formula un răspuns justificat la plângerea primită, în termen de cel mult 20 zile de la data înregistrării acesteia.
(4)Organismul este obligat să comunice cu celeritate celui care a formulat plângerea, în cel mult 25 de zile de la data înregistrării acesteia,  răspunsul formulat de comisie.
(5) Condițiile de exercitare a dreptului prevăzut la alin. (2), precum și modalitățile de funcționare ale comisiei se stabilesc prin statutul organismului de gestiune colectivă.
(6) Comisia întocmeşte un raport anual asupra activităţii sale, pe care îl înaintează adunării generale ca parte a dării de seamă anuale. 
(7) Comisia poate îndeplini și atribuții vizând soluționarea plângerilor, în special în ceea ce privește mandatul de gestiune, revocarea sau retragerea drepturilor, condițiile de aderare, colectarea sumelor datorate titularilor de drepturi, reținerile și repartizarea acestora, situație în care Comisiei îi sunt aplicabile obligațiile prevăzute în prezentul articol.
Art. 1276
(1) În înțelesul prezentei legi, următorii termeni sunt definiți după cum urmează:
a) „dare de seamă anuală” înseamnă raportul anual de transparență, care conține toate informațiile referitoare la activitatea organismului de gestiune colectivă, așa cum sunt acestea prevăzute în prezenta lege;
b) „Comisioane de gestiune” sau „comisioane de administrare” reprezintă suma percepută, reținută sau compensată de un organism de gestiune colectivă din veniturile provenite din drepturi sau din orice venit derivat, rezultat din plasamente sau din investiția veniturilor  provenite din drepturi, pentru a acoperi costurile aferente activității de gestiune a drepturilor de autor sau a drepturilor conexe;
c) „venituri provenite din drepturi” înseamnă acele sume colectate de un organism de gestiune colectivă sau de o entitate de gestiune independentă în numele și pentru titularii de drepturi, indiferent dacă acestea provin din drepturi exclusive, din drepturi la remunerație sau din drepturi la compensație.
(2) Darea de seamă anuală se publică pe pagina proprie de internet a organismului de gestiune colectivă, unde rămâne la dispoziţia publicului minim 5 ani, şi conţine cel puţin următoarele informaţii:
a)    bilanțul contabil, contul de venituri și cheltuieli și o situație a fluxurilor de trezorerie;
b)    un raport al activităților organismului de gestiune colectivă din perioada de referință ;
c)     informații privind refuzurile de acordare a licențelor;
d)    o descriere a structurii  organizatorice și a atribuțiilor organelor de conducere și ale comisiilor care funcționează în cadrul organismului;
e)    informații privind orice structuri deținute sau controlate în mod direct sau indirect, integral sau parțial de către organismul de gestiune colectivă;
f)     informații privind valoarea totală a sumelor afectate salariilor, remunerațiilor sau indemnizațiilor, după caz, ale personalului, directorilor, ale membrilor comisiilor care funcționează în cadrul organismului precum și orice alte beneficii acordate acestora;
g)    informațiile privind remuneraţiile colectate, defalcate pe categorii de drepturi gestionate și pe tipuri de utilizări, precum și  informațiile privind veniturile derivate din plasamente și investiții provenite din drepturi și utilizarea acestora;
h)    informații financiare privind comisionul de gestiune reținut titularilor de drepturi pentru acoperirea cheltuielilor ocazionate de colectarea, repartizarea și plata remunerațiilor, care să conțină cel puțin date cu privire la costurile reale, defalcate pe categorii de drepturi gestionate, și acolo unde costurile sunt indirecte și nu pot fi atribuite uneia sau mai multor categorii de drepturi, explicații privind metoda utilizată pentru alocarea lor, inclusiv veniturile provenite din investițiile, plasamentele și depozitele bancare ale comisionului, inclusiv procentul reprezentat de acesta în total venituri;
i)      informații privind resursele umane, materiale și financiare utilizate pentru acoperirea cheltuielilor ocazionate de colectarea, repartizarea și plata remunerațiilor;
j)      informații financiare privind suma totală repartizată și suma totală plătită titularilor de drepturi, defalcate pe categorii de drepturi gestionate și pe tipuri de utilizareprecum și frecvența acestor plăți;
k)    informații financiare privind suma totală colectată şi nerepartizată, precum și cu privire la suma totală repartizată şi neplătită titularilor de drepturi în termenul prevăzut de lege, defalcate pe categorii de drepturi gestionate și pe tipuri de utilizare, cu indicarea exercițiului financiar în care acestea au fost colectate;
l)      informații financiare privind sumele ce nu pot fi repartizate, precum și modalitățile de utilizare a acestora;
m)  informații financiare privind sumele primite de la alte organisme de gestiune colectivă cu care se află în raporturi juridice în conformitate cu prezenta lege, precum și comisioanele de gestiune și alte rețineri din aceste sume, defalcate pe categorii de drepturi, pe tipuri de utilizări și pe organisme de gestiune colectivă;
n)    informații financiare privind sumele colectate, repartizate și plătite altor organisme de gestiune colectivă cu care se află în raporturi juridice prevăzute de prezenta lege, precum și comisioanele de gestiune și alte rețineri din aceste sume, defalcate pe categorii de drepturi, pe tipuri de utilizări și pe organisme de gestiune colectivă cu indicarea perioadei de colectare/repartiție;
(3) Prevederile alin. (2) se aplică în mod corespunzător cu privire la sumele colectate, repartizate și plătite în mod direct titularilor de drepturi pentru licențele multiteritoriale acordate pentru  drepturile online asupra operelor muzicale.
(4) Sumele prevăzute la alin. (2) referitoare la comision și alte rețineri se prezintă atât ca valoare cât și ca procent, comparativ cu remuneraţiile colectate și cu veniturile veniturile provenite din investițiile, plasamentele și depozitele bancare în exercițiul financiar în cauză, defalcate pe categorii de drepturi și pe tipuri de utilizări
(5) Pentru informațiile contabile și financiare prezentate în darea de seamă ce fac obiectul verificării de către comisia de cenzori, verificarea se efectuează cu cel puțin 30 de zile înaintea desfășurării adunării generale anuale iar raportul comisiei de cenzori, inclusiv rezervele exprimate în acesta se reproduc integral în darea de seamă.
(6) Darea de seamă anuală trebuie să cuprindă și un raport special care se referă la utilizarea sumelor deduse în scopuri  sociale, culturale și educaționale și care trebuie să conțină cel puțin următoarele informații:
a) sumele reținute pentru scopuri sociale, culturale și educaționale în exercițiul financiar respectiv, defalcate pe tipuri de scopuri;
b) explicații privind utilizarea acestor sume, defalcate pe tipuri de scopuri, inclusiv costurile gestionării sumelor rerținute în vederrea finanțării scopurilor sociale, culturale și educaționale .
Art. 1277
 (1) Organismele de gestiune colectivă au obligaţia să depună la Oficiul Român pentru Drepturile de Autor, în termen de 15 zile după desfăşurarea adunării generale: 
a) darea de seamă anuală; 
b) raportul anual al comisiei de cenzori; 
c) raportul anual al comisiei  permanente speciale privind accesul la informaţii;
d) repertoriul actualizat; 
e) contractele de reprezentare cu organismele similare din străinătate.
(2) Documentele prevăzute la alin. (1) lit. a) și d) se redactează în formatul stabilit prin decizie a directorului general al Oficiului. 
 

11. Articolul 1291 se modifică și va avea  următorul cuprins:
”(1) În cazul gestiunii colective obligatorii, dacă un titular de drepturi nu a acordat mandat nici unui organism de gestiune colectivă, gestiunea colectivă se exercită de organismul  din domeniu cu cel mai mare număr de membri.
(2) În cazul în care sumele datorate titularilor de drepturi nu pot fi repartizate în termenul prevăzut  la art. 134, alin. (1), lit. d), deoarece titularii cărora acestea le revin nu au putut fi identificați sau localizați, aceste sume se evidențiază separat în evidențele contabile ale organismului de gestiune colectivă.
(3) În maximum 3 luni de la expirarea termenului prevăzut la art. 134, alin. (1), lit. d), organismul pune informații privind operele și alte obiecte protejate în cazul cărora titularii de drepturi nu au fost identificați sau localizați, la dispoziția:
a) titularilor de drepturi pe care îi reprezintă sau a persoanelor juridice care reprezintă titulari de drepturi;
b) organismelor de gestiune colectivă din domeniul respectiv cât şi celor cu care a încheiat acorduri de reprezentare.
(4) Informațiile menționate la alin. (3) includ , dacă sunt deținute, cel puțin:
a) titlul operei sau al altui obiect protejat;
b) datele și elementele de identificare ale artiştilor interpreţi şi executanţi, ale fonogramelor sau ale videogramelor;
c) denumirea utilizatorului şi data utilizării;
 d) orice alte informaţii care ar putea facilita identificarea sau după caz localizarea titularului de drepturi.
(5) Pentru identificarea şi localizarea titularilor de drepturi, în termen de maximum un an de la expirarea perioadei prevăzute  la alin. (3), organismul de gestiune colectivă pune informațiile prevăzute la alin. (4) la dispoziția publicului pe pagina proprie de internet.
(6) Sumele rămase nerepartizate sau nerevendicate după parcurgerea procedurilor prevăzute la alin. (2) –(5) sunt utilizate potrivit prevederilor statutare sau hotărârii adunării generale după trecerea unui termen de prescripție de 3 ani, calculat de la încheierea exercițiului financiar în care au fost colectate.”

Prevederi legale îmbunătățite în materie de sume (ne)revendicate/(ne)repartizate și datorită activităților specifice advocacy desfășurate de StudioLegal.

12. Articolul 130 privitor la drepturile și obligațiile organismelor de gestiune colectivă și ale utilizatorilor se modifică şi va avea următorul cuprins:
“(1) Organismele de gestiune colectivă au următoarele drepturi şi obligaţii: 
a)         să acţioneze în interesul titularilor de drepturi ale căror drepturi le reprezintă şi să nu impună acestora obligaţii care nu sunt necesare în mod obiectiv pentru protecţia drepturilor şi a intereselor lor sau pentru gestionarea eficace a drepturilor lor; (contribuția StudioLegal)
b)         să autorizeze, prin licențe neexclusive și în schimbul unei remunerații,  utilizarea repertoriului pe care îl gestionează în condițiile prezentei legi, în termen de cel mult 10 zile de la primirea cererii scrise prealabile formulate de utilizatori și să solicite în termen de cel mult 10 zile, orice informații suplimentare relevante pentru acordarea licențelor neexclusive; refuzul de acordare a licențelor neexclusive se motivează în scris, în termen de cel mult 10 zile;
c) să elaboreze metodologii pentru domeniile lor de activitate cu privire la drepturile prevăzute la art. 123¹ și, după caz, 1232, în vederea negocierii cu utilizatorii a tarifelor aferente utilizărilor și a plății acestor drepturi;
  d) să colecteze sumele datorate de utilizatori şi să depună toate diligenţele necesare pentru repartizarea şi plata acestora către  titularii de drepturi care i-au mandatat sau către alte organisme de gestiune colectivă, inclusiv în temeiul acordurilor de reprezentare, potrivit prevederilor din statut;
e) să asigure tratament egal  titularilor de drepturi ale căror drepturi le gestionează, inclusiv în temeiul unui acord de reprezentare, în privinţa comisionului de gestiune şi a regulilor privind colectarea, repartizarea şi plata remuneraţiilor;(contribuția StudioLegal)
f) să actualizeze în permanenţă bazele de date conţinând lista de membri şi repertoriile pe care le gestionează, în baza repertoriilor declarate de către titularii de drepturi;
g)  să asigure autorităţilor publice cu atribuţii de control şi supraveghere accesul la informaţiile privind activitatea de colectare şi repartizare a remuneraţiilor; 
h) să asigure comunicarea eficientă cu membrii și cu titularii de drepturi  care nu sunt membri dar care au o legătură juridică directă cu acesta prin orice alt tip de contract decât cel de mandat,  precum și cu utilizatorii şi cu organismele de gestiune colectivă cu care are încheiate acorduri de reprezentare, prin orice mijloace, inclusiv electronice;
i) să protejeze interesele titularilor ale căror drepturi le gestionează în condițiile prezentei legi, ca urmare a utilizării repertoriului acestora, în afara teritoriului României, prin încheierea de acorduri de reprezentare cu organismele similare din alte țări; 
j) să răspundă în scris, în termenul prevăzut în statut, cererilor, în special în ceea ce priveşte gestionarea drepturilor,  revocarea mandatului sau retragerea drepturilor, condiţiile de aderare, colectarea sumelor datorate autorilor sau titularilor de drepturi, reţinerile şi repartizarea acestora;(contribuția StudioLegal)
k) să ceară utilizatorilor sau intermediarilor acestora să furnizeze, în format scris şi electronic,  informaţiile şi documentele solicitate pentru determinarea cuantumului remuneraţiilor, precum şi alte informaţii privind operele și alte obiecte protejate utilizate necesare efectuării repartițiilor;
l) să acorde asistenţă de specialitate membrilor săi în limita obiectului de activitate;
m) să îndeplinească orice altă activitate, conform mandatului special primit de la membrii săi, în limita obiectului de activitate.
(2) Utilizatorii au următoarele drepturi și obligații:
a) să solicite organismelor de gestiune colectivă, informații necesare pentru îndeplinirea obligațiilor stipulate prin licențele neexclusive încheiate cu acestea;
b) să furnizeze în termen de 10 zile de la primirea cererii, în format scris și electronic, informațiile și documentele solicitate de organismele de gestiune colectivă, necesare pentru determinarea și colectarea veniturilor provenite din drepturi, determinarea cuantumului remunerațiilor şi pentru repartizarea şi plata către titularii de drepturi a sumelor datorate, precum și informații privind operele și alte obiecte protejate utilizate;
c) să asigure comunicarea eficientă cu organismele de gestiune colectivă, prin orice mijloace, inclusiv electronice;
d) să încheie licențe neexclusive cu  organismele de gestiune colectivă, având ca obiect autorizarea de utilizare a repertoriului protejat;
e) să solicite organismelor de gestiune colectivă încheierea de licențe neexclusive în schimbul unei remunerații,  pentru utilizarea repertoriului pe care intenționează să îl folosească, anterior utilizării acestui repertoriu și să furnizeze acestora, la cerere, orice informații suplimentare relevante pentru încheierea licențelor neexclusive;
f) să plătească remunerațiile corespunzătoare repertoriului licențiat, la termenele și în condițiile stabilite prin licența neeexclusivă primită.”


13. După articolul 130 se introduce un nou articol 130¹ (subliniem aici contribuția aproape exclusivă a StudioLegal la stabilirea conținutului unui astfel de articol prin sesizări organisme de gestiune colectivă la ORDA, autoritățile fiscale, instanțe, parchete, dar și propuneri la ORDA, participare activă la dezbaterile legislative.  ) cu următorul cuprins (introdus prin V2):
„(1) Organismele de gestiune colectivă au obligația să furnizeze cel puțin următoarele informații fiecărui titular sau după caz reprezentant al acestuia, căruia i-au repartizat venituri provenite din drepturi sau în beneficiul căruia au efectuat plăți în perioada la care se referă informațiile, prin orice mijloace, inclusiv electronice, cel puțin o dată pe an, cu excepția cazului în care este permis accesul individual online la acestea:
a) orice date de contact pe care organismul de gestiune colectivă a fost autorizat de către titularul de drepturi să le utilizeze pentru identificarea și localizarea acestuia;
b) sumele repartizate titularului de drepturi din veniturile provenite din drepturi;
c) sumele plătite de organismul de gestiune colectivă titularului de drepturi, defalcate pe categorii de drepturi gestionate și pe tipuri de utilizări;
d) perioada în care au avut loc utilizările care corespund sumelor repartizate și plătite titularului de drepturi, cu excepția cazurilor în care organismul de gestiune colectivă nu poate furniza aceste informații din rațiuni obiective legate de raportările efectuate de către utilizatori;
e)rețineri operate în contul comisioanelor de gestiune;
f) orice alte rețineri operate pentru alte scopuri decât în contul comisioanelor de gestiune;
g) orice venituri provenite din drepturi repartizate titularului de drepturi care sunt neachitate pentru orice perioadă.
(2) În cazul în care un organism de gestiune colectivă are drept membri persoane juridice care sunt responsabile cu repartizarea de venituri provenite din drepturi către titulari, organismul respectiv are și față de aceste persoane obligațiile prevăzute la alin. (1), cu condiția ca acestea să nu dețină informațiile respective.
(3) Dispozițiile alin. (1) se aplică și persoanelor juridice prevăzute la alin. (2), față de titularii de drepturi cărora  acestea le repartizează venituri provenite din drepturi, sau în beneficiul cărora au efectuat plăți în perioada la care se referă informațiile.
(4) Organismele de gestiune colectivă au obligația să furnizeze, cel puțin o dată pe an,  altor organisme de gestiune colectivă cu care au încheiate acorduri de reprezentare, în condițiile stabilite prin acestea, cel puțin următoarele informații cu privire la gestionarea drepturilor care fac obiectul acestor acorduri, prin orice mijloace, inclusiv electronice:
a)veniturile provenite din drepturi repartizate, sumele plătite de organismul de gestiune colectivă defalcate pe categorii de drepturi gestionate și pe tipuri de utilizări pentru drepturile pe care le gestionează în temeiul unui acord de reprezentare, precum și orice venituri provenite din drepturi repartizate pentru orice perioadă, care sunt neachitate;
b) rețineri operate în contul comisioanelor de gestiune;
c) rețineri operate în orice alt scop decât în contul comisioanelor de gestiune;
d) informații privind orice licențe acordate sau refuzate cu privire la opere și alte obiecte protejate care fac obiectul acordului de reprezentare;
e) hotărâri adoptate de adunarea generală a membrilor, în măsura în care aceste hotărâri sunt pertinente pentru gestiunea drepturilor în temeiul acordului de reprezentare.
(5) Fără a aduce atingere prevederilor art. 1362 organismele de gestiune colectivă au obligația ca, în baza unei cereri motivate corespunzător,  să pună la dispoziția oricărui organism de gestiune colectivă în numele căruia gestionează drepturi în temeiul unui acord de reprezentare sau a oricărui titular de drepturi ori a oricărui utilizator, cel puțin următoarele informații, prin mijloace de comunicare electronice și fără întârzieri nejustificate:
a) operele sau alte obiecte protejate pe care le reprezintă, drepturile pe care le gestionează în mod direct sau prin acorduri de reprezentare și teritoriile acoperite sau,
b) tipurile de opere sau de alte obiecte protejate pe care le reprezintă, drepturile pe care le gestionează și teritoriile acoperite în cazul în care, din cauza domeniului de activitate al organismului de gestiune colectivă astfel de opere sau alte obiecte protejate nu pot fi determinate.
(6) Organismele de gestiune colectivă au obligația de a face publice pe site-urile de web proprii și de a asigura  actualizarea cel puțin a următoarelor informații în ceea ce le privește:
a) statutul;
b) condițiile de aderare și condițiile de revocare a a mandatului de gestiune, dacă acestea nu sunt incluse în statut;
c) modelele  licențelor neexclusive și remunerațiile standard în vigoare, inclusiv reducerile aplicabile;
d) lista persoanelor care îi administrează activitatea;
e) regulile de repartizare a sumelor datorate titularilor de drepturi dacă acestea nu sunt incluse în statut;  
f) regulile privind comisioanele de gestiune, dacă acestea nu sunt incluse în statut;
g) regulile privind reținerile din veniturile provenite din drepturi și din orice veniturile rezultate din investiții și plasamente ale veniturilor provenite din drepturi, cu excepția comisioanelor de gestiune, inclusiv reținerile operate în scopuri  sociale, culturale și educaționale, dacă acestea nu sunt incluse în statut;
h) o listă a acordurilor de reprezentare încheiate și denumirea organismelor de gestiune colectivă cu care au fost încheiate aceste acorduri de reprezentare;
i) regulile de utilizare a sumelor care nu pot fi repartizate, dacă acestea nu sunt incluse în statut;
j) procedurile de soluționare a cererilor, respectiv a plângerilor și  a litigiilor după caz, în conformitate cu prezenta lege și cu propriul statut.”

14. MODIFICARE CUPRINSĂ DOAR ÎN V2: Articolul 134 privind stabilirea regulilor de exercitare a gestiunii colective se modifică şi va avea următorul cuprins:

“(1) Gestiunea colectivă se exercită potrivit următoarelor reguli:


   a) deciziile privind metodele şi regulile de colectare a remuneraţiilor şi a altor sume de la utilizatori, cele de repartizare a acestora către autori sau titularii de drepturi, precum şi cele privind aspecte importante ale gestiunii colective se iau de membri, în cadrul adunării generale, potrivit statutului; 
   b) remuneraţiile încasate de organismele de gestiune colectivă nu sunt şi nu pot fi asimilate veniturilor acestora; 
   c) sumele rezultate din investiții sau plasamente ale remuneraţiilor nerevendicate sau nerepartizate, aflate în depozite bancare sau obţinute din alte operaţiuni efectuate în limita obiectului de activitate, precum şi cele obţinute cu titlu de prejudicii sau daune ca urmare a încălcării dreptului de autor ori drepturilor conexe se cuvin şi se repartizează titularilor de drepturi şi nu pot constitui venituri ale organismului de gestiune colectivă; 
   d) sumele colectate de un organism de gestiune colectivă se repartizează şi se plătesc titularilor de drepturi, proporţional cu utilizarea repertoriului fiecăruia, dar nu mai târziu de nouă luni de la data colectării încheierea exerciţiului financiar în care au fost colectate(formulare ambiguă, n.n.), cu excepţia cazului în care aceste termene nu pot fi respectate, din motive obiective, care ţin în special de documentarea specială în vederea identificării titularilor de drepturi, raportările din partea utilizatorilor, identificarea drepturilor, stabilirea corespondențelor dintre informațiile privitoare la opere, prestații artistice, fonograme, videograme, pe de o parte, și titularii de drepturi, pe de altă parte, lipsa  sau neconcordanța informațiilor și documentelor financiar bancare necesare plății precum şi situaţia în care sumele repartizate individual sunt mai mici decât costurile gestiunii;
   e) nivelul minim de la care se poate face plata se prevede în statut;
   f) dispoziția prevăzută la lit. e) se aplică inclusiv în relația dintre organismul de gestiune colectivă desemnat colector unic și organismele beneficiare;
  g) în cazul acordurilor de reprezentare, sumele colectate de un organism de gestiune colectivă se repartizează în cel mai scurt termen posibil, dar nu mai târziu de nouă luni de la încheierea exerciţiului financiar în care au fost colectate remunerațiile, cu excepţia cazului în care organismul de gestiune colectivă este împiedicat să respecte acest termen din motive obiective, care ţin în special de raportările din partea utilizatorilor, de identificarea drepturilor, de titularii de drepturi sau de stabilirea dintre informațiile privitoare la opere, prestații artistice, fonograme, videograme, pe de o parte, și titularii de drepturi, pe de altă parte;
   h) Comisionul de gestiune datorat de membri și de titularii de drepturi care au o legătură directă cu organismul de gestiune colectivă, se reţine la momentul colectării și nu poate depăși 15% din sumele colectate;
   i) comisionul de gestiune colectivă reținut de organismul care este colector unic, cumulat cu comisionul reținut propriilor membri de organismele de gestiune colectivă beneficiare, nu poate fi mai mare de 15% din sumele repartizate fiecărui organism.
   j) comisionul de gestiune colectivă reținut de organismul care este colector unic se reține din sumele repartizate fiecărui organism de gestiune colectivă beneficiar la momentul efectuării colectării;
   k) comisioanele de gestiune se stabilesc pe bază contractuală în cazul acordurilor de reprezentare și în cazul drepturilor care nu fac obiectul gestiunii colective obligatorii, dacă acestea nu sunt prevăzute în statut;
   l) organismele de gestiune colectivă pot decide ca revocarea sau retragerea mandatului de gestiune colectivă a drepturilor, categoriilor de drepturi sau tipurilor de opere şi de alte obiecte protejate, să intre în vigoare numai la sfârşitul exerciţiului financiar.
(2) Organismele de gestiune colectivă păstrează separat în conturi:(modificări datorate atitudinii active a unor autori și a StudioLegal!):
   a) sumele colectate, evidenţiate în conturi analitice distincte pentru fiecare sursă de colectare;
   b) orice venituri prevăzute în statut, inclusiv comisionul de gestiune, activele proprii, taxele de aderare, cotizaţiile, donaţiile, sponsorizările, dobânzile şi dividendele rezultate din plasarea veniturilor, evidenţiate în conturi analitice distincte;
   c) sumele nerevendicate sunt evidenţiate şi păstrate, de către organismul reprezentativ, în conturi analitice distincte timp de 3 ani de la data notificării.
(3) După expirarea termenului prevăzut la alin. (2) lit. c) sumele nerevendicate se utilizează conform hotărârii adunării generale.
(4) În cazul în care un organism de gestiune colectivă investeşte veniturile provenite din drepturi sau orice sume derivate din investiții sau plasamente ale veniturilor provenite din drepturi, acest lucru trebuie să se realizeze în interesul comun al membrilor săi, în conformitate cu regulile prevăzute în statut şi cu respectarea următoarelor:
a) dacă există un potenţial conflict de interese, organismul de gestiune colectivă se asigură că investiţia sau plasamentul se realizează exclusiv în interesul membrilor săi;
b) activele se investesc într-un mod care să asigure siguranţa, calitatea, lichiditatea şi profitabilitatea portofoliului în întregul său;
c) activele sunt diversificate în mod corespunzător, pentru a se evita dependenţa excesivă de un anumit activ şi acumulările de riscuri la nivelul întregului portofoliu.”

15. Pentru că au fost transpuse dispozițiile Directivei 2014/26/UE, la Titlul III Capitolul I, după Secţiunea a III-a se introduce o nouă secţiune, Secţiunea a IV-a cu titlul „Acordarea de licențe multiteritoriale pentru drepturile on-line asupra operelor muzicale de către organismele de gestiune colectivă”, cuprinzând şapte articole, articolele  1361 – 1367 cu următorul cuprins:

“Art. 1361.
(1) În sensul prezentei legi, prin licenţă multiteritorială se înţelege o licenţă care acoperă teritoriul mai multor state membre ale Uniunii Europene.
(2) Prin drepturi online asupra operelor muzicale licențiate multiteritorial se înțelege dreptul de reproducere şi dreptul de comunicare publică, precum și dreptul de punere la dispoziția publicului, aparținând unui autor de opere muzicale. Aceste drepturi pot fi gestionate de organisme de gestiune colectivă diferite.
(3) Prin operă muzicală licențiată multiteritorial pentru drepturile online se înțelege orice operă muzicală, inclusiv cele incluse în operele audiovizuale. Sunt exceptate de la prevederile prezentului titlu operele muzicale sub forma partiturilor.
(4) Prin furnizor de servicii muzicale online, denumit în cuprinsul prezentului titlu furnizor, se înțelege orice persoană fizică sau juridică, care este responsabilă de conținutul serviciului muzical online, prin intermediul căruia sunt reproduse în scopul comunicării publice opere muzicale. Furnizorii raportează cu exactitate utilizarea reală a acestor opere. Pentru schimbul electronic de date, organismul poate refuza rapoartele transmise în formatul protejat prin drepturi exclusive, ce aparține unui singur furnizor.
(5) Organismul de gestiune colectivă care acordă licenţe multiteritoriale pentru drepturile online asupra operelor muzicale, denumit în cuprinsul prezentului titlu organism de gestiune colectivă, trebuie să îndeplinească următoarele condiţii:
a) are capacitate de prelucrare electronică a datelor necesare pentru administrarea acestor licenţe, cum ar fi identificarea repertoriului şi monitorizarea utilizării acestuia, colectarea, repartizarea și plata remuneraţiilor  datorate titularilor de drepturi, emiterea de facturi către utilizatori;
b) are capacitatea de a identifica cu exactitate, integral sau parţial, operele muzicale, teritoriile acoperite, drepturile şi titularii de drepturi corespunzători pentru fiecare operă muzicală sau fiecare parte a acesteia, pe care este autorizat să le gestioneze;
c) utilizează coduri unice pentru identificarea titularilor de drepturi şi a operelor muzicale, ţinând cont, de standardele şi practicile facultative din domeniu, elaborate pe plan internaţional sau în cadrul Uniunii;
d) utilizează mijloace adecvate pentru a soluționa cu rapiditate şi eficacitate neconcordanțele identificate între datele și informațiile deţinute de acesta și alte organisme de gestiune colectivă care acordă licenţe multiteritoriale pentru drepturile online asupra operelor muzicale.
Art. 1362              
(1) La cererea furnizorilor, a altor organisme de gestiune colectivă şi a titularilor de drepturi pe care îi reprezintă, organismul de gestiune colectivă furnizează, prin mijloace de comunicare electronice, informații actualizate care să permită identificarea repertoriului muzical online pe care îl gestionează, inclusiv:
a) operele muzicale gestionate;
b) drepturile gestionate integral sau parţial;
c) teritoriile acoperite.
(2) Organismul de gestiune colectivă adoptă măsuri pentru a proteja acurateţea şi integritatea datelor deținute, pentru a controla reutilizarea acestora şi pentru a proteja informaţiile sensibile din punct de vedere comercial.
(3) Organismul de gestiune colectivă permite titularilor de drepturi, altor organisme de gestiune colectivă şi furnizorilor de servicii muzicale online să solicite o rectificare a datelor menţionate la art. 1361 alin. (3) și la alin. (1) și (2) din prezentul articol atunci când aceștia consideră că datele sunt inexacte. În cazul în care aceste solicitări sunt justificate, organismul de gestiune colectivă corectează, în regim de urgență, datele sau informaţiile deținute.
Art. 1363
(1) Organismul de gestiune colectivă are următoarele obligații:
a) monitorizează utilizarea operelor muzicale pe care le gestionează, integral sau parţial, de către furnizorii cărora le-a acordat o licenţă multiteritorială pentru drepturile respective;
b) asigură mijloacele electronice necesare furnizorilor, pentru raportarea utilizării reale a operelor muzicale licențiate multiteritorial pentru drepturile respective. Pentru schimbul electronic al acestor date, se utilizează cel puţin o metodă de raportare care ţine cont de standardele sau practicile facultative din domeniu elaborate pe plan internaţional sau în cadrul Uniunii;
c) după raportarea utilizării reale de către furnizori, emite facturi şi le transmite acestora, prin mijloace de comunicare electronice, utilizând cel puţin un format care ţine cont de standardele sau de practicile facultative din domeniu elaborate pe plan internaţional sau în cadrul Uniunii. Furnizorii nu pot refuza să accepte factura din cauza formatului acesteia. Facturile trebuie să cuprindă cel puțin titlul operelor şi drepturile licenţiate, integral sau parţial, pe baza informațiilor prevăzute la art. 1361 alin. (4), precum și  informaţii privind utilizările reale puse la dispoziție de furnizor, conform formatului prevăzut la lit. b). Furnizorul poate contesta exactitatea informațiilor cuprinse în facturile emise de unul sau mai multe organisme de gestiune colectivă, care au ca obiect aceleaşi drepturi online pentru aceeași operă muzicală.
d) repartizează și plătește remunerațiile datorate titularilor de drepturi ale căror opere muzicale au fost utilizate în temeiul acestor licenţe, cu respectarea prevederilor art. 1265 alin. (2) lit. p), furnizând la fiecare plată următoarele informații: perioada şi teritoriile în care au avut loc aceste utilizări, sumele colectate de la fiecare furnizor și repartizate, comisionul şi alte rețineri aplicate;
e) asigură mijloacele electronice prin care titularii de drepturi ale căror opere muzicale sunt incluse în propriul repertoriu, precum şi celor care i-au încredințat gestiunea drepturilor online în conformitate cu articolul 1365 să furnizeze informații privind operele muzicale și drepturile aparținând acestora, precum și teritoriile pentru care mandatează organimsul de gestiune colectivă;
(2) Dispozițiile prevăzute la alin. (1) lit. d) se aplică și în cazul în care un organism de gestiune colectivă mandatează un alt organism de gestiune colectivă să acorde licenţe multiteritoriale pentru drepturile online asupra unor opere muzicale în temeiul art. 1364. Organismul de gestiune colectivă care mandatează este responsabil pentru repartizarea ulterioară a acestor sume către titularii de drepturi şi pentru informarea acestora, cu excepţia situaţiei în care organismele de gestiune colectivă convin altfel.
(3) Dispozițiile prevăzute la alin. (1) lit. e) se aplică şi în cazul în care un organism de gestiune colectivă mandatează un alt organism de gestiune colectivă să acorde licenţe multiteritoriale în conformitate cu art. 1364 şi art. 1365, cu excepţia cazului în care acestea convin altfel.
Art. 1364
(1) Orice acord de reprezentare în baza căruia un organism de gestiune colectivă mandatează un alt organism să acorde licenţe multiteritoriale pentru drepturile online asupra operelor muzicale din propriul repertoriu, are caracter neexclusiv. Organismul de gestiune colectivă mandatat gestionează aceste drepturi în mod nediscriminatoriu.
(2) Organismul de gestiune colectivă care mandatează îşi informează membrii în privinţa principalelor condiţii ale acordului de reprezentare, inclusiv în privinţa duratei acestuia şi a costului serviciilor prestate de organismul de gestiune colectivă mandatat.
(3) Organismul de gestiune colectivă mandatat informează organismul de gestiune colectivă care mandatează cu privire la condiţiile în care sunt acordate licenţele multiteritoriale pentru drepturile online, inclusiv natura utilizării, toate dispoziţiile referitoare la comisionul de acordare a licenţei sau care influențează acest comision, durata licenţei, perioadele contabile şi teritoriile vizate.
Art. 1365
(1) În cazul în care un organism de gestiune colectivă nu acordă licenţe multiteritoriale pentru drepturile online asupra unor opere muzicale aflate în propriul repertoriu, acesta solicită încheierea unui acord de reprezentare unui alt organism de gestiune colectivă, care:
a) agregă alte repertorii și nu acordă licențe muliteritoriale exclusiv pentru propriul repertoriu;
b) nu se limitează la agregarea de drepturi privind aceleași opere în scopul acordării de licențe comune pentru dreptul de reproducere și dreptul de comunicare publică.
(2) Organismul de gestiune colectivă căruia i se adresează solicitarea are următoarele obligații:
a) să accepte cererea, dacă acordă deja licenţe multiteritoriale pentru aceeaşi categorie de drepturi online asupra unor opere muzicale aflate în repertoriul unuia sau mai multor organisme de gestiune colectivă;
b) să răspundă în scris şi fără nicio întârziere nejustificată organismului de gestiune colectivă solicitant;
c) să gestioneaze repertoriul organismului de gestiune colectivă solicitant în aceleaşi condiţii pe care le aplică în cazul gestionării propriului repertoriu;
d) să includă repertoriul organismului de gestiune colectivă solicitant în toate ofertele pe care le adresează furnizorilor.
(3) Comisionul de gestiune reținut organismului de gestiune colectivă solicitant, nu poate depăşi costurile rezonabile suportate de organismul de gestiune colectivă căruia i se adresează solicitarea.
(4) Organismul de gestiune colectivă solicitant pune la dispoziţia organismului de gestiune colectivă căruia i se adresează solicitarea, repertoriul și informaţiile necesare pentru acordarea de licenţe multiteritoriale pentru drepturile online. În cazul în care aceste informaţii sunt insuficiente sau furnizate într-o formă care nu permite organismului de gestiune colectivă căruia i se adresează solicitarea să se conformeze cerinţelor prezentului titlu, acesta din urmă are dreptul să factureze costurile contractate în limite rezonabile pentru îndeplinirea acestor cerinţe sau să excludă operele pentru care informaţiile sunt insuficiente sau nu pot fi utilizate, dacă acordul de reprezentare prevede astfel.
Art. 1366
(1) Titularii de drepturi care au autorizat un organism de gestiune colectivă să le gestioneze drepturile online asupra operelor muzicale pot retrage mandatul acordat, în cazul în care acesta nu acordă licențe multiteritoriale sau nu solicită altui organism de gestiune colectivă încheierea unui acord de reprezentare în acest sens.
(2) În cazul prevăzut la alin. (1), titularii de drepturi au posibilitatea de a acorda ei înșiși sau prin intermediul unei alte sau altor părți licențele multiteritoriale, retragându-și drepturile din organismul de gestiune colectivă inițial în măsura necesară și lăsând aceleași drepturi pentru acordarea de licențe monoteritoriale.
Art. 1367
(1) Dispozițiile prevăzute la art. 1361 - 1366 nu se aplică în cazul licențelor multiteritoriale acordate de organismele de gestiune colectivă pentru:
a) opere muzicale necesare unei societăţi de radiodifuziune pentru a comunica sau a pune la dispoziţia publicului programele sale de radio sau de televiziune simultan sau ulterior acestei transmisii;
b) orice material online produs de societatea de radiodifuziune sau pentru aceasta, care are un caracter auxiliar faţă de transmisia iniţială, în scopul completării, previzualizării sau revizualizării programului, inclusiv avanpremierele.
(2) Prevederile alin. (1) nu ar trebui să se aplice astfel încât să conducă la denaturarea concurenței cu alte servicii care oferă consumatorilor acces online la opere muzicale sau individuale și nu ar trebui să conducă la practici restrictive, cum ar fi împărțirea pieței sau a clienților.”
16. La art. 137, în V2, pare că arbitrajul a fost eliminat din competența ORDA și a fost eliminată coordonarea de către ministrul Culturii.

17. La art. 138 lit. i) (V2) observăm o delimitare mai clară a atribuțiilor de control ale ORDA și o întărire a acestui organism care supraveghează respectarea drepturilor de autor.

18. Sperăm să se mențină reglementarea de la 1382 alin. 4 (V1) care n-a fost reluată în V2, dar care (și cu contribuția StudioLegal) structura și delimita mai bine aplicarea rolului de control din partea ORDA.

19. La art. 1383 Se extinde sfera obligațiilor pentru care organismul de gestiune colectivă primește termen pentru intrarea în legalitate. Cu contribuția concretă a StudioLegal, la alin.2 se prevăd și măsurile concrete ce trebuie îndeplinite de ogc, și, la alin 3-6 dispoziții clare privind suspendarea și incetarea activității ogc ca și sancțiuni pentru neîndeplinirea obligațiilor legale.

20. Prin V2, articolul 1384 (dispoziții cu privire la corpul de arbitri) - se abrogă (a se vedea și nota 16 de mai sus – cu privire la art. 137).

21. Din V2 înțelegem că articolul 1398 se abrogă, ceea ce ar însemna o dezincriminare a următoarei fapte penale (!):

 Art. 1398
Constituie infracţiune şi se pedepseşte cu închisoare de la 6 luni la 3 ani sau cu amendă punerea la dispoziţia publicului, inclusiv prin internet ori prin alte reţele de calculatoare, fără drept, a operelor sau a produselor purtătoare de drepturi conexe ori de drepturi sui-generis ale fabricanţilor de baze de date sau a copiilor acestora, indiferent de suport, astfel încât publicul să le poată accesa în orice loc sau în orice moment ales în mod individual.

22. De asemenea, s-a dezincriminat încălcarea obligațiilor de la 134 de către ogc. Apreciem aceasta ca pe o victorie a ogc-urilor – nu este înlăturată însă, gestiunea frauduloasă din dreptul comun. (V2 Alineatul 1 al articolul 140, litera g) se abrogă). 


StudioLegal/Av. BRC/05082016


Niciun comentariu: