miercuri, 3 august 2016

Proiect Ministerul Culturii 2016: Modificări Legea drepturilor de autor - 8/1996

După dezbaterile publice din aprilie 2016, Ministerul Culturii publică pe site: http://cultura.ro/page/407, expunerea de motive și proiectul de modificare a L. 8/1996 privind dreptul de autor și drepturile conexe.
Redăm conținutul acestor acte publice pentru informare și vom reveni cu concluzii după analiza acestora și după structurarea pozițiilor autorilor pe care StudioLegal îi asistă și îi reprezintă cu succes.

EXPUNEREA DE MOTIVE:

EXPUNERE DE MOTIVE
Secţiunea 1 Titlul proiectului de act normativ

PROIECT de Lege
pentru modificarea şi completarea Legii nr. 8/1996
privind dreptul de autor şi drepturile conexe
Secţiunea a 2-a Motivul emiterii actului normativ (*)
1. Descrierea situaţiei actuale
Dreptul de autor  și drepturile conexe constituie fundamentul economic al sectorului industriilor culturale și creative, stimulând inovarea, activitatea creativă, investiţiile şi producţia, extrem de importante în actuala schimbare de paradigmă a economiei mondiale.
Reglementările adoptate la nivelul Uniunii Europene  în domeniul dreptului de autor şi al drepturilor conexe au menirea de a oferi un grad ridicat de protecţie titularilor de drepturi de autor şi drepturi conexe, în echilibru însă cu necesitățile utilizatorilor și cu cele ale cetățenilor – consumatorii finali ai produselor și serviciilor bazate pe drepturi de autor, prin instituirea unui cadru legal în care exploatarea conţinutului protejat de aceste drepturi să poată avea loc într-o manieră echilibrată.
În cursul anului 2014 Parlamentul European şi Consiliul Uniunii Europene au adoptat Directiva nr. 2014/26/UE privind gestiunea colectivă a drepturilor de autor și a drepturilor conexe și acordarea de licențe multiteritoriale pentru drepturile asupra operelor muzicale pentru utilizare online pe piața internă. Scopul adoptării acestei directive este acela de a crea un cadru legal unitar şi coerent, la nivelul întregii  Uniuni Europene, cu privire la modul de organizare, funcţionare şi desfăşurare a activităţii organismelor de gestiune colectivă a drepturilor de autor şi a drepturilor conexe cu un accent particular pe reglementarea circulației online a operelor muzicale.
Astfel, pentru protejarea intereselor titularilor de drepturi este nevoie de armonizarea normelor naţionale referitoare la gestionarea drepturilor de autor şi la acordarea de licenţe multiteritoriale pentru drepturile online asupra operelor muzicale.
Utilizarea operelor și a altor obiecte protejate prin drept de autor şi drepturi conexe necesită acordarea de licenţe de către diferiţi titulari de drepturi, acestia având posibilitatea alegerii între gestiunea individuală sau colectivă a drepturilor deţinute, după caz.
Deşi un titular de drepturi poate opta, în anumite cazuri, pentru gestionarea individuală a acestora, totuşi, posibilitatea de a mandata un organism de gestiune colectivă să se ocupe, în numele său și pentru el, de gestiunea efectivă a drepturilor, categoriilor de drepturi, tipurilor de opere sau alte obiecte protejate ce pot fi gestionate colectiv mai eficient decât individual, îi asigură titularului nu doar respectarea drepturilor sale, ci și beneficiul material la care este îndreptățit de utilizarea produsului muncii sale.
Prin urmare, reglementarea într-o manieră unitară și coerentă a funcţionării organismelor de gestiune colectivă la nivelul întregii Uniuni Europene reprezintă o condiţie sine qua non pentru asigurarea transparenţei activităţii acestora şi pentru responsabilizarea faţă de membri proprii, de titularii de drepturi care le-au mandatat, dar, în egală măsură, și față de utilizatori și de publicul consumator de bunuri și servicii bazate pe drepturi de autor în general. În egală măsură, o asemenea reglementare are ca țintă și facilitarea accesului publicului european la cultură, prin reducerea fragmentării pieței din domeniu, în special a „pieței digitale”, care a devenit în ultimii ani una semnificativă în exploatarea economică a bunurilor și serviciilor bazate pe drepturi de autor.  Pentru protejarea eficientă a intereselor titularilor de drepturi şi a tuturor celorlalte categorii interesate (utilizatori și public consumator) este necesar ca legislaţiile din materia de referință ale statelor membre să fie armonizate, astfel încât să se asigure garanţii și condiții echivalente pentru exploatarea eficientă a operelor și a altor obiecte protejate prin drepturi de autor la nivelul întregii Uniuni.
Scopul prezentei directive, respectiv al prezentului proiect de modificare și completare a Legii nr. 8/1996 privind dreptul de autor și drepturile conexe este acela de a asigura deschiderea pieței, prin asigurarea unor standarde corespunzătoare și cel puțin comparabile la nivelul Uniunii, în ceea ce privește guvernanţa, gestiunea financiară, transparenţa, raportarea, precum şi crearea cadrului de supraveghere al organismelor de gestiune colectivă și al altor categorii de persoane fizice ori juridice care au ca obiect activități din domeniul gestiunii drepturilor de autor. 
Oficiul Român pentru Drepturile de Autor (ORDA), în calitate de organ de specialitate al administraţiei publice centrale în domeniu, a transmis Ministerului Culturii documentaţia aferentă elaborării unui proiect de lege pentru transpunerea în dreptul intern a Directivei nr. 2014/26/UE privind gestiunea colectivă a drepturilor de autor și a drepturilor conexe și acordarea de licențe multiteritoriale pentru drepturile asupra operelor muzicale pentru utilizare online pe piața internă. Astfel, pe baza propunerilor trasmise şi a consultărilor efectuate cu ORDA și cu reprezentanți ai tuturor categoriilor de părți interesate, Ministerul Culturii a procedat la elaborarea prezentului proiect de act normativ de modificare şi completare a Legii nr. 8/1996 privind dreptul de autor şi drepturile conexe.

2. Schimbări preconizate
Prezentul proiect normativ urmăreşte transpunerea în legislația națională a prevederilor Directivei nr. 2014/26/UE privind gestiunea colectivă a drepturilor de autor și a drepturilor conexe și acordarea de licențe multiteritoriale pentru drepturile asupra operelor muzicale pentru utilizare online pe piața internă, având ca obiectiv reglementarea aspectelor legate de organizarea, funcţionarea şi activitatea organismelor de gestiune colectivă a drepturilor de autor şi a drepturilor conexe. De asemenea, proiectul reglementează modul de obţinere şi de utilizare a licenţelor multiteritoriale pentru drepturile asupra operelor muzicale pentru utilizare online pe piața internă.
Prin adoptarea prezentului proiect se urmăreşte determinarea organismelor de gestiune colectivă să acționeze în interesul colectiv al titularilor de drepturi pe care îi reprezintă, spre exemplu, prin prevederea unor sisteme care să permită atât membrilor unui organism de gestiune colectivă să îşi exercite drepturile decurgând din statutul de membru prin participarea la procesul decizional al organismului, dar și titularilor ce, fără a fi membri ai respectivului organism, l-au mandatat să le gestioneze o serie de drepturi și, de asemenea, utilizatorilor ce intră în relație cu acesta să își cunoască și să-și exercite atât drepturile cât și obligațiile rezultate din raporturile juridice născute din interacțiunile lor.
Proiectul introduce prevederi mai precise, referitoare la drepturile autorilor şi ale titularilor de drepturi, precum şi obligativitatea ca aceste drepturi să fie introduse în statutele organismelor de gestiune colectivă. Prin aceste modificări se urmăreşte asigurarea unei mai bune informări a membrilor organismului, precum şi oferirea posibilităţii, pentru membri, de a solicita informaţii relevante pentru ei. Pentru protejarea cât mai eficientă a membrilor şi pentru asigurarea posibilităţii, pentru aceştia, de a hotărî efectiv cu privire la activitatea organismului din care fac parte, s-au introdus prevederi noi referioare la modul de funcţionare şi la competenţele adunărilor generale ale organismelor. Astfel, proiectul prevede obligativitatea menţionării, în mod clar, a unor competenţe minime ale adunării generale în cuprinsul statutelor organismelor de gestiune. Din aceleaşi considerente, s-a reglementat mai precis şi cuprinsul „dării de seamă” pe care organismele de gestiune au obligaţia să o întocmească anual. De asemenea, proiectul introduce prevederi referitoare la conţinutul statutului organismelor de gestiune, în scopul determinării organismelor de a adopta un statut care să cuprindă dispoziţii menite a asigura gestiunea drepturilor membrilor într-un mod corect, eficient şi transparent.
Totodată, se creează posibilitatea ca autorii sau alţi titulari de drepturi de autor sau drepturi conexe sa încredinţeze gestiunea acestor drepturi unor entităţi de gestiune independente. Acestea urmează să funcţioneze potrivit dispoziţiilor privind societăţile, iar raporturile dintre autori şi entităţi se vor reglementa prin contract. Pentru asigurarea transparenţei şi a protejării autorilor, în sarcina entităţilor au fost prevăzute o serie de obligaţii legate de informaţiile pe care acestea au obligaţia să le comunice, atât autorilor sau titularilor de drepturi cu care au încheiat contracte de gestiune, cât şi cu alte entităţi sau organisme de gestiune colectivă, cu care au legătură. De asemenea, entităţile au obligaţia depunerii către ORDA a unei dări de seamă, cu privire la activitatea desfăşurată.
Proiectul prevede înfiinţarea unui organ cu funcţie de  supraveghere la nivelul fiecărui organism de gestiune colectivă în scopul supravegherii şi monitorizării permanente a activităţii desfăşurate de organismul de gestiune colectivă, de directorul general şi de consiliul director.
Proiectul cuprinde prevederi referitoare la negocierea metodologiilor după care se plătesc remuneraţiile datorate de utilizatorii de opere, precum şi referitoare la componenţa comisiilor de negociere a acestor metodologii. Din forma actuală a legii s-a eliminat procedura arbitrajului, prevăzută la art. 1312 alin.(3)-(9), considerată prea scumpă şi nesatisfăcătoare, în favoarea medierii, existând posibilitatea ca părţile interesate să se adreseze şi instanţei, în cazul imposibilităţii ajungerii la un rezultat în urma negocierilor sau a medierii.
În scopul transpunerii prevederilor directivei, referitoare la licenţele multiteritoriale, la Titlul III Capitolul I, după Secţiunea a III-a din lege, se introduce, prin proiect, o nouă secţiune, respectiv Secţiunea a IV-a cu titlul „Acordarea de licențe multiteritoriale pentru drepturile on-line asupra operelor muzicale de către organismele de gestiune colectivă”, cuprinzând şapte articole, articolele  1361 – 1367 în cuprinsul cărora se reglementează noţiunea de licenţă multiteritorială, precum şi activitatea de acordare şi utilizare a licenţelor. De asemenea, prevederile proiectului cuprind obligaţiile organismului care gestionează opere licenţiate multiteritorial.
De asemenea, proiectul vizează o serie de modificări, clarificări și îndreptări ale unor erori materiale existente în textul în vigoare al legii, care au generat, de-a lungul ultimilor ani, dificultăți importante în aplicarea legii, precum și punerea/repunerea în acord a prevederilor legii naționale în materia dreptului de autor și a drepturilor conexe cu cele ale unor Directive europene anterioare și cu dispozițiile unor Hotărâri emise de Curtea de Justiție a Uniunii Europene, și anume:
·      Modificarea reglementărilor privind dreptul de împrumut public, cuprinse în art. 144 alin.(3) și introducerea, în același articol, a șase noi alineate, în scopul armonizării cu Directiva 2006/115/CE privind dreptul de închiriere si de împrumut si anumite drepturi conexe dreptului de autor în domeniul proprietatii intelectuale. Alineatul (3) al Articolului 6 al acestei Directive precizează în mod clar că statele membre ale Uniunii Europene  pot excepta doar anumite categorii de unități de la plata remunerației echitabile datorate pentru împrumutul public prin biblioteci. Prin Legea nr. 329/2006, prin care Parlamentul României a aprobat, cu modificări și completări, Ordonanța de Urgență a Guvernului nr. 123/2005 care transpunea în dreptul național prevederile a opt Directive Europene, dintre care una era Directiva 92/100/CEE, a completat textul alineatului (3) al articolului 144 al legii drepturilor de autor (prin care OUG 123/2005 transpunea prevederile alineatului (3) al  articolului 5 al Directivei 92/100/CEE, actualmente alineatul (3) al articolului 6 al Directivei 2006/115/CE – versiunea codificată a celei dintâi) care excepta de la plata remunerației echitabile pentru împrumutul public doar  bibliotecile instituţiilor de învăţământ cu acces gratuit s-au adăugat, ca excepție, și toate bibliotecile publice cu acces gratuit, golind astfel de conținut textul normativ în discuție – prin exceptarea de la plata remunerației echitabile împrumutului public a tuturor categoriilor de instituții prin care acesta se realizează. Prin urmare, din cauza completării aduse textului în referință prin Legea de aprobare a OUG 123/2005, România a fost plasată, de facto, într-o situație de încălcare a dreptului comunitar prin transpunerea incorectă a prevederilor unei Directive europene. Prezentul proiect normativ vine să soluționeze această problemă, prin limitarea exceptărilor de la plata remunerației compensatorii și prin instituirea unui mecanism destinat achitării către titularii de drepturi a remunerației compensatorii just datorate, în acord cu prevederile legislației europene și a celorlalte prevederi corespunzătoare existente în cea națională.
·      În cuprinsul alineatului (1) al articolului 33, după litera i) se introduce o nouă literă, al cărei conținut vine să corecteze o eroare de transpunere a Directivei 2009/21/CE (InfoSoc), realizată prin OUG 123/2005 (respectiv legea 329/2005); mai precis,  dreptul de punere la dispoziție, consacrat ca drept distinct inclusiv prin “Tratatele internet”, a fost tratat în textul legii naționale, în mod eronat, ca o subcomponentă a comunicării publice, situație de natură să creeze dificultăți importante în aplicarea concretă, în practică, a respectivei prevederi. De altfel, inclusiv Directiva 26/2014/UE instituie tratarea celor două ca drepturi distincte – a se vedea, în acest sens, prevederile Titlului II al acesteia, respectiv prevederile art 1231-1232 din prezentul proiect, corespunzătoare.
·      Alineatele (1) (2) și (3) ale articolului 34 au fost modificate pentru punerea în acord cu prevederile Articolului 5, alin. (2), lit. e) a Directivei 2001/29/CE, întrucât tot prin modificările aduse Ordonanței de Urgență nr. 123/2005 prin legea nr. 329/2006 s-a eliminat din textul legii naționale excepția prevăzută de Directivă pentru partiturile muzicale, fapt de natură a plasa România într-o situație de facto de încălcare a dreptului comunitar (infringement) pentru transpunere incompletă/incorectă a normelor de acquis european.  
·      Alineatul (1) al articolului 37 a fost modificat pentru a clarifica anumite aspecte ce au generat probleme în practică; mai precis, în textul existent al alineatului în cauză, au fost adăugate demonstrația – pentru producție și vânzare, precum și testarea reparațiilor efectuate.
·      Alineatul (1) al. articolului 103  a fost modificat în sensul completării definiției înregistrării sonore sau fonogramei simple, ce se impune pentru a putea determina, în practică, limitele protecției unei fonograme și limitele protecției unei înregistrări audiovizuale.
·      Completarea adusă articolului 1065 din lege, împreună cu modificarea alineatului (2) al articolului 1387 urmărește clarificarea diferențelor existente între conceptele de scop comercial și scară comercială, având în vedere că în practică au existat interpretări diferite ale acestora, care au generat și continuă, încă, să genereze confuzie în rândul utilizatorilor şi beneficiarilor de fonograme protejate, precum și la nivelul organelor jurisdicționale. De asemenea, înlocuirea, în cuprinsul articolului a sintagmei „în scop comercial” cu cea de „la scară comercială”, urmărește asigurarea concordanţei terminologice cu Directiva 2004/48/CE privind respectarea drepturilor de proprietate intelectuală.
·      Alineatul (1 1) al articolului 1072 s-a modificat, datorită necesității introducerii în textul legii a definiției titularului de drepturi (impusă, împreună cu alte prevederi conexe, de transpunerea Directivei 26/2014/UE) împreună cu necesitatea corelării acestor prevederi cu cele ale articolului 107 și ale următoarelor din textul în vigoare al legii, referitoare la remunerația compensatorie pentru copia privată, conform cărora editorii se încadrează în categoria titularilor de drepturi, beneficiari ai unei cote de 50%  din remunerația datorată pentru copia privată; pe cale de consecință, aceștia pot deveni membri ai unui organism de gestiune colectivă, ori își pot înființa propriile organisme de gestiune, sau pot încheia acorduri de reprezentare cu acestea sau cu entități de gestiune independentă.
·      La articolul 1231 alineatul (1), literele e) și f) au fost modificate în scopul punerii lor în acord cu Hotărârea pronunțată de Curtea de Justiție a Uniunii Europene în cauza C-283/10 - Circul Globus Bucureşti (Circ & Variete Globus Bucureşti) împotriva Uniunii Compozitorilor şi Muzicologilor din România - Asociaţia pentru Drepturi de Autor (UCMR - ADA), respectiv cu prevederile “Tratatelor internet”, ratificate de România prin legile nr.205/2000 și 206/2000
·      Prevederile articolului 1411 au fost modificate prin înlocuirea sintagmei „în orice mod” cu cea de „în mod ilicit”. Necesitatea modificării derivă din faptul că, din formularea în vigoare a textului în referință, rezultă că simpla deținere, chiar legitimă, a unui decodor utilizat pentru serviciile de programe cu acces condiţionat constituie infracțiune, ceea ce duce la incriminarea oricărui abonat, producator sau operator de cablu care importă, distribuie, deţine, instalează, întreţine sau înlocuiețte astfel de aparate, fapt ce este, de mod evident, o eroare materială în textul legii.
·      A fost dezincriminată punerea la dispoziţia publicului, inclusiv prin internet ori prin alte reţele de calculatoare, fără drept, a operelor sau a produselor purtătoare de drepturi conexe ori de drepturi sui-generis ale fabricanţilor de baze de date sau a copiilor acestora, prin abrogarea articolului 1398 și încadrarea faptei amintite în categoria contravențiilor, întrucât, din consultările avute de-a lungul ultimilor ani atât cu stakeholderii, cât și cu reprezentanții organelor de cercetare penală și ai celor juristicționale, s-a constatat că, în practică, tratarea ca infracțiune a acestei fapte îngreunează extrem de mult sistemul justiție, „sufocând” practic atât activitatea organelor de cercetare penală, cât și a instanțelor de judecată, cu un număr extrem de mare de cauze minore; concomitent cu această dezincriminare, s-a introdus în cuprinsul articolului 1395 un nou alineat, pentru a garanta dreptul titularilor de drepturi de a solicita instanţelor de judecată plata de daune, pentru prejudiciile cauzate prin faptele sancţionate contravenţional.
·      Au fost abrogate prevederile privitoare la procedura arbitrajului, ca urmare a solicitărilor primite atât din partea organismelor de gestiune colectivă, cât și ale utilizatorilor, înlocuindu-se astfel, ca metodă alternativă de soluționare a litigiilor (cerută de Directiva 2014/26/UE), ce s-a dovedit în timp a fi greoaie, ineficientă și consumatoare semnificativă de resurse, cu cea a medierii.
·      Pentru eficientizarea activității, pentru eliminarea sincopelor înregistrate în activitate de-a lungul ultimilor cca. 7 ani și pentru asigurarea coerenței acesteia, s-a operat trecerea Oficiului Român pentru Drepturile de Autor din subordinea Guvernului și coordonarea metodologică a ministrului culturii (concept care nu este definit clar în legislație), în subordinea Ministerului Culturii.
·      Totodată, proiectul cuprinde o serie de corecturi ale unor erori materiale (inclusiv a unor neconcordanțe/contradicții existente în textul în vigoare al legii și a unor trimiteri la articole/alineate, etc., ce au fost abrogate) corelări terminologice și între texte (atât între cele existente în legea în vigoare, cât și între acestea și cele nou introduse, în catrul procesului de transpunere  care, dacă nu s-ar fi operat, ar fi continuat să genereze confuzii semnificative, cu impact în piață, în interpretarea și aplicarea corectă a legii.
3. Alte informaţii (**)
Având în vedere, în primul rând, faptul că Directiva nr. 2014/26/UE trebuia  transpusă în legislaţia naţională până la data de 16.04.2016, dar și importanța, inclusiv din punct de vedere economic, a celorlalte modificări, completări, clarificări și corecturi aduse textului legii, propunem  adoptarea proiectul normativ, de către Parlamentului României, în procedură de urgenţă.


Secţiunea a 3-a
Impactul socioeconomic al proiectului de act normativ
1. Impactul macroeconomic
Nu este cazul.
11.Impactul asupra mediului concurenţial şi domeniului ajutoarelor de stat
Nu este cazul.
2. Impactul asupra mediului de afaceri
Modificările și completările introduse în legea națională sunt de natură să stimuleze dezvoltarea mediului de afaceri românesc, în principal prin facilitarea dezvoltării de către IMM-urilor care operează în domeniul de referință, inclusiv de noi modele de afaceri, conexe mediului online.
21. Impactul asupra sarcinilor administrative
Nu este cazul.
22. Impactul asupra întreprinderilor mici şi mijlocii
Modificările și completările introduse în legea națională sunt de natură să faciliteze dezvoltarea IMM-urilor care operează în domeniul de referință, în special afacerile din zona online.
3. Impactul social
Modificările și completările introduse în legea națională sunt de natură să faciliteze accesul publicului la bunuri și servicii culturale și informaționale mult mai diversificate.
4. Impactul asupra mediului
Nu este cazul.
5. Alte informaţii
Nu au fost identificate.

Secţiunea a 4-a
Impactul financiar asupra bugetului general consolidat, atât pe termen scurt,
pentru anul curent, cât şi pe termen lung (pe 5 ani)
- mii lei -
Indicatori
Anul curent
Următorii 4 ani
Media pe 5 ani
1
2
3
4
5
6
7
1. Modificări ale veniturilor bugetare, plus/minus, din care:
 Nu este cazul





a) buget de stat, din acesta:






(i) impozit pe profit






(ii) impozit pe venit






b) bugete locale:






(i) impozit pe profit






c) bugetul asigurărilor sociale de stat:






(i) contribuţii de asiqurări






2. Modificări ale cheltuielilor bugetare, plus/minus, din care:






a) buget de stat, din acesta:






(i) cheltuieli de personal






(ii) bunuri si servicii






b) bugete locale:






(i) cheltuieli de personal






(ii) bunuri şi servicii






c) bugetul asigurărilor sociale de stat:






(i) cheltuieli de personal






(ii) bunuri si servicii






3. Impact financiar, plus/minus, din care:






a) buget de stat






b) bugete locale






4. Propuneri pentru acoperirea creşterii cheltuielilor buqetare






5. Propuneri pentru a compensa reducerea veniturilor buqetare






6. Calcule detaliate privind fundamentarea modificărilor veniturilor






si/sau cheltuielilor buqetare






7. Alte informaţii







Secţiunea a 5-a
Efectele proiectului de act normativ asupra legislaţiei în vigoare
1. Măsuri normative necesare pentru aplicarea prevederilor proiectului de act normativ:
a) acte normative în vigoare ce vor fi modificate sau abrogate, ca urmare a intrării în vigoare a proiectului de act normativ;
b) acte normative ce urmează a fi elaborate în vederea implementării noilor dispoziţii.
a) Se modifică și se completează Legea nr. 8/1996 privind dreptul de autor şi drepturile conexe.

11. Compatibilitatea proiectului de act normativ cu legislaţia în domeniul achiziţiilor publice.
Nu este cazul.
2. Conformitatea proiectului de act normativ cu legislaţia comunitară în cazul proiectelor ce transpun prevederi comunitare
 Proiectul asigură transpunerea totală în legislaţia naţională a prevederilor referitoare la tematica reglementată de  Directiva Europeană „Gestiune Colectivă” nr. 2014/26/UE.
3. Măsuri normative necesare aplicării directe a actelor normative comunitare
 Nu este cazul.
4. Hotărâri ale Curţii de Justiţie a Uniunii Europene
 C-283/10 - Circul Globus Bucureşti (Circ & Variete Globus Bucureşti) împotriva Uniunii Compozitorilor şi Muzicologilor din România - Asociaţia pentru Drepturi de Autor (UCMR – ADA)
5. Alte acte normative şi/sau documente internaţionale din care decurg angajamente
Tratatul O.M.P.I. privind dreptul de autor, adoptat la Geneva la 20 decembrie 1996 (ratificat prin legea 205/2000)
Tratatul O.M.P.I. privind interpretările, execuțiile și fonogramele, adoptat la Geneva la 20 decembrie 1996 (ratificat prin legea 206/2000)
6. Alte informaţii"
 Nu au fost identificate.

Secţiunea a 6-a
Consultările efectuate în vederea elaborării proiectului de act normativ
1. Informaţii privind procesul de consultare cu organizaţii neguvernamentale, institute de cercetare şi alte organisme implicate 2. Fundamentarea alegerii organizaţiilor cu care a avut loc consultarea, precum şi a modului în care activitatea acestor organizaţii este legată de obiectul proiectului de act normativ
Conform prevederilor Legii 52/2003 proiectul de lege a fost supus consultării publice în perioada 04.03.2016-19.04.2016. În data de 07.04.2016 s-a desfăşurat, la sediul Ministerului Culturii, o dezbatere publică cu privire la proiect. În perioada consultării şi cu ocazia dezbaterii publice au fost primite propuneri şi observaţii din partea autorilor, artiştilor şi a altor persoane interesate, precum şi a următoarelor organizaţii: DACIN SARA, CREDIDAM, UCMR-ADA,ARAIEX, UNART, BSA, COTAR, AIMR, AER, ADPFR, PERGAM, UPFR, FPTR, COPYRO, ANISPR, ARCA, ABR, BNR, ANBPR, IFRRO, UPFAR-ARGOA, ADPFR, Automobile Dacia.

3. Consultările organizate cu autorităţile administraţiei publice locale, în situaţia în care proiectul de act normativ are ca obiect activităţi ale acestor autorităţi, în condiţiile Hotărârii Guvernului nr. 521/2005 privind procedura de consultare a structurilor asociative ale autorităţilor administraţiei publice locale la elaborarea proiectelor de acte normative
 Nu este cazul.
4. Consultările desfăşurate în cadrul consiliilor interministeriale, în conformitate cu prevederile Hotărârii Guvernului nr. 750/2005 privind constituirea consiliilor interministeriale permanente
 Nu este cazul.
5. Informaţii privind avizarea de către:
a) Consiliul Legislativ
b) Consiliul Suprem de Apărare a Ţării
c) Consiliul Economic şi Social
d) Consiliul Concurenţei
e) Curtea de Conturi
 Consiliul Legislativ.
6. Alte informaţii
 Nu este cazul.

Secţiunea a 7-a
Activităţi de informare publică privind elaborarea si implementarea
proiectului de act normativ
1. Informarea societăţii civile cu privire la necesitatea elaborării proiectului de act normativ
Proiectul a fost elaborat în conformitate cu prevederile Legii nr.52/2003 privind transparenţa decizională în administraţia publică.
2. Informarea societăţii civile cu privire la eventualul impact asupra mediului în urma implementării proiectului de act normativ, precum şi efectele asupra sănătăţii şi securităţii cetăţenilor sau diversităţii biologice
 Nu este cazul.
3. Alte informaţii
 Nu este cazul.

Secţiunea a 8-a
Măsuri de implementare
1. Măsurile de punere în aplicare a proiectului de act normativ de către autorităţile administraţiei publice centrale şi/sau locale - înfiinţarea unor noi organisme sau extinderea competentelor instituţiilor existente
 Va fi necesară adoptarea unei Hotărâri a Guvernului, în vederea aplicării prevederilor referitoare la dreptul de împrumut public și la remunerația compensatorie datorată titularilor de drepturi pentru acesta.
2. Alte informaţii
 Nu este cazul.



Pornind de la aceste considerente, a fost elaborat prezentul Proiect de Lege pentru  modificarea şi completarea Legii nr. 8/1996 privind dreptul de autor şi drepturile conexe, pe care, dacă sunteţi de acord, vă rugăm să îl avizaţi.



                   CORINA ȘUTEU                                                     IRINA LUCAN ARJOCA

              MINISTRUL CULTURII                                        DIRECTOR GENERAL ADJUNCT                   
                                                                                             OFICIUL ROMÂN PENTRU 
                                                                                               DREPTURILE DE AUTOR



Avizăm:

LAZĂR COMĂNESCU
MINISTRUL AFACERILOR
EXTERNE




VASILE DÎNCU
VICEPRIM-MINISTRU, MINISTRUL DEZVOLTĂRII
REGIONALE ŞI ADMINISTRAŢIEI PUBLICE







ANCA DANA DRAGU
MINISTRUL FINANŢELOR PUBLICE









RALUCA ALEXANDRA PRUNĂ
MINISTRUL JUSTIŢIEI



 PROIECT L. 8/1996 VARIANTA 26072016:

Proiect de Lege
pentru modificarea şi completarea Legii nr. 8/1996 privind dreptul de autor şi drepturile conexe

Parlamentul României adoptă prezenta lege:

Art. I. Legea nr. 8/1996 privind dreptul de autor şi drepturile conexe, publicată în Monitorul Oficial al României, Partea I, nr. 60 din 26 martie 1996, cu modificările şi completările ulterioare, se modifică şi se completează după cum urmează:

1.  Alineatul (3) al articolului 144 se modifică și va avea următorul cuprins:
(3) Remuneraţia echitabilă prevăzută la alin. (2) nu se datorează, în cazul în care împrumutul este realizat prin bibliotecile școlare și universitare sau prin bibliotecile cu acces public ale instituțiilor de drept privat.”

2.  După alineatul (5) al articolului 144 se introduc 6 noi alineate, (6)-(11), care au următorul cuprins:
(6) Sumele reprezentând remuneraţiile datorate pentru împrumutul public sunt alocate anual de la bugetul de stat, pentru toate instituţiile publice care realizează împrumutul public și care nu beneficiază de excepția prevăzută la alin. (3), indiferent de subordonarea acestora.
(7) Baza de calcul pentru remunerația echitabilă datorată pentru împrumutul public se stabilește pe baza unor criterii de eșantionare și selecție a unităților administrativ-teritoriale în care funcționează instituțiile prevăzute la alin. (6), ţinând cont de caracteristicile socio-demografice şi economice ale acestora.
(8) Mecanismul de eşantionare şi selectare prevăzut la alin. (7) se stabileşte prin hotărâre a Guvernului, care se emite în termen de 6 luni de la intrarea în vigoare a prezentei legi, la propunerea Oficiului Român pentru Drepturile de Autor.
(9) Eşantionarea şi selectarea instituţiilor prevăzute la alin. (6) se stabilesc cu consultarea asociaţiei reprezentative a bibliotecilor publice din România.
(10) Remuneraţia echitabilă prevăzută la alin. (2) se datorează numai pentru împrumutul public al operelor şi prestaţiilor aparţinând titularilor de drepturi din România sau operelor şi prestaţiilor aduse pentru prima dată la cunoştinţa publicului pe teritoriul României.
(11) Modalitatea de plată a remunerației și criteriile de repartizare se stabilesc prin metodologie, care va cuprinde inclusiv suma maximă ce poate fi plătită unui autor sau titular de drepturi”.

3. La alineatul (1) al articolului 33, după litera i) se introduce o nouă literă, lit j), cu următorul cuprins:
j) utilizarea, în scopul cercetării sau studiului privat, prin comunicarea sau punerea la dispoziţia publicului aflat în clădirile instituţiilor menţionate la lit. e), prin intermediul unor terminale speciale, a unor opere sau a altor obiecte protejate, cuprinse în cadrul colecţiilor lor, care nu fac obiectul condiţiilor de achiziţionare sau de licenţiere.”

4. La alineatul (2) al articolului 33, litera e) se modifică şi va avea următorul cuprins:
e) de opere, în beneficiul persoanelor cu handicap, în cazul utilizărilor de natură exclusiv necomercială, care sunt direct legate de acel handicap şi numai în limita impusă de handicapul respectiv.”

5. Alineatele (1) şi (2) ale articolului 34 se modifică şi vor avea următorul cuprins:
(1) Nu constituie o încălcare a dreptului de autor, în sensul prezentei legi, reproducerea unei opere fără consimţământul autorului, cu excepţia partiturilor muzicale, pentru uz personal sau pentru cercul normal al unei familii, cu condiţia ca opera să fi fost adusă anterior la cunoştinţa publică, iar reproducerea să nu contravină utilizării normale a operei şi să nu îl prejudicieze pe autor sau pe titularul drepturilor de utilizare.
(2) Remuneraţia compensatorie pentru copia privată se plăteşte de fabricanții, importatorii și achizitorii intracomunitari de suporturi și/sau aparate prevăzute la art.34 alin.(2), indiferent dacă procedeul folosit este unul analogic sau digital. ”

6. La articolul 34, după alineatul (2) se introduce un nou alineat, (3), cu următorul cuprins:
(3) Toți operatorii economici prevăzuți la alin.(2) sunt obligați să se înregistreze la Oficiul Român pentru Drepturile de Autor, în Registrul Naţional al Copiei Private, şi pot desfăşura activităţile respective numai după obținerea de la Oficiul Român pentru Drepturile de Autor a certificatului de înregistrare, eliberat în termen de 5 zile de la data solicitării, pe baza dovezilor privind obiectul de activitate declarat legal și a certificatului unic de înregistrare la registrul comerțului.”

7. Alineatul (1) al articolului 37 se modifică şi va avea următorul cuprins:
 (1) În scopul de a demonstra sau testa funcţionarea produselor la momentul fabricării, vânzării sau reparării, operatorii economici, care fabrică, vând ori repară echipamente pentru reproducerea ori comunicarea publică a acestora, echipamente pentru receptarea de emisiuni de radio şi de televiziune, precum şi cei care fabrică ori vând înregistrări sonore sau audiovizuale, pot reproduce şi prezenta extrase din opere, cu condiţia ca aceste operaţiuni să fie reduse la dimensiunile necesare demonstrației sau testării.”

8. Alin. (1) al. articolului 103  se modifică și va avea următorul cuprins
(1) Se consideră înregistrare sonoră sau fonogramă, în sensul prezentei legi, fixarea sunetelor provenite dintr-o interpretare ori execuţie sau a altor sunete ori a reprezentării digitale ale acestor sunete, alta decât sub forma unei fixări incorporate într-o operă cinematografică sau în altă operă audiovizuală și utilizată doar sub această formă. ”

9. Alineatul 2  al art. 1065 se modifică și va avea următorul cuprins:
(2) Cuantumul acestei remunerații se stabilește prin metodologii, conform procedurii prevăzute la art. 131, 1311, 1312 și 1313.”

10. La articolul 1065, după alineatul (4) se introduce un nou alineat, alineatul (5), care va avea următorul cuprins:
(5) În sensul prezentei legi, o fonogramă se consideră publicată în scop comercial atunci când exemplarele acesteia sunt oferite publicului în format fizic, în cantitate suficientă, sau în format digital.”

11. Alineatul 5 al articolului 107 se modifică și va avea următorul cuprins:
(5) În vederea inițierii negocierilor potrivit procedurilor prevăzute la art. 131 alin. (1) – (5), organismele de gestiune colectivă sau structurile asociative ale fabricanților, importatorilor si achizitorilor intracomunitari de suporturi și aparate vor depune la Oficiul Român pentru Drepturile de Autor o cerere conținând lista suporturilor și aparatelor, cerere ce va fi publicată în Monitorul Oficial al României, Partea I, prin decizie a directorului general al Oficiului Român pentru Drepturile de Autor, precum și cuantumurile remunerațiilor ce urmează să fie negociate. Lista se elaborează în mod distinct pentru aparatele și suporturile din domeniul sonor și audiovizual și pentru aparatele și suporturile din domeniul grafic și se negociază în două comisii. ”

12. La articolul 1072, litera d) de la alineatul (1) se modifică și va avea următorul cuprins:
„(d) În cazul copiilor înregistrate prin procedeu digital, pe orice tip de suport, remuneraţia se împarte în mod egal între beneficiarii corespunzând fiecăreia dintre categoriile prevăzute la lit. a) și b), iar în interiorul fiecăreia dintre aceste categorii, conform celor stabilite la literele amintite.”

13. Alineatul (1 1 ) al articolului 1072 se modifică și va avea următorul cuprins:
(11) Pentru operele prevăzute la art. 7 literele a), b), f), g) h) și i), cu excepția programelor pentru calculator, indiferent de suportul pe care acestea sunt  fixate, remunerația compensatorie pentru copia privată se împarte în mod egal între autori și editori. Sumele datorate editorilor, în calitatea lor de titulari de drepturi pentru copia privată, sunt încasate prin intermediul organismelor de gestiune la care editorii sunt membri.”

14.  Alineatul 3 al articolului 121 se modifică și va avea următorul cuprins:
(3) În cazul în care părțile nu pot stabili metodologii prin negociere, acestea recurg la procedura medierii, prevăzută la art. 1312 alin. (3).”

15. La articolul 123, alineatul (1) se modifică şi va avea următorul cuprins:
(1)  În sensul prezentei legi, „titular de drepturi”  înseamnă  orice autor ,  artist interpret sau executant precum și orice persoană sau entitate, alta decât un organism de gestiune colectivă, care este titulara unui drept de autor sau a unui drept conex dreptului de autor prin efectul legii sau prin cesiune, ori căreia îi sunt conferite o parte din veniturile provenite din drepturi fie prin efectul unui contract fie prin efectul legii.”

16. La articolul 123, după alineatul 1, se introduce un nou alineat, 11, cu următorul cuprins:
(11) Titularii dreptului de autor și ai drepturilor conexe îşi exercită drepturile recunoscute prin lege în mod individual sau colectiv cu respectarea prevederilor prezentei legi.

17. La articolul 123, după alineatul (3) se introduc șapte  noi alineate, alineatele (4) - (10) cu următorul cuprins:
(4) Titularul dreptului de autor sau al drepturilor conexe are următoarele drepturi:
 a) de a mandata în scris la alegere,  un organism de gestiune colectivă pentru gestionarea drepturilor, categoriilor de drepturi sau tipurilor de opere şi de alte obiecte protejate, pentru teritoriile alese de acesta, indiferent de naţionalitate, de reşedinţă sau de locul de stabilire al organismului de gestiune colectivă sau al titularului de drepturi;
 b) de a acorda licenţe pentru utilizările necomerciale ale oricăror drepturi, categorii de drepturi sau tipuri de opere şi de alte obiecte protejate;
c) de a revoca mandatul de gestiune sau de a retrage organismului de gestiune colectivă, la alegere, orice drepturi, categorii de drepturi, tipuri de opere sau alte obiecte protejate, cu un preaviz de cel puţin 6 luni;
 d) de a încasa remuneraţiile ce i se cuvin pentru actele de exploatare care s-au produs înainte de intrarea în vigoare a revocării sau restrângerii mandatului de gestiune sau în temeiul unei licenţe acordate înainte de intrarea în vigoare a revocării sau a retragerii în cauză, inclusiv, după caz, pentru licențele multi-teritoriale aferente drepturilor online asupra operelor și prestațiilor muzicale;
(5) În situațiile menționate la  alin. (4) lit. c) titularul de drepturi beneficiază de toate drepturile prevăzute de lege și de statutul organismului de gestiune colectivă cu privire la deduceri,  informări referitoare la sumele care i se datorează, la gestiunea drepturilor sale și la soluționarea cererilor, solicitărilor de informații sau a contestațiilor.
(6) Drepturile enumerate la alin. (4)-(5) se cuprind în statutul organismului de gestiune colectivă.
(7) Organismele de gestiune colectivă nu  restrâng exercitarea drepturilor  prevăzute la alin. (4) lit. c) –d)  și alin (5) prin impunerea, ca o condiţie pentru exercitarea drepturilor respective, a faptului ca gestiunea drepturilor, a categoriilor de drepturi sau a tipurilor de opere şi de alte obiecte protejate care fac obiectul revocării sau al retragerii să fie încredinţată unui alt organism de gestiune colectivă.
(8) În cazul în care mandatează un organism de gestiune colectivă titularii de drepturi îşi dau acordul, în formă scrisă, pentru fiecare drept, categorie de drepturi sau tip de opere şi alte obiecte protejate.
(9) Titularii de drepturi care nu sunt membri ai unui organism de gestiune colectivă, dar care au o legătură juridică directă cu acesta prin efectul legii sau orice alt tip de contract decât cel de mandat, au cel puțin următoarele drepturi:
    a) de a comunica, inclusiv prin mijloace de comunicare electronice, cu organismul de gestiune colectivă, în scopul exercitării drepturilor din a căror exploatare este îndreptăţit să primească remuneraţii;
   b) de a fi informaţi cu privire la operele, tipurile de opere sau alte obiecte protejate, drepturile pe care acesta le gestionează în mod direct sau prin acorduri de reprezentare şi teritoriile acoperite;
   c) de a primi răspuns în scris, motivat şi în cel mai scurt timp posibil, la cererile motivate formulate,  referitoare la autorizaţia de gestionare a drepturilor şi revocarea sau retragerea acestora, colectarea, repartizarea şi plata remuneraţiilor, reţinerile aplicate inclusiv în cazul drepturilor on-line asupra operelor muzicale, conform procedurilor instituite la nivelul organismului de gestiune colectivă.
(10) Organismele de gestiune colectivă pot stabili prin statutele proprii și alte drepturi ale titularilor de drepturi prevăzuți la alin. (9).”

18. La articolul 1231 alineatul (1), literele e) și f) se modifică și vor avea următorul cuprins:
”e) dreptul de comunicare publică a operelor muzicale, cu excepţia operelor pentru care este încheiat direct cu autorul un contract de cesiune sau un contract de comandă pentru opere viitoare;
f) dreptul la remuneraţie echitabilă recunoscut artiştilor interpreţi și executanți şi producătorilor de fonograme pentru comunicarea publică şi radiodifuzarea fonogramelor publicate în scop comercial sau a reproducerilor acestora, precum și dreptul la remunerație echitabilă recunoscut artiștilor interpreți și executanți pentru punerea la dispoziția publicului prin internet sau alte rețele de calculatoare a prestațiilor artistice și pentru comunicarea publică a prestațiilor artistice în domeniul audiovizual.

19. La articolul 1231 alineatul (1), după litera h) se introduce o nouă literă, litera i), cu următorul cuprins:
“i) dreptul de reproducere a operelor muzicale și a prestațiilor artistice în scopul radiodifuzării sau în scopul comunicării publice prin internet, prin alte rețele de calculatoare ori prin rețele mobile, inclusiv prin licenţierea multiteritorială online pe Piața Internă a operelor muzicale.”

20. La articolul 1231 , după alineatul (2) se introduce un nou alineat, alineatul (3), cu următorul cuprins:
(3) Drepturile prevăzute la alin. (1) nu pot face obiectul cesiunii. Cu privire la aceste drepturi, opțiunea titularului este limitată la alegerea organismului de gestiune colectivă din domeniu, pe care îl mandatează să-i gestioneze drepturile respective.”

21. La articolul 1232 alineatul (1), literele a) și b) se modifică și vor avea următorul cuprins:
”a) dreptul de reproducere a operelor muzicale pe fonograme sau videograme precum și dreptul de reproducere a operelor scrise, prin procedee de reprografiere realizate de operatori economici;
b) dreptul de comunicare publică a operelor, cu excepția operelor muzicale și a prestațiilor artistice în domeniul audiovizual;”

22. La articolul 1232 , litera f) a alineatului (1) se abrogă.

23. Alineatul (2) de la articolul 1232 se modifică și va avea următorul cuprins:
(2) Pentru categoriile de drepturi prevăzute la alin. (1) organismele de gestiune colectivă îi reprezintă numai pe titularii de drepturi  care le-au acordat mandat și elaborează metodologii, în limita repertoriului gestionat.  Organismele de gestiune colectivă vor permite, la cererea utilizatorilor care au incheiat o licență neexclusivă cu privire la drepturile prevăzute la alin. (1), consultarea la sediul organismelor a repertoriului de opere gestionat, dintre cele utilizate de solicitant, în forma prevăzută la art. 126 alin. (2), precum și lista titularilor de drepturi de autor și de drepturi conexe  pe care îi reprezintă pe baza de mandat direct si lista organismelor de gestiune colectiva din strainatate cu care au incheiat contracte de reprezentare. Această activitate de gestiune colectivă se află sub supravegherea și controlul Oficiului Român pentru Drepturile de Autor, în calitate de garant al aplicării legii.”   

24. Articolul 124 se modifică şi va avea următorul cuprins:
(1) În sensul prezentei legi, următorii termeni sunt definiți după cum urmează:
a) organismul de gestiune colectivă este persoana juridică fără scop patrimonial constituită prin libera asociere a titularilor de drepturi, având drept obiect de activitate, unic sau principal, gestiunea drepturilor de autor sau a drepturilor conexe dreptului de autor  care îi este încredinţată de către mai mulţi titulari de drepturi, în beneficiul colectiv al acestora;
b) membru al unui organism de gestiune colectivă înseamnă titularul de drepturi sau o  persoană juridică ce îi reprezintă pe titularii de drepturi, inclusiv alt organism de gestiune colectivă care îndeplinește condițiile de aderare prevăzute de prezenta lege și de statutul respectivului organism de gestiune colectivă şi care este admis de acesta;
c) repertoriu înseamnă operele, prestațiile artistice sau alte obiecte protejate prin drepturi de autor sau conexe cu privire la care un organism de gestiune colectivă gestionează drepturi;
d) „acord de reprezentare” înseamnă orice acord intervenit între organismele de gestiune colectivă prin care un organism de gestiune colectivă mandatează un alt organism de gestiune colectivă să gestioneze drepturile pe care le reprezintă, inclusiv un acord încheiat pentru acordarea de licențe multiteritoriale
(2) Organismele de gestiune colectivă se înfiinţează direct de titularii drepturilor de autor sau ai drepturilor conexe cu avizul Oficiului Român pentru Drepturile de Autor, în condiţiile prezentei legi  şi funcţionează potrivit reglementărilor privind asociaţiile fără scop patrimonial și ale prezentei legi.
(3) Organismele menţionate la alin.(1) acţionează în limitele mandatului încredinţat de către titularul drepturilor sau prin efectul legii şi pe baza statutului adoptat după procedura prevăzută de lege. 
(4) Pot fi create organisme de gestiune colectivă pentru gestionarea,  în mod separat, de categorii distincte de drepturi corespunzând unor domenii diferite de creaţie, precum şi pentru gestionarea de drepturi aparţinând unor categorii distincte titulari de drepturi. 
(5) În sensul alin. (1), gestiunea colectivă a drepturilor, categoriilor de drepturi, tipurilor de opere sau de alte obiecte protejate include în special  încheierea de licenţe neexclusive, activități de verificare și monitorizare a utilizării operelor sau altor obiecte protejate, asigurarea respectării drepturilor, colectarea remuneraţiilor provenite din exploatarea drepturilor, repartizarea şi plata sumelor cuvenite titularilor de drepturi de autor sau drepturilor conexe.
(6) Organismele de gestiune colectivă nu pot avea ca obiect de activitate utilizarea repertoriului protejat pentru care au primit un mandat de gestiune colectivă.
(7) În exercitarea mandatului, în condiţiile prezentei legi, organismelor de gestiune colectivă nu li se transferă sau nu li se transmit drepturi de autor şi drepturi conexe ori utilizarea acestora.”  

25. Articolul 125 se modifică și va avea următorul cuprins:
Art. 125
(1) Titularii de drepturi pot încredinţa, prin contract, gestiunea drepturilor lor unor entităţi de gestiune independente.
(2) Entităţile de gestiune independente sunt persoane juridice de drept privat cu scop lucrativ care sunt autorizate prin cesiune, licenţă sau alt tip de înţelegere contractuală să gestioneze drepturile de autor sau drepturile conexe în numele mai multor titulari de drepturi, în beneficiul colectiv al acelor titulari,  şi al căror obiect de activitate principal sau unul dintre obiectele de activitate principale, îl reprezintă gestionarea drepturilor de autor sau a drepturilor conexe.
(3) Entităţile de gestiune independente nu pot fi deţinute sau controlate, direct sau indirect, total sau parţial, de titularii de drepturi și nu pot utiliza direct sau indirect operele sau alte obiecte protejate cu privire la care gestioneaza drepturi.
(4) Producătorii de opere audiovizuale, producătorii de înregistrări sonore și audiovizuale, organismele de radiodifuziune și televiziune, editorii, managerii sau impresarii nu pot funcţiona sau acţiona ca entități de gestiune independente, fie direct fie indirect.
(5) Entităţile de gestiune independente pot încheia contracte pentru gestiunea colectivă pentru orice drepturi,  categorii de drepturi sau tipuri de opere ori alte obiecte protejate cu titularii de drepturi de autor sau drepturi conexe, în beneficiul colectiv al acestora.
(6) Entităţile de gestiune independente pot să reprezinte titularii de drepturi în relația cu organismele de gestiune colectivă pe baza contractelor prevăzute la alin. (2) şi în limitele impuse de prezenta lege.
(7) În măsura în care entităţile de gestiune independente îndeplinesc același tip de activități ca organismele de gestiune colectivă, ele au obligația de a  respecta prevederile legale aplicabile acestor organisme cu privire la  activitățile similare ale organismelor de gestiune colectivă precum și cele privind  transparența și responsabilitatea, și în principal, următoarele:
a)    să colecteze sumele datorate de utilizatori şi să le plătească autorilor sau titularilor de drepturi, potrivit prevederilor contractuale;
b)    să furnizeze informații titularilor cu privire la gestionarea drepturilor acestora;
c)    să furnizeze informații organismelor de gestiune colectivă și altor entități de gestiune colectivă, la solicitarea acestora,  cu privire la drepturile gestionate;
d)    acorde licențe pentru utilizarea drepturilor online asupra operelor muzicale, în limita drepturilor gestionate;
e)    să depună la Oficiul Român pentru Drepturile de Autor o dare de seamă anuală în formatul stabilit prin decizie a directorului general;
f)      întocmescă un raport anual privind numărul, modalitatea și termenul de  soluţionare a plângerilor pe care să îl publice pe pagina proprie de internet;
g)    să asigure titularilor de drepturi şi autorităţilor cu atribuţii de control şi supraveghere accesul la informaţiile privind orice aspect al activităţii de gestionare a drepturilor;
h)    să nu rețină titularilor de drepturi un comision care să depășească 15% din valoarea veniturilor colectate, cu respectarea condițiilor prevăzute în prezenta lege cu privire la comisionul de gestiune.”
(8) În situațiile prevăzute la alin. (7), entitățile de gestiune independente au obligaţia să obțină aviz de funcționare din partea Oficiului Român pentru Drepturile de Autor cu cel puțin 15 zile inainte de începerea activității .
(9) În situațiile prevăzute la alin (7), entităților de gestiune independentă li se aplică în mod corespunzător prevederile prezentei legi referitoare la organismele de gestiune colectivă.
(10) În cazurile prevăzute la alin. (7) activitățile desfășurate de entitățile de gestiune independente sunt supuse controlului exercitat de Oficiul Român pentru Drepturile de Autor în condițiile prezentei legi.”

26. La articolul 126 alineatul (1) se modifică şi va avea următorul cuprins:
(1) Avizul prevăzut la art. 124 alin. (2) se acordă asociațiilor care au obținut personalitate juridică, au sediul în România şi îndeplinesc cumulativ următoarele condiții:
a) au adoptat un statut care îndeplineşte condiţiile prevăzute de prezenta lege;
b) depun la Oficiul Român pentru Drepturile de Autor repertoriul de opere, interpretări şi execuţii artistice, fonograme şi videograme, aparţinând propriilor membri şi pe care îl gestionează, precum şi acordurile de reprezentare încheiate, pentru gestionarea de drepturi similare, cu organisme străine;
c) au capacitate economică de gestionare colectivă şi dispun de mijloacele umane şi materiale necesare gestionării repertoriului pe întregul teritoriu al ţării;
d) permit, în condițiile prezentei legi și potrivit procedurilor exprese din propriul statut, accesul oricăror titulari ai drepturilor de autor sau drepturi conexe din domeniul pentru care se înfiinţează şi care doresc să le încredinţeze un mandat.”

27. La articolul 126 alineatul (3) se modifică şi va avea următorul cuprins:
(3) Avizul de funcţionare pentru organismul de gestiune colectivă se acordă prin decizie a directorului general al Oficiului Român pentru Drepturile de Autor şi se publică în Monitorul Oficial al României, Partea I, pe cheltuiala organismului de gestiune colectivă.”

28. Articolul 126 se completează cu un nou alineat, alineatul (4) cu următorul cuprins:
(4) Întrunirea cerințelor prevăzute la alin. (1) lit. c)  se constată în scris și motivat de către Oficiul Român pentru Drepturile de Autor pe baza unor criterii obiective stabilite prin consultare cu organismele de gestiune colectivă și publicate în Monitorul Oficial al României Partea I prin decizie a directorului general al Oficiului Român pentru Drepturile de Autor.”

29. După articolul 126 se introduce un nou articol, 1261, cu următorul cuprins:
(1)Statutul organismului de gestiune colectivă cuprinde totalitatea prevederilor ce reglementează funcţionarea acestuia în conformitate cu prevederile legale incidente în materie, şi trebuie să cuprindă dispoziţii cel puțin cu privire la: 
a)    denumirea, sediul, durata de funcţionare, membrii fondatori, precum și patrimoniul iniţial; 
b)    domeniul şi obiectul de activitate; 
c)    condiţiile în care se realizează gestionarea drepturilor pentru titularii de drepturi, pe baza principiului egalităţii de tratament; 
d)    condiţiile de aderare  şi situațiile în care poate fi refuzată acordarea calităţii de membru cu justificarea acestora;
e)    condiţiile privind revocarea de către titulari a mandatului de gestiune şi retragerea oricăror drepturi, categorii de drepturi, tipuri de opere sau alte obiecte protejate, precum şi data intrării în vigoare a revocării sau a retragerii, dată care nu poate să depășească sfârşitul exerciţiului financiar curent;
f)     drepturile şi obligaţiile membrilor în raporturile cu organismul de gestiune colectivă; 
g)    modalitatea de stabilire şi de achitare a contribuției de aderare şi a cotizaţiilor;
h)    atribuţiile directorului general responsabil de funcţionarea organismului de gestiune colectivă;
i)      modalitatea de alegere a directorilor și a a membrilor comisiilor carre funcționează în cadrul organismului şi a cenzorilor, după caz; 
j)      regulile privind înființarea, modificarea sau desființarea de comisii interne sau de alte structuri cu sau fără personalitate juridică ce sunt necesare pentru îndeplinirea obiectului de activitate al organismului de gestiune;
k)    regulile aplicabile repartizării remuneraţiilor colectate, proporţional cu utilizarea reală a repertoriului titularilor de drepturi, precum şi cele aplicabile drepturilor colectate pentru care nu se poate stabili utilizarea reală; 
l)      nivelul minim de la care se poate face plata în cazul în care sumele repartizate sunt mai mici decât costurile gestiunii; 
m)  regulile privind regimul sumelor nerepartizate sau nerevendicate; 
n)    reguli privind modalitatea de stabilire a metodologiilor ce urmează a fi negociate cu utilizatorii, inclusiv reprezentarea în cadrul negocierilor; 
o)    modalităţile de verificare a gestiunii economice şi financiare de către membri; 
p)    modalităţile de stabilire a comisionului datorat de titularii de drepturi organismului de gestiune colectivă pentru acoperirea cheltuielilor necesare funcţionării; 
q)    regulile generale privind investițiile și plasamentele veniturilor organismului de gestiune colectivă;
r)     modalitățile, termenul și procedura prin care membrii își pot exercita dreptul de vot în adunarea generală, inclusiv modalitățile  de exercitare a votului prin reprezentant;
s)    orice alte dispoziţii obligatorii potrivit legii precum și orice alte prevederi votate de adunarea generală cu respectarea legislației în vigoare. 
(2) Orice propunere de modificare a statutului se supune avizării Oficiului Român pentru Drepturile de Autor, cu cel puțin 45 de zile înainte de adunarea generală a organismului de gestiune colectivă în cadrul căreia modificarea urmează să fie aprobată.
(3) Fără a aduce atingere prevederilor alin. (2), în situațiile în care adunarea generală decide cu privire la alte modificări ale statutului organismului de gestiune colectivă decât cele avizate în prealabil de Oficiul Român pentru Drepturile de Autor, aceste modificări se supun avizării Oficiului, în termen de 10 zile de la data adunării generale și produc efecte, în condițiile legii, numai după obținerea avizului ORDA.
(4) În termen de  20 zile de la data desfăşurării adunării generale în cadrul căreia modificarea a fost aprobată sau după caz de la data primirii avizului Oficiului Român pentru Drepturile de Autor în condițiile alin. (3), organismul de gestiune colectivă are obligaţia de a depune modificarea statutului, avizul şi hotărârea adunării generale la instanţa judecătorească, în vederea înregistrării modificării.
(5) Oficiul Român pentru Drepturile de Autor eliberează avizul prevăzut la alin. (2) și (4) în termen de cel mult 15 zile de la solicitare. În cazul în care avizul este negativ, acesta trebuie motivat.
(6) Hotărârile judecătoreşti privind înregistrarea modificărilor la statut se depun la Oficiul Român pentru Drepturile de Autor în termen de 20 zile de la data înregistrării modificărilor în registrul asociațiilor și fundațiilor.
(7) Orice modificare a statutului efectuată şi înregistrată la instanţa judecătorească fără avizul Oficiului Român pentru Drepturile de Autor este nulă de drept.

30. Articolul 127 se modifică şi va avea următorul cuprins:
(1) În sensul prezentei legi, adunarea generală este organul de conducere, alcătuit din totalitatea membrilor organismului de gestiune colectivă.
(2) Adunarea generală trebuie convocată cel puţin o dată pe an, înainte de depunerea situaţiilor financiare ale organismului de gestiune colectivă aferente exerciţiului financiar din anul precedent în conformitate cu prevederile legale.
(3) Convocarea se face cu cel puţin 30 de zile înainte de data desfăşurării, prin publicarea informaţiilor privind data, locul şi ordinea de zi, atât pe pagina de internet, precum şi prin orice alt mijloc de comunicare în masă, inclusiv electronic.
(4) În cazul în care la data stabilită pentru adunarea generală nu se întruneşte cvorumul statutar, următoarea adunare generală se va reconvoca în termen de cel mult 15 zile, cu excepția situațiilor în care convocarea prevăzută la alin. (3) stabilește ziua și ora reconvocării adunării generale.
(5) Hotărârile adunării generale reconvocate se adoptă cu majoritatea simplă a membrilor prezenți și a celor care și-au exprimat votul prin orice mijloc de comunicare, inclusiv electronic, potrivit statutului.
(6) În intervalul de timp prevăzut la alin. (3), orice membru are dreptul să consulte, la sediul organismului de gestiune colectivă sau prin mijloace de comunicare electronice în condițiile stabilite prin statut:
a) darea de seamă anuală; 
b) rapoartele anuale întocmite de directorul general, consiliul director, comisia permanentă specială privind accesul la informații, comisiile interne  și de comisia de cenzori; 
c) textul şi expunerile de motive ale fiecărui proiect de hotărâre ce urmează a fi supus aprobării adunării generale; 
d) situaţia litigiilor.
(7) Accesul la informaţiile prevăzute la alin. (6) se face în condițiile prevăzute de statutul organismului de gestiune colectivă și cu respectarea dispozițiilor legale privind accesul la datele cu caracter personal.”

31. După articolul 127 se introduc șapte noi articole, de la 1271 la 1277,  cu următorul cuprins:
Art. 1271
(1) Toţi membrii organismului de gestiune colectivă au dreptul de a participa şi dreptul de a vota în cadrul adunării generale.
(2) Fiecare membru al organismului de gestiune colectivă are dreptul de a desemna, printr-o împuternicire, orice persoană fizică sau juridică în calitate de reprezentant, pentru a participa şi a vota în numele său, în cadrul adunării generale, în condiții egale cu ceilalți membri.
(3) Desemnarea persoanei în calitate de reprezentant se face cu condiţia ca aceasta să nu conducă la un conflict de interese, în special dar fără a se limita la cazurile în care membrul şi reprezentantul său aparţin unor categorii diferite de titulari de drepturi din cadrul organismului de gestiune colectivă.
(4) Condiţiile de participare şi instrucţiunile de exercitare a votului se prevăd expres în împuternicirea care este valabilă pentru o singură adunare generală.
(5) Organismele de gestiune colectivă au obligaţia de a asigura posibilitatea participării şi exprimării votului tuturor membrilor și, după caz, a reprezentanților acestora desemnați în condițiile legii și ale statutului,  în cadrul adunării generale, în timp real, prin orice mijloace, inclusiv prin mijloace de comunicare electronice.
Art. 1272
(1) Adunarea generală decide cel puțin cu privire la:
a)    orice modificări ale statutului;
b)     regulile statutare de colectare şi de repartizare a sumelor datorate titularilor de drepturi;
c)    normele de aplicare a regulilor de repartizare prevăzute la litera b), cum ar fi punctaje, nomenclatoare, activități de verificare precum și alte proceduri aplicate la efectuarea repartițiilor;
d)    regulile privind stabilirea comisionului de gestiune reţinut titularilor de drepturi și a oricăror alte rețineri;
e)    regulile privind utilizarea sumelor care nu pot fi repartizate și destinația acestora;
f)      politica de management a riscurilor;
g)    aprobarea oricărei achiziții, vânzări sau ipotecări a unor bunuri imobile;
h)    aprobarea fuziunilor și a alianțelor, a înființării de filiale, a achizițiilor de alte structuri, ori de părți sociale sau drepturi în alte entități;
i)      aprobarea propunerilor de contractare de împrumuturi, de acordare de împrumuturi sau de constituire de garanții pentru împrumuturi;
j)      regulile generale de investiții  cu privire la sumele colectate și nerepartizate și la orice venituri derivate din aceste investiții precum și la reținerile din aceste sume
k)    alegerea și revocarea directorilor, a membrilor comisiei permanente speciale privind accesul la informațiişi a membrilor comisiilor interne, precum și aprobarea regulamentului intern de funcționare al acestora, după caz;
l)      alegerea şi revocarea cenzorilor sau, după caz, a membrilor comisiei de cenzori, precum și aprobarea regulamentului intern de funcționare al acestora;
m)  aprobarea nivelului de salarizare, a indemnizațiilor, remunerațiilor şi a altor beneficii de natură pecuniară și nepecuniară, inclusiv, după caz, a plăţilor compensatorii pentru directorul general, directori, membrii consiliului director, membrii comisiei permanente speciale privind accesul la informații şi ai comisiilor interne precum și pentru cenzori;
n)    aprobarea dării de seamă anuale, precum şi a rapoartelor anuale întocmite de directorul general, consiliul director, comisia permanentă specială privind accesul la informații, comisiile interne și de comisia de cenzori.
(2) Adunarea generală poate decide ca organismul de gestiune colectivă să finanțeze servicii sociale, culturale sau educaționale în scop comun prin intermediul reținerilor din veniturile provenite din drepturi sau din orice venituri derivate din investiții sau plasamente ale veniturilor provenite din drepturi cu respectarea următoarelor:
(a) aceste servicii sunt prestate pe baza unor criterii echitabile, în special în ceea ce privește accesul la aceste servicii și amploarea lor;
(b) cheltuielile administrative aferente acestor servicii nu pot depăși 15% din sumele disponibile în sold pentru asemenea scopuri comune.
(3) Adunarea Generală poate decide cu privire la orice alte aspecte prevăzute în lege sau statut.
(4) Hotărârile luate de adunarea generală în limitele legii și ale statutului sunt obligatorii pentru toți membrii.
Art. 127 3
(1) În înțelesul prezentei legi, următorii termeni sunt definiți după cum urmează:
a) „director” înseamnă orice membru al consiliului director sau echivalent, care are calitatea de membru al organismului de gestiune colectivă, care administrează activitatea organismului de gestiune colectivă și care este ales în această calitate cu respectarea prevederilor prezentei legi și ale statutului organismului de gestiune colectivă;
b) „Director general”  sau „administrator general” sau echivalent, înseamnă persoana care este angajata organismului de gestiune colectivă și răspunde de funcționarea acestuia, inclusiv prin punerea în executare a hotărârilor organelor de conducere ale organismului de gestiune colectivă și pentru care nu se impune condiția calității de membru al organismul respectiv;
(2) Drepturile, obligaţiile, și incompatibilităţile directorilor, ale membrilor comisiilor care funcţionează în cadrul organismului de gestiune colectivă precum și ale directorului general se stabilesc prin statut.
(3) Directorii au obligaţia să completeze şi să prezinte în ședința adunării generale anuale o declarație individuală anuală, cu respectarea prevederilor legale privind protecţia datelor cu caracter personal,  care să conțină următoarele informații:
   a) orice interese avute în organismul de gestiune colectivă;
   b) suma totală primită de la organismul de gestiune colectivă pe durata exercițiului financiar anterior, inclusiv sub formă de salarii, plăţi compensatorii sau alte beneficii de natură pecuniară și nepecuniară;
   c) suma totală primită din partea organismului de gestiune colectivă pe durata exercițiului financiar anterior, în calitate de titular de drepturi;
   d) orice conflict existent sau potenţial, între interesele personale și cele ale organismului de gestiune colectivă sau între obligațiile față de organismul de gestiune colectivă și îndatoririle față de altă persoană fizică sau juridică.
(4)  Directorii nu pot deţine alte funcţii, remunerate sau neremunerate, după cum urmează:
   a) în cadrul altui organism de gestiune colectivă din același domeniu;
   b) în cadrul unei entităţi de gestiune independentă din același domeniu;
   c) în calitate de membru al unui grup de interes economic  cu activitate in domeniul de gestiune al organismului de gestiune.
(5) Declaraţia prevăzută la alin. (3) se depune către Adunarea generală şi se înscrie într-un registru special creat.
(6) Statutul organismelor de gestiune colective poate stabili ca obligații similare celor prevăzute la alin. (3) și (4) să se aplice și membrilor comisiilor care funcţionează în cadrul organismului de gestiune colectivă și Directorului General.
Art. 1274
(1) Fiecare organism de gestiune colectivă își stabilește prin Statut condițiile și modalitățile de exercitare a funcției de supraveghere, în scopul monitorizării permanente a activităţii desfăşurate și de îndeplinirea de către directorul general şi directori, a îndatoririlor care le revin.
(2) Funcția de supraveghere se exercită de către o comisie de cenzori, formată dintr-un număr impar de membri.
(3) În înțelesul prezentei legi, „cenzor” înseamnă orice persoană desemnată să exercite funcția de supraveghere, în condițiile legii și ale statutului organismului de gestiune colectivă. 
(4) Din comisia de cenzori pot face parte și următoarele persoane, dacă sunt alese de către adunarea generală:
a) membri ai organismului de gestiune colectivă, pentrtu a se asigura reprezentarea echitabilă și echilibrată a diversele categorii de membri ai organismului;
b)persoane cu expertiză profesională relevantă care pot să nu fie membri ai organismului
c) titulari de drepturi care nu îndeplinesc condițiile de afiliere sau care nu sunt reprezentați de organism în mod direct ci prin intermediul unei persoane juridice care este membru al organismului
(5) Fiecare membru al comisiei de cenzori are obligaţia de a completa o declarație individuală anuală, în aceleași condiții ca directorii, în termen de 10 zile de la numire.
(6) Comisia de cenzori se întruneşte periodic şi are cel puţin următoarele atribuţii:
    a) exercitarea atribuţiilor ce i-au fost delegate de Adunarea generală;
    b) monitorizarea activităţii şi a îndeplinirii obligaţiilor de către directori și directorul general, în special în ceea ce privește:
i) repartizarea sumelor datorate titularilor de drepturi;
ii) utilizarea sumelor care nu pot fi repartizate;
iii) investițiile și plasamentele veniturilor provenite din drepturi și a oricăror venituri derivate din aceste investiții sau plasamente;
iv) reținerile din veniturile provenite din drepturi, din investiții și plasamente.
c) verifică modul în care este administrat patrimoniul asociației;
d) întocmește rapoarte și le prezintă adunării generale;
e) poate participa la ședințele consiliului director, fără drept de vot;
f) orice alte atribuţii  prevăzute prin statut și prin legislația în vigoare.
(7) Comisia de cenzori întocmeşte un raport anual asupra activităţii sale, îl prezintă adunării generale şi îl comunică Oficiului Român pentru Drepturile de Autor.”
Art. 1275
(1) În cadrul fiecărui organism de gestiune colectivă funcţionează Comisia permanentă specială privind accesul la informaţii, desemnată de adunarea generală, formată din cel puțin 3 membri, care nu sunt angajaţi şi nu fac parte din organele de conducere executivă, comisiile interne, precum şi din comisia de cenzori;
(2) Persoanele fizice și juridice care consideră că li s-a încălcat dreptul de acces la informaţiile solicitate în conformitate cu prevederile prezentei legi, pot sesiza Comisia permanentă specială privind accesul la informaţii.
(3) Comisia are obligația de a formula un răspuns justificat la plângerea primită, în termen de cel mult 20 zile de la data înregistrării acesteia.
(4)Organismul este obligat să comunice cu celeritate celui care a formulat plângerea, în cel mult 25 de zile de la data înregistrării acesteia,  răspunsul formulat de comisie.
(5) Condițiile de exercitare a dreptului prevăzut la alin. (2), precum și modalitățile de funcționare ale comisiei se stabilesc prin statutul organismului de gestiune colectivă.
(6) Comisia întocmeşte un raport anual asupra activităţii sale, pe care îl înaintează adunării generale ca parte a dării de seamă anuale. 
(7) Comisia poate îndeplini și atribuții vizând soluționarea plângerilor, în special în ceea ce privește mandatul de gestiune, revocarea sau retragerea drepturilor, condițiile de aderare, colectarea sumelor datorate titularilor de drepturi, reținerile și repartizarea acestora, situație în care Comisiei îi sunt aplicabile obligațiile prevăzute în prezentul articol.
Art. 1276
(1) În înțelesul prezentei legi, următorii termeni sunt definiți după cum urmează:
a) „dare de seamă anuală” înseamnă raportul anual de transparență, care conține toate informațiile referitoare la activitatea organismului de gestiune colectivă, așa cum sunt acestea prevăzute în prezenta lege;
b) „Comisioane de gestiune” sau „comisioane de administrare” reprezintă suma percepută, reținută sau compensată de un organism de gestiune colectivă din veniturile provenite din drepturi sau din orice venit derivat, rezultat din plasamente sau din investiția veniturilor  provenite din drepturi, pentru a acoperi costurile aferente activității de gestiune a drepturilor de autor sau a drepturilor conexe;
c) „venituri provenite din drepturi” înseamnă acele sume colectate de un organism de gestiune colectivă sau de o entitate de gestiune independentă în numele și pentru titularii de drepturi, indiferent dacă acestea provin din drepturi exclusive, din drepturi la remunerație sau din drepturi la compensație.
(2) Darea de seamă anuală se publică pe pagina proprie de internet a organismului de gestiune colectivă, unde rămâne la dispoziţia publicului minim 5 ani, şi conţine cel puţin următoarele informaţii:
a)    bilanțul contabil, contul de venituri și cheltuieli și o situație a fluxurilor de trezorerie;
b)    un raport al activităților organismului de gestiune colectivă din perioada de referință ;
c)    informații privind refuzurile de acordare a licențelor;
d)    o descriere a structurii  organizatorice și a atribuțiilor organelor de conducere și ale comisiilor care funcționează în cadrul organismului;
e)    informații privind orice structuri deținute sau controlate în mod direct sau indirect, integral sau parțial de către organismul de gestiune colectivă;
f)     informații privind valoarea totală a sumelor afectate salariilor, remunerațiilor sau indemnizațiilor, după caz, ale personalului, directorilor, ale membrilor comisiilor care funcționează în cadrul organismului precum și orice alte beneficii acordate acestora;
g)    informațiile privind remuneraţiile colectate, defalcate pe categorii de drepturi gestionate și pe tipuri de utilizări, precum și  informațiile privind veniturile derivate din plasamente și investiții provenite din drepturi și utilizarea acestora;
h)    informații financiare privind comisionul de gestiune reținut titularilor de drepturi pentru acoperirea cheltuielilor ocazionate de colectarea, repartizarea și plata remunerațiilor, care să conțină cel puțin date cu privire la costurile reale, defalcate pe categorii de drepturi gestionate, și acolo unde costurile sunt indirecte și nu pot fi atribuite uneia sau mai multor categorii de drepturi, explicații privind metoda utilizată pentru alocarea lor, inclusiv veniturile provenite din investițiile, plasamentele și depozitele bancare ale comisionului, inclusiv procentul reprezentat de acesta în total venituri;
i)      informații privind resursele umane, materiale și financiare utilizate pentru acoperirea cheltuielilor ocazionate de colectarea, repartizarea și plata remunerațiilor;
j)      informații financiare privind suma totală repartizată și suma totală plătită titularilor de drepturi, defalcate pe categorii de drepturi gestionate și pe tipuri de utilizareprecum și frecvența acestor plăți;
k)    informații financiare privind suma totală colectată şi nerepartizată, precum și cu privire la suma totală repartizată şi neplătită titularilor de drepturi în termenul prevăzut de lege, defalcate pe categorii de drepturi gestionate și pe tipuri de utilizare, cu indicarea exercițiului financiar în care acestea au fost colectate;
l)      informații financiare privind sumele ce nu pot fi repartizate, precum și modalitățile de utilizare a acestora;
m)  informații financiare privind sumele primite de la alte organisme de gestiune colectivă cu care se află în raporturi juridice în conformitate cu prezenta lege, precum și comisioanele de gestiune și alte rețineri din aceste sume, defalcate pe categorii de drepturi, pe tipuri de utilizări și pe organisme de gestiune colectivă;
n)    informații financiare privind sumele colectate, repartizate și plătite altor organisme de gestiune colectivă cu care se află în raporturi juridice prevăzute de prezenta lege, precum și comisioanele de gestiune și alte rețineri din aceste sume, defalcate pe categorii de drepturi, pe tipuri de utilizări și pe organisme de gestiune colectivă cu indicarea perioadei de colectare/repartiție;
(3) Prevederile alin. (2) se aplică în mod corespunzător cu privire la sumele colectate, repartizate și plătite în mod direct titularilor de drepturi pentru licențele multiteritoriale acordate pentru  drepturile online asupra operelor muzicale.
(4) Sumele prevăzute la alin. (2) referitoare la comision și alte rețineri se prezintă atât ca valoare cât și ca procent, comparativ cu remuneraţiile colectate și cu veniturile veniturile provenite din investițiile, plasamentele și depozitele bancare în exercițiul financiar în cauză, defalcate pe categorii de drepturi și pe tipuri de utilizări
(5) Pentru informațiile contabile și financiare prezentate în darea de seamă ce fac obiectul verificării de către comisia de cenzori, verificarea se efectuează cu cel puțin 30 de zile înaintea desfășurării adunării generale anuale iar raportul comisiei de cenzori, inclusiv rezervele exprimate în acesta se reproduc integral în darea de seamă.
(6) Darea de seamă anuală trebuie să cuprindă și un raport special care se referă la utilizarea sumelor deduse în scopuri  sociale, culturale și educaționale și care trebuie să conțină cel puțin următoarele informații:
a) sumele reținute pentru scopuri sociale, culturale și educaționale în exercițiul financiar respectiv, defalcate pe tipuri de scopuri;
b) explicații privind utilizarea acestor sume, defalcate pe tipuri de scopuri, inclusiv costurile gestionării sumelor rerținute în vederrea finanțării scopurilor sociale, culturale și educaționale .
Art. 1277
 (1) Organismele de gestiune colectivă au obligaţia să depună la Oficiul Român pentru Drepturile de Autor, în termen de 15 zile după desfăşurarea adunării generale: 
a) darea de seamă anuală; 
b) raportul anual al comisiei de cenzori; 
c) raportul anual al comisiei  permanente speciale privind accesul la informaţii;
d) repertoriul actualizat; 
e) contractele de reprezentare cu organismele similare din străinătate.
(2) Documentele prevăzute la alin. (1) lit. a) și d) se redactează în formatul stabilit prin decizie a directorului general al Oficiului. 

32. Articolul 129 se modifică şi va avea următorul cuprins:
(1) Mandatul de gestiune colectivă a drepturilor patrimoniale este acordat direct, prin contract scris, de către titularii de drepturi. 
(2) Pe durata mandatului de gestiune titularul nu poate exercita individual drepturile incredințate spre gestiune. 
(3) Organismul de gestiune colectivă este obligat să accepte gestionarea acestor drepturi pe baza gestiunii colective în limita obiectului său de activitate.
(4) Organismul de gestiune colectivă poate refuza acordarea calităţii de membru, în principal,  în oricare din cazurile în care titularul:
   a) nu face dovada că este titularul drepturilor pretinse;
   b) nu depune repertoriul de opere, interpretări şi execuţii artistice, fonograme, videograme şi alte obiecte protejate;
   c) nu indică ce drepturi patrimoniale, tipuri de opere sau alte obiecte protejate alege să îi fie gestionate de organismul de gestiune colectivă;
   d) este membru al altui organism de gestiune colectivă pentru aceeași categorie de drepturi asupra aceloraşi opere, interpretări şi execuţii artistice, fonograme, videograme şi alte obiecte protejate pentru care solicită gestionarea.
(5) Statutul organismelor de gestiune colectivă poate cuprinde și alte motive de refuz a acordării calităţii de membru, cu condiţia ca acestea să fie obiective, transparente şi nediscriminatorii.
(6)  Refuzul acordării calităţii de membru se motivează în scris, în termeni clari cu respectarea principiului tratamentului egal și nediscriminatoriu.
(7) Calitatea de membru al unui organism de gestiune colectivă nu se moşteneşte.”

33. Articolul 1291 se modifică și va avea  următorul cuprins:
(1) În cazul gestiunii colective obligatorii, dacă un titular de drepturi nu a acordat mandat nici unui organism de gestiune colectivă, gestiunea colectivă se exercită de organismul  din domeniu cu cel mai mare număr de membri.
(2) În cazul în care sumele datorate titularilor de drepturi nu pot fi repartizate în termenul prevăzut  la art. 134, alin. (1), lit. d), deoarece titularii cărora acestea le revin nu au putut fi identificați sau localizați, aceste sume se evidențiază separat în evidențele contabile ale organismului de gestiune colectivă.
(3) În maximum 3 luni de la expirarea termenului prevăzut la art. 134, alin. (1), lit. d), organismul pune informații privind operele și alte obiecte protejate în cazul cărora titularii de drepturi nu au fost identificați sau localizați, la dispoziția:
a) titularilor de drepturi pe care îi reprezintă sau a persoanelor juridice care reprezintă titulari de drepturi;
b) organismelor de gestiune colectivă din domeniul respectiv cât şi celor cu care a încheiat acorduri de reprezentare.
(4) Informațiile menționate la alin. (3) includ , dacă sunt deținute, cel puțin:
a) titlul operei sau al altui obiect protejat;
b) datele și elementele de identificare ale artiştilor interpreţi şi executanţi, ale fonogramelor sau ale videogramelor;
c) denumirea utilizatorului şi data utilizării;
 d) orice alte informaţii care ar putea facilita identificarea sau după caz localizarea titularului de drepturi.
(5) Pentru identificarea şi localizarea titularilor de drepturi, în termen de maximum un an de la expirarea perioadei prevăzute  la alin. (3), organismul de gestiune colectivă pune informațiile prevăzute la alin. (4) la dispoziția publicului pe pagina proprie de internet.

(6) Sumele rămase nerepartizate sau nerevendicate după parcurgerea procedurilor prevăzute la alin. (2) –(5) sunt utilizate potrivit prevederilor statutare sau hotărârii adunării generale după trecerea unui termen de prescripție de 3 ani, calculat de la încheierea exercițiului financiar în care au fost colectate.”

34.  Articolul 130 se modifică şi va avea următorul cuprins:
(1) Organismele de gestiune colectivă au următoarele drepturi şi obligaţii: 
a)         să acţioneze în interesul titularilor de drepturi ale căror drepturi le reprezintă şi să nu impună acestora obligaţii care nu sunt necesare în mod obiectiv pentru protecţia drepturilor şi a intereselor lor sau pentru gestionarea eficace a drepturilor lor;
b)         să autorizeze, prin licențe neexclusive și în schimbul unei remunerații,  utilizarea repertoriului pe care îl gestionează în condițiile prezentei legi, în termen de cel mult 10 zile de la primirea cererii scrise prealabile formulate de utilizatori și să solicite în termen de cel mult 10 zile, orice informații suplimentare relevante pentru acordarea licențelor neexclusive; refuzul de acordare a licențelor neexclusive se motivează în scris, în termen de cel mult 10 zile;
c) să elaboreze metodologii pentru domeniile lor de activitate cu privire la drepturile prevăzute la art. 123¹ și, după caz, 1232, în vederea negocierii cu utilizatorii a tarifelor aferente utilizărilor și a plății acestor drepturi;
  d) să colecteze sumele datorate de utilizatori şi să depună toate diligenţele necesare pentru repartizarea şi plata acestora către  titularii de drepturi care i-au mandatat sau către alte organisme de gestiune colectivă, inclusiv în temeiul acordurilor de reprezentare, potrivit prevederilor din statut;
e) să asigure tratament egal  titularilor de drepturi ale căror drepturi le gestionează, inclusiv în temeiul unui acord de reprezentare, în privinţa comisionului de gestiune şi a regulilor privind colectarea, repartizarea şi plata remuneraţiilor;
f) să actualizeze în permanenţă bazele de date conţinând lista de membri şi repertoriile pe care le gestionează, în baza repertoriilor declarate de către titularii de drepturi;
g)  să asigure autorităţilor publice cu atribuţii de control şi supraveghere accesul la informaţiile privind activitatea de colectare şi repartizare a remuneraţiilor; 
h) să asigure comunicarea eficientă cu membrii și cu titularii de drepturi  care nu sunt membri dar care au o legătură juridică directă cu acesta prin orice alt tip de contract decât cel de mandat,  precum și cu utilizatorii şi cu organismele de gestiune colectivă cu care are încheiate acorduri de reprezentare, prin orice mijloace, inclusiv electronice;
i) să protejeze interesele titularilor ale căror drepturi le gestionează în condițiile prezentei legi, ca urmare a utilizării repertoriului acestora, în afara teritoriului României, prin încheierea de acorduri de reprezentare cu organismele similare din alte țări; 
j) să răspundă în scris, în termenul prevăzut în statut, cererilor, în special în ceea ce priveşte gestionarea drepturilor,  revocarea mandatului sau retragerea drepturilor, condiţiile de aderare, colectarea sumelor datorate autorilor sau titularilor de drepturi, reţinerile şi repartizarea acestora;
k) să ceară utilizatorilor sau intermediarilor acestora să furnizeze, în format scris şi electronic,  informaţiile şi documentele solicitate pentru determinarea cuantumului remuneraţiilor, precum şi alte informaţii privind operele și alte obiecte protejate utilizate necesare efectuării repartițiilor;
l) să acorde asistenţă de specialitate membrilor săi în limita obiectului de activitate;
m) să îndeplinească orice altă activitate, conform mandatului special primit de la membrii săi, în limita obiectului de activitate.
(2) Utilizatorii au următoarele drepturi și obligații:
a) să solicite organismelor de gestiune colectivă, informații necesare pentru îndeplinirea obligațiilor stipulate prin licențele neexclusive încheiate cu acestea;
b) să furnizeze în termen de 10 zile de la primirea cererii, în format scris și electronic, informațiile și documentele solicitate de organismele de gestiune colectivă, necesare pentru determinarea și colectarea veniturilor provenite din drepturi, determinarea cuantumului remunerațiilor şi pentru repartizarea şi plata către titularii de drepturi a sumelor datorate, precum și informații privind operele și alte obiecte protejate utilizate;
c) să asigure comunicarea eficientă cu organismele de gestiune colectivă, prin orice mijloace, inclusiv electronice;
d) să încheie licențe neexclusive cu  organismele de gestiune colectivă, având ca obiect autorizarea de utilizare a repertoriului protejat;
e) să solicite organismelor de gestiune colectivă încheierea de licențe neexclusive în schimbul unei remunerații,  pentru utilizarea repertoriului pe care intenționează să îl folosească, anterior utilizării acestui repertoriu și să furnizeze acestora, la cerere, orice informații suplimentare relevante pentru încheierea licențelor neexclusive;
f) să plătească remunerațiile corespunzătoare repertoriului licențiat, la termenele și în condițiile stabilite prin licența neeexclusivă primită.”

35. După articolul 130 se introduce un nou articol 130¹ cu următorul cuprins:
(1) Organismele de gestiune colectivă au obligația să furnizeze cel puțin următoarele informații fiecărui titular sau după caz reprezentant al acestuia, căruia i-au repartizat venituri provenite din drepturi sau în beneficiul căruia au efectuat plăți în perioada la care se referă informațiile, prin orice mijloace, inclusiv electronice, cel puțin o dată pe an, cu excepția cazului în care este permis accesul individual online la acestea:
a) orice date de contact pe care organismul de gestiune colectivă a fost autorizat de către titularul de drepturi să le utilizeze pentru identificarea și localizarea acestuia;
b) sumele repartizate titularului de drepturi din veniturile provenite din drepturi;
c) sumele plătite de organismul de gestiune colectivă titularului de drepturi, defalcate pe categorii de drepturi gestionate și pe tipuri de utilizări;
d) perioada în care au avut loc utilizările care corespund sumelor repartizate și plătite titularului de drepturi, cu excepția cazurilor în care organismul de gestiune colectivă nu poate furniza aceste informații din rațiuni obiective legate de raportările efectuate de către utilizatori;
e)rețineri operate în contul comisioanelor de gestiune;
f) orice alte rețineri operate pentru alte scopuri decât în contul comisioanelor de gestiune;
g) orice venituri provenite din drepturi repartizate titularului de drepturi care sunt neachitate pentru orice perioadă.
(2) În cazul în care un organism de gestiune colectivă are drept membri persoane juridice care sunt responsabile cu repartizarea de venituri provenite din drepturi către titulari, organismul respectiv are și față de aceste persoane obligațiile prevăzute la alin. (1), cu condiția ca acestea să nu dețină informațiile respective.
(3) Dispozițiile alin. (1) se aplică și persoanelor juridice prevăzute la alin. (2), față de titularii de drepturi cărora  acestea le repartizează venituri provenite din drepturi, sau în beneficiul cărora au efectuat plăți în perioada la care se referă informațiile.
(4) Organismele de gestiune colectivă au obligația să furnizeze, cel puțin o dată pe an,  altor organisme de gestiune colectivă cu care au încheiate acorduri de reprezentare, în condițiile stabilite prin acestea, cel puțin următoarele informații cu privire la gestionarea drepturilor care fac obiectul acestor acorduri, prin orice mijloace, inclusiv electronice:
a)veniturile provenite din drepturi repartizate, sumele plătite de organismul de gestiune colectivă defalcate pe categorii de drepturi gestionate și pe tipuri de utilizări pentru drepturile pe care le gestionează în temeiul unui acord de reprezentare, precum și orice venituri provenite din drepturi repartizate pentru orice perioadă, care sunt neachitate;
b) rețineri operate în contul comisioanelor de gestiune;
c) rețineri operate în orice alt scop decât în contul comisioanelor de gestiune;
d) informații privind orice licențe acordate sau refuzate cu privire la opere și alte obiecte protejate care fac obiectul acordului de reprezentare;
e) hotărâri adoptate de adunarea generală a membrilor, în măsura în care aceste hotărâri sunt pertinente pentru gestiunea drepturilor în temeiul acordului de reprezentare.
(5) Fără a aduce atingere prevederilor art. 1362 organismele de gestiune colectivă au obligația ca, în baza unei cereri motivate corespunzător,  să pună la dispoziția oricărui organism de gestiune colectivă în numele căruia gestionează drepturi în temeiul unui acord de reprezentare sau a oricărui titular de drepturi ori a oricărui utilizator, cel puțin următoarele informații, prin mijloace de comunicare electronice și fără întârzieri nejustificate:
a) operele sau alte obiecte protejate pe care le reprezintă, drepturile pe care le gestionează în mod direct sau prin acorduri de reprezentare și teritoriile acoperite sau,
b) tipurile de opere sau de alte obiecte protejate pe care le reprezintă, drepturile pe care le gestionează și teritoriile acoperite în cazul în care, din cauza domeniului de activitate al organismului de gestiune colectivă astfel de opere sau alte obiecte protejate nu pot fi determinate.
(6) Organismele de gestiune colectivă au obligația de a face publice pe site-urile de web proprii și de a asigura  actualizarea cel puțin a următoarelor informații în ceea ce le privește:
a) statutul;
b) condițiile de aderare și condițiile de revocare a a mandatului de gestiune, dacă acestea nu sunt incluse în statut;
c) modelele  licențelor neexclusive și remunerațiile standard în vigoare, inclusiv reducerile aplicabile;
d) lista persoanelor care îi administrează activitatea;
e) regulile de repartizare a sumelor datorate titularilor de drepturi dacă acestea nu sunt incluse în statut;  
f) regulile privind comisioanele de gestiune, dacă acestea nu sunt incluse în statut;
g) regulile privind reținerile din veniturile provenite din drepturi și din orice veniturile rezultate din investiții și plasamente ale veniturilor provenite din drepturi, cu excepția comisioanelor de gestiune, inclusiv reținerile operate în scopuri  sociale, culturale și educaționale, dacă acestea nu sunt incluse în statut;
h) o listă a acordurilor de reprezentare încheiate și denumirea organismelor de gestiune colectivă cu care au fost încheiate aceste acorduri de reprezentare;
i) regulile de utilizare a sumelor care nu pot fi repartizate, dacă acestea nu sunt incluse în statut;
j) procedurile de soluționare a cererilor, respectiv a plângerilor și  a litigiilor după caz, în conformitate cu prezenta lege și cu propriul statut.”

36. Articolul 131 se modifică şi va avea următorul cuprins:
(1) În vederea iniţierii procedurilor de negociere a metodologiilor, organismele de gestiune colectivă sau  utilizatorii ori structurile asociative reprezentative ale utilizatorilor menţionaţi la alin. (6) trebuie să depună la Oficiul Român pentru Drepturile de Autor o cerere, însoţită de metodologiile propuse a fi negociate precum și o listă preliminară a părţilor propuse pentru negociere și elementele de identificare ale acestora.
(2) În înțelesul prezentei legi, „utilizator” înseamnă orice persoană fizică sau juridică care întreprinde acțiuni condiționate de autorizarea de către titularii de drepturi  de remunerarea acestora sau plata unor compensații către acești titulari și care nu acționează în calitate de consumator.
(3) Nedepunerea propunerii de metodologie ce urmează a fi negociată atrage respingerea cererii de iniţiere a procedurilor de negociere.
(4) Metodologiile se negociază în cadrul unei comisii constituite prin decizie a directorului general al Oficiului Român pentru Drepturile de Autor,  care  se emite în termen de cel mult 45 zile de la primirea cererii de iniţiere a procedurilor de negociere șise publică în Monitorul Oficial al României, Partea I, pe cheltuiala entităţii solicitante.   
(5) În vederea emiterii deciziei de stabilire a componenței finale a comisiei de negociere și de declanșare a negocierii, Oficiul Român pentru Drepturile de Autorare următoarele obligații:
a) solicită Camerei de Comerț și Industrie a României, în termen de 3 zile de la primirea solicitării de inițiere a procedurii de negociere a metodologiilor,informații care să certifice reprezentativitatea utilizatorilor propuși în condițiile alin. (1);
b) solicită Camerei de Comerț și Industrie a României, în termen de 3 zile de la primirea solicitării de inițiere a procedurii de negociere a metodologiilor, informații actualizate și certificate cu privire la alți utilizatori care îndeplinesc criteriile de reprezentativitate, la nivel național sau local fie în mod individual, fie ca membri ai unor structuri asociative;
c) face toate diligențele pentru a obține informații actualizate și certe cu privire la reprezentativitatea structurilor asociative care ar urma să fie părți în negocierea metodologiilor.
(6) Camera de Comerț și Industrie a României, precum și orice alte autorități cărora Oficiul Român pentru Drepturile de Autor le solicită informații în condițiile prezentului articol au obligația de a transmite informațiile și datele solicitate în termen de 30 de zile de la data primirii cererii.
(7) Comisia de negociere a metodologiilor este constituită din: 
  a) câte un reprezentant al fiecărui organism de gestiune colectivă, care funcţionează pentru câte un domeniu de creație și pentru o categorie de drepturi, cu respectarea dispozițiilor art. 1311 alin. (1);
b) câte un reprezentant al structurilor asociative reprezentative ale utilizatorilor la nivel național şi câte un reprezentant al primilor 3 utilizatori reprezentativi pentru domeniul de negociere;
c) câte un reprezentant al structurilor asociative ale instituțiilor publice de cultură din fiecare domeniu de negociere, precum și câte un reprezentantal societăţilor publice de radiodifuziune și de televiziune, după caz;
d) câte un reprezentant al structurilor asociative reprezentative ale utilizatorilor de la nivel local, sau, în lipsa acestora, a reprezentanților a doi utilizatori locali notificați de organismele de gestiune colectivă și care depun la Oficiul Român pentru Drepturile de Autor acordul de participare în respectiva comisie.
(8) Criteriile de stabilire a reprezentativității utilizatorilor și structurilor asociative ale acestora se stabilesc de Oficiul Român pentru Drepturile de Autor cu consultarea părților interesate și având în vedere, dar fără a se limita la, cifra de afaceri a utilizatorilor  și  valoarea totală a remunerațiilor plătite de către aceștia în anul anterior negocierii și, după caz, numărul de membri ai structurilor asociative respective și se publică prin Decizie a directorului general al Oficiului în Monitorul Oficial al României, Partea I.
(9) Decizia de desemnare a comisiei de negociere se comunică părţilor prin scrisoare recomandată, împreună cu propunerea de metodologii depusă de solicitant.”


37.  La articolul 1311 alineatul 1 se modifică şi va avea următorul cuprins:
(1) Metodologia se negociază de către organismele de gestiune colectivă cu reprezentanţii prevăzuţi la art. 131, ţinându-se seama de criterii obiective și nediscriminatorii, și în principal de: 
a) categoria titularilor de drepturi, tipurile de opere şi alte obiecte protejate, şi domeniul pentru care se poartă negocierea; 
b) categoria de utilizatori reprezentați la negocieri  depersoanele desemnate în comisia de negociere; 
c) repertoriul gestionat de organismul de gestiune colectivă, inclusiv în baza acordurilor de reprezentare; 
d) proporţia utilizării repertoriului gestionat de un organism de gestiune colectivă, cu excepția repertoriului care face obiectul gestiunii colective obligatorii, în condițiile art. 1231 
e) proporția utilizărilor pentru care utilizatorul a îndeplinit obligațiile de plată prin contracte directe cu titularii de drepturi, pentru drepturile care nu fac obiectul prevederilor art. 1231;
f) veniturile obţinute de utilizatori din activitatea în cadrul căreia se utilizează repertoriul ce face obiectul negocierii dar nu mai puțin de bugetul de cheltuieli al activității care utilizează repertoriul sau, în lipsa unor venituri, cheltuielile generate de utilizare; 
g) practica europeană privind rezultatele negocierilor dintre utilizatori şi organismele de gestiune colectivă.”

38. După alin. (4) al art. 1311 se introduc două noi alineate, alin (5) și (6) cu următorul cuprins:
(5) Negocierea metodologiilor pentru acordarea de licențe se realizează cu bună credință și  se bazează pe criterii rezonabile, transparente și comunicate părților aflate în negociere, cum ar fi  caracteristicile și sfera de utilizare a operelor și a altor obiecte protejate precum și valoarea economică a utilizării drepturilor în cauză.
(6) În situațiile în care un utilizator furnizează un nou tip de serviciu online  care a fost pus la dispoziția publicului din Piața Internă de mai puțin de trei ani de la data publicării metodologiei pentru respectiva categorie de drepturi, organismele de gestiune colectivă nu sunt ținute să utilizeze pentru noul serviciu condițiile de acordare a licențelor stabilite prin acea metodologie.”

39. Articolul 1312 se modifică şi va avea următorul cuprins:
(1) Negocierea metodologiilor se desfăşoară conform programului stabilit între părţi, pe o durată de maximum 60 de zile lucrătoare, de la data comunicării către părți a deciziei de desemnare a comisiei de negociere
(2) În cazul în care părţile nu pot conveni asupra conținutului metodologiilor prin negociere, acestea pot recurge în condițiile legii la mediere în termen de 30 de zile de la expirarea termenului prevăzut la alin. (1).
(3) Medierea se desfășoară pe o perioadă de maximum 30 de zile de la prezentarea propunerii de către mediatori. In cazul în care părțiile ajung la un acord în cadrul medierii acestea încheie un protocol cuprinzând forma metodologiilor acceptate.
(4) Înţelegerea părţilor cu privire la metodologiile negociate sau acceptate ca urmare a medierii se consemnează într-un protocol sau, după caz, acord,  care se depune la Oficiul Român pentru Drepturile de Autor și se publică în Monitorul Oficial al României, Partea I, pe cheltuiala entității care a inițiat procedura de negociere, prin decizie a directorului general al Oficiului Român pentru Drepturile de Autor, emisă în termen de 10 zile de la data depunerii.
(5) În cazul în care părţile nu au convenit asupra metodologiei prin negociere sau mediere, oricare din părți se poate adresa  în termen de 15 zile de la expirarea termenelor prevăzute la alin. (1) sau (3), tribunalului pentru stabilirea formei metodologiilor.
(6) Hotărârea definitivă şi irevocabilă cu privire la metodologii se comunică Oficiului Român pentru Drepturile de Autor şi se publică în Monitorul Oficial al României, Partea I, pe cheltuiala Oficiului Român pentru Drepturile de Autor, prin decizie a directorului general, emisă în termen de 5 zile de la data comunicării.
(7) Metodologiile publicate sunt opozabile tuturor organismelor de gestiune și utilizatorilor din domeniul pentru care acestea au fost negociate, precum și tuturor importatorilor și fabricanților de suporturi și aparate pentru care se datorează remunerația compensatorie pentru copia privată.
(8) Pot face obiectul medierii litigiile care privesc un organism de gestiune colectivă care acordă licenţe multiteritoriale pentru drepturile online asupra unor opere muzicale, cum ar fi:
   a) litigii cu un furnizor de servicii muzicale on-line existent sau potenţial referitoare la dispozițiile articolelor 1361 alin. (4), 1362, 1363 alin. (1) lit. a), b), c) și e) și alin. (3);
   b) litigii cu unul sau mai mulţi titulari de drepturi referitoare la dispozițiile articolelor 1361 alin. (4), şi art. 1362 - 1366;
   c) litigii cu un alt organism de gestiune colectivă referitoare la dispozițiile articolelor 1361 alin. (4), şi art. 1362 - 1365. ”

40. La articolul 1313 alineatele (1) si (2) se modifică şi vor avea următorul cuprins:
(1) Organismele de gestiune colectivă, utilizatorii sau structurile asociative ale utilizatorilor indicați la art. 131 pot formula o nouă cerere de iniţiere a procedurilor de negociere a tarifelor şi metodologiilor numai după 3 ani de la data publicării lor în Monitorul Oficial al României, Partea I.
(2) În cazul negocierilor prevăzute de art. 107 alin. (4), oricare dintre părţi poate formula o nouă cerere de iniţiere a procedurilor de negociere a metodologiilor numai după 3 ani de la data publicării acestora în Monitorul Oficial al României, Partea I.”

41. La articolul 133  alineatele (2), (3), (5) și (8) se modifică şi vor avea următorul cuprins:
(2) În situaţia în care există mai multe organisme de gestiune colectivă pentru acelaşi domeniu de creaţie, iar drepturile gestionate sunt din categoria celor prevăzute la art. 1231  organismele beneficiare stabilesc printr-un protocol care se depune la Oficiul Român pentru Drepturile de Autor, în vederea publicării în Monitorul Oficial al României, Partea I, pe cheltuiala acestora, următoarele:
   a) criteriile repartizării între organisme a remuneraţiei;
   b) organismul de gestiune colectivă care urmează să fie numit dintre acestea, prin decizie a directorului general al Oficiului Român pentru Drepturile de Autor, drept colector în domeniul respectiv;
   c) modalitatea de evidenţiere şi justificare a cheltuielilor privind acoperirea reală a costurilor de colectare ale organismului de gestiune colector.
(3) În cazul prevăzut la alin. (2), dacă organismele de gestiune colectivă beneficiare nu depun la Oficiul Român pentru Drepturile de Autor protocolul menționat în termen de 30 de zile de la data intrării în vigoare a metodologiilor, Oficiul Român pentru Drepturile de Autor desemnează dintre acestea colectorul pentru domeniul în cauză, prin decizie motivată a Directorului General, luând în considerare, în principal, următoarele criterii:
a) numărul de membri și de titulari de drepturi reprezentați;
b) dimensiunea repertoriului gestional și utilizarea acestuia;
c) capacitatea tehnică și administrativă de colectare, inclusiv fiabilitatea sistemelor informatice implementate și adecvarea acestora la specificul activității de colector unic;
d) costurile aferente activității de colector unic.
(5) În situația în care la expirarea termenului de 30 de zile prevăzut la alin. (3), organismele de gestiune colectivă nu au convenit asupra oricărui aspect prevăzut la alin (2), oricare dintre organisme poate recurge la mediere sau se poate adresa tribunalului în complet specializat de proprietate intelectuală..
......................
(8) Prevederile art. 134 alin. (2) lit. c) se aplică în mod corespunzător și organismelor de gestiune colectivă care sunt colectori unici.”

42. Articolul 134 se modifică şi va avea următorul cuprins:
(1) Gestiunea colectivă se exercită potrivit următoarelor reguli:
   a) deciziile privind metodele şi regulile de colectare a remuneraţiilor şi a altor sume de la utilizatori, cele de repartizare a acestora către autori sau titularii de drepturi, precum şi cele privind aspecte importante ale gestiunii colective se iau de membri, în cadrul adunării generale, potrivit statutului; 
   b) remuneraţiile încasate de organismele de gestiune colectivă nu sunt şi nu pot fi asimilate veniturilor acestora; 
   c) sumele rezultate din investiții sau plasamente ale remuneraţiilor nerevendicate sau nerepartizate, aflate în depozite bancare sau obţinute din alte operaţiuni efectuate în limita obiectului de activitate, precum şi cele obţinute cu titlu de prejudicii sau daune ca urmare a încălcării dreptului de autor ori drepturilor conexe se cuvin şi se repartizează titularilor de drepturi şi nu pot constitui venituri ale organismului de gestiune colectivă; 
   d) sumele colectate de un organism de gestiune colectivă se repartizează şi se plătesc titularilor de drepturi, proporţional cu utilizarea repertoriului fiecăruia, dar nu mai târziu de nouă luni de la data colectării încheierea exerciţiului financiar în care au fost colectate, cu excepţia cazului în care aceste termene nu pot fi respectate, din motive obiective, care ţin în special de documentarea specială în vederea identificării titularilor de drepturi, raportările din partea utilizatorilor, identificarea drepturilor, stabilirea corespondențelor dintre informațiile privitoare la opere, prestații artistice, fonograme, videograme, pe de o parte, și titularii de drepturi, pe de altă parte, lipsa  sau neconcordanța informațiilor și documentelor financiar bancare necesare plății precum şi situaţia în care sumele repartizate individual sunt mai mici decât costurile gestiunii;
   e) nivelul minim de la care se poate face plata se prevede în statut;
   f) dispoziția prevăzută la lit. e) se aplică inclusiv în relația dintre organismul de gestiune colectivă desemnat colector unic și organismele beneficiare;
  g) în cazul acordurilor de reprezentare, sumele colectate de un organism de gestiune colectivă se repartizează în cel mai scurt termen posibil, dar nu mai târziu de nouă luni de la încheierea exerciţiului financiar în care au fost colectate remunerațiile, cu excepţia cazului în care organismul de gestiune colectivă este împiedicat să respecte acest termen din motive obiective, care ţin în special de raportările din partea utilizatorilor, de identificarea drepturilor, de titularii de drepturi sau de stabilirea dintre informațiile privitoare la opere, prestații artistice, fonograme, videograme, pe de o parte, și titularii de drepturi, pe de altă parte;
   h) Comisionul de gestiune datorat de membri și de titularii de drepturi care au o legătură directă cu organismul de gestiune colectivă, se reţine la momentul colectării și nu poate depăși 15% din sumele colectate;
   i) comisionul de gestiune colectivă reținut de organismul care este colector unic, cumulat cu comisionul reținut propriilor membri de organismele de gestiune colectivă beneficiare, nu poate fi mai mare de 15% din sumele repartizate fiecărui organism.
   j) comisionul de gestiune colectivă reținut de organismul care este colector unic se reține din sumele repartizate fiecărui organism de gestiune colectivă beneficiar la momentul efectuării colectării;
   k) comisioanele de gestiune se stabilesc pe bază contractuală în cazul acordurilor de reprezentare și în cazul drepturilor care nu fac obiectul gestiunii colective obligatorii, dacă acestea nu sunt prevăzute în statut;
   l) organismele de gestiune colectivă pot decide ca revocarea sau retragerea mandatului de gestiune colectivă a drepturilor, categoriilor de drepturi sau tipurilor de opere şi de alte obiecte protejate, să intre în vigoare numai la sfârşitul exerciţiului financiar.
(2) Organismele de gestiune colectivă păstrează separat în conturi:
   a) sumele colectate, evidenţiate în conturi analitice distincte pentru fiecare sursă de colectare;
   b) orice venituri prevăzute în statut, inclusiv comisionul de gestiune, activele proprii, taxele de aderare, cotizaţiile, donaţiile, sponsorizările, dobânzile şi dividendele rezultate din plasarea veniturilor, evidenţiate în conturi analitice distincte;
   c) sumele nerevendicate sunt evidenţiate şi păstrate, de către organismul reprezentativ, în conturi analitice distincte timp de 3 ani de la data notificării.
(3) După expirarea termenului prevăzut la alin. (2) lit. c) sumele nerevendicate se utilizează conform hotărârii adunării generale.
(4) În cazul în care un organism de gestiune colectivă investeşte veniturile provenite din drepturi sau orice sume derivate din investiții sau plasamente ale veniturilor provenite din drepturi, acest lucru trebuie să se realizeze în interesul comun al membrilor săi, în conformitate cu regulile prevăzute în statut şi cu respectarea următoarelor:
a) dacă există un potenţial conflict de interese, organismul de gestiune colectivă se asigură că investiţia sau plasamentul se realizează exclusiv în interesul membrilor săi;
b) activele se investesc într-un mod care să asigure siguranţa, calitatea, lichiditatea şi profitabilitatea portofoliului în întregul său;
c) activele sunt diversificate în mod corespunzător, pentru a se evita dependenţa excesivă de un anumit activ şi acumulările de riscuri la nivelul întregului portofoliu.”

43. Articolul 1341 se abrogă:

44. Articolul 135 se abrogă

45. La Titlul III Capitolul I, după Secţiunea a III-a se introduce o nouă secţiune, Secţiunea a IV-a cu titlul „Acordarea de licențe multiteritoriale pentru drepturile on-line asupra operelor muzicale de către organismele de gestiune colectivă”, cuprinzând şapte articole, articolele  1361 – 1367 cu următorul cuprins:

Art. 1361.
(1) În sensul prezentei legi, prin licenţă multiteritorială se înţelege o licenţă care acoperă teritoriul mai multor state membre ale Uniunii Europene.
(2) Prin drepturi online asupra operelor muzicale licențiate multiteritorial se înțelege dreptul de reproducere şi dreptul de comunicare publică, precum și dreptul de punere la dispoziția publicului, aparținând unui autor de opere muzicale. Aceste drepturi pot fi gestionate de organisme de gestiune colectivă diferite.
(3) Prin operă muzicală licențiată multiteritorial pentru drepturile online se înțelege orice operă muzicală, inclusiv cele incluse în operele audiovizuale. Sunt exceptate de la prevederile prezentului titlu operele muzicale sub forma partiturilor.
(4) Prin furnizor de servicii muzicale online, denumit în cuprinsul prezentului titlu furnizor, se înțelege orice persoană fizică sau juridică, care este responsabilă de conținutul serviciului muzical online, prin intermediul căruia sunt reproduse în scopul comunicării publice opere muzicale. Furnizorii raportează cu exactitate utilizarea reală a acestor opere. Pentru schimbul electronic de date, organismul poate refuza rapoartele transmise în formatul protejat prin drepturi exclusive, ce aparține unui singur furnizor.
(5) Organismul de gestiune colectivă care acordă licenţe multiteritoriale pentru drepturile online asupra operelor muzicale, denumit în cuprinsul prezentului titlu organism de gestiune colectivă, trebuie să îndeplinească următoarele condiţii:
a) are capacitate de prelucrare electronică a datelor necesare pentru administrarea acestor licenţe, cum ar fi identificarea repertoriului şi monitorizarea utilizării acestuia, colectarea, repartizarea și plata remuneraţiilor  datorate titularilor de drepturi, emiterea de facturi către utilizatori;
b) are capacitatea de a identifica cu exactitate, integral sau parţial, operele muzicale, teritoriile acoperite, drepturile şi titularii de drepturi corespunzători pentru fiecare operă muzicală sau fiecare parte a acesteia, pe care este autorizat să le gestioneze;
c) utilizează coduri unice pentru identificarea titularilor de drepturi şi a operelor muzicale, ţinând cont, de standardele şi practicile facultative din domeniu, elaborate pe plan internaţional sau în cadrul Uniunii;
d) utilizează mijloace adecvate pentru a soluționa cu rapiditate şi eficacitate neconcordanțele identificate între datele și informațiile deţinute de acesta și alte organisme de gestiune colectivă care acordă licenţe multiteritoriale pentru drepturile online asupra operelor muzicale.
Art. 1362                     
(1) La cererea furnizorilor, a altor organisme de gestiune colectivă şi a titularilor de drepturi pe care îi reprezintă, organismul de gestiune colectivă furnizează, prin mijloace de comunicare electronice, informații actualizate care să permită identificarea repertoriului muzical online pe care îl gestionează, inclusiv:
a) operele muzicale gestionate;
b) drepturile gestionate integral sau parţial;
c) teritoriile acoperite.
(2) Organismul de gestiune colectivă adoptă măsuri pentru a proteja acurateţea şi integritatea datelor deținute, pentru a controla reutilizarea acestora şi pentru a proteja informaţiile sensibile din punct de vedere comercial.
(3) Organismul de gestiune colectivă permite titularilor de drepturi, altor organisme de gestiune colectivă şi furnizorilor de servicii muzicale online să solicite o rectificare a datelor menţionate la art. 1361 alin. (3) și la alin. (1) și (2) din prezentul articol atunci când aceștia consideră că datele sunt inexacte. În cazul în care aceste solicitări sunt justificate, organismul de gestiune colectivă corectează, în regim de urgență, datele sau informaţiile deținute.
Art. 1363
(1) Organismul de gestiune colectivă are următoarele obligații:
a) monitorizează utilizarea operelor muzicale pe care le gestionează, integral sau parţial, de către furnizorii cărora le-a acordat o licenţă multiteritorială pentru drepturile respective;
b) asigură mijloacele electronice necesare furnizorilor, pentru raportarea utilizării reale a operelor muzicale licențiate multiteritorial pentru drepturile respective. Pentru schimbul electronic al acestor date, se utilizează cel puţin o metodă de raportare care ţine cont de standardele sau practicile facultative din domeniu elaborate pe plan internaţional sau în cadrul Uniunii;
c) după raportarea utilizării reale de către furnizori, emite facturi şi le transmite acestora, prin mijloace de comunicare electronice, utilizând cel puţin un format care ţine cont de standardele sau de practicile facultative din domeniu elaborate pe plan internaţional sau în cadrul Uniunii. Furnizorii nu pot refuza să accepte factura din cauza formatului acesteia. Facturile trebuie să cuprindă cel puțin titlul operelor şi drepturile licenţiate, integral sau parţial, pe baza informațiilor prevăzute la art. 1361 alin. (4), precum și  informaţii privind utilizările reale puse la dispoziție de furnizor, conform formatului prevăzut la lit. b). Furnizorul poate contesta exactitatea informațiilor cuprinse în facturile emise de unul sau mai multe organisme de gestiune colectivă, care au ca obiect aceleaşi drepturi online pentru aceeași operă muzicală.
d) repartizează și plătește remunerațiile datorate titularilor de drepturi ale căror opere muzicale au fost utilizate în temeiul acestor licenţe, cu respectarea prevederilor art. 1265 alin. (2) lit. p), furnizând la fiecare plată următoarele informații: perioada şi teritoriile în care au avut loc aceste utilizări, sumele colectate de la fiecare furnizor și repartizate, comisionul şi alte rețineri aplicate;
e) asigură mijloacele electronice prin care titularii de drepturi ale căror opere muzicale sunt incluse în propriul repertoriu, precum şi celor care i-au încredințat gestiunea drepturilor online în conformitate cu articolul 1365 să furnizeze informații privind operele muzicale și drepturile aparținând acestora, precum și teritoriile pentru care mandatează organimsul de gestiune colectivă;
(2) Dispozițiile prevăzute la alin. (1) lit. d) se aplică și în cazul în care un organism de gestiune colectivă mandatează un alt organism de gestiune colectivă să acorde licenţe multiteritoriale pentru drepturile online asupra unor opere muzicale în temeiul art. 1364. Organismul de gestiune colectivă care mandatează este responsabil pentru repartizarea ulterioară a acestor sume către titularii de drepturi şi pentru informarea acestora, cu excepţia situaţiei în care organismele de gestiune colectivă convin altfel.
(3) Dispozițiile prevăzute la alin. (1) lit. e) se aplică şi în cazul în care un organism de gestiune colectivă mandatează un alt organism de gestiune colectivă să acorde licenţe multiteritoriale în conformitate cu art. 1364 şi art. 1365, cu excepţia cazului în care acestea convin altfel.
Art. 1364
(1) Orice acord de reprezentare în baza căruia un organism de gestiune colectivă mandatează un alt organism să acorde licenţe multiteritoriale pentru drepturile online asupra operelor muzicale din propriul repertoriu, are caracter neexclusiv. Organismul de gestiune colectivă mandatat gestionează aceste drepturi în mod nediscriminatoriu.
(2) Organismul de gestiune colectivă care mandatează îşi informează membrii în privinţa principalelor condiţii ale acordului de reprezentare, inclusiv în privinţa duratei acestuia şi a costului serviciilor prestate de organismul de gestiune colectivă mandatat.
(3) Organismul de gestiune colectivă mandatat informează organismul de gestiune colectivă care mandatează cu privire la condiţiile în care sunt acordate licenţele multiteritoriale pentru drepturile online, inclusiv natura utilizării, toate dispoziţiile referitoare la comisionul de acordare a licenţei sau care influențează acest comision, durata licenţei, perioadele contabile şi teritoriile vizate.
Art. 1365
(1) În cazul în care un organism de gestiune colectivă nu acordă licenţe multiteritoriale pentru drepturile online asupra unor opere muzicale aflate în propriul repertoriu, acesta solicită încheierea unui acord de reprezentare unui alt organism de gestiune colectivă, care:
a) agregă alte repertorii și nu acordă licențe muliteritoriale exclusiv pentru propriul repertoriu;
b) nu se limitează la agregarea de drepturi privind aceleași opere în scopul acordării de licențe comune pentru dreptul de reproducere și dreptul de comunicare publică.
(2) Organismul de gestiune colectivă căruia i se adresează solicitarea are următoarele obligații:
a) să accepte cererea, dacă acordă deja licenţe multiteritoriale pentru aceeaşi categorie de drepturi online asupra unor opere muzicale aflate în repertoriul unuia sau mai multor organisme de gestiune colectivă;
b) să răspundă în scris şi fără nicio întârziere nejustificată organismului de gestiune colectivă solicitant;
c) să gestioneaze repertoriul organismului de gestiune colectivă solicitant în aceleaşi condiţii pe care le aplică în cazul gestionării propriului repertoriu;
d) să includă repertoriul organismului de gestiune colectivă solicitant în toate ofertele pe care le adresează furnizorilor.
(3) Comisionul de gestiune reținut organismului de gestiune colectivă solicitant, nu poate depăşi costurile rezonabile suportate de organismul de gestiune colectivă căruia i se adresează solicitarea.
(4) Organismul de gestiune colectivă solicitant pune la dispoziţia organismului de gestiune colectivă căruia i se adresează solicitarea, repertoriul și informaţiile necesare pentru acordarea de licenţe multiteritoriale pentru drepturile online. În cazul în care aceste informaţii sunt insuficiente sau furnizate într-o formă care nu permite organismului de gestiune colectivă căruia i se adresează solicitarea să se conformeze cerinţelor prezentului titlu, acesta din urmă are dreptul să factureze costurile contractate în limite rezonabile pentru îndeplinirea acestor cerinţe sau să excludă operele pentru care informaţiile sunt insuficiente sau nu pot fi utilizate, dacă acordul de reprezentare prevede astfel.
Art. 1366
(1) Titularii de drepturi care au autorizat un organism de gestiune colectivă să le gestioneze drepturile online asupra operelor muzicale pot retrage mandatul acordat, în cazul în care acesta nu acordă licențe multiteritoriale sau nu solicită altui organism de gestiune colectivă încheierea unui acord de reprezentare în acest sens.
(2) În cazul prevăzut la alin. (1), titularii de drepturi au posibilitatea de a acorda ei înșiși sau prin intermediul unei alte sau altor părți licențele multiteritoriale, retragându-și drepturile din organismul de gestiune colectivă inițial în măsura necesară și lăsând aceleași drepturi pentru acordarea de licențe monoteritoriale.
Art. 1367
(1) Dispozițiile prevăzute la art. 1361 - 1366 nu se aplică în cazul licențelor multiteritoriale acordate de organismele de gestiune colectivă pentru:
a) opere muzicale necesare unei societăţi de radiodifuziune pentru a comunica sau a pune la dispoziţia publicului programele sale de radio sau de televiziune simultan sau ulterior acestei transmisii;
b) orice material online produs de societatea de radiodifuziune sau pentru aceasta, care are un caracter auxiliar faţă de transmisia iniţială, în scopul completării, previzualizării sau revizualizării programului, inclusiv avanpremierele.
(2) Prevederile alin. (1) nu ar trebui să se aplice astfel încât să conducă la denaturarea concurenței cu alte servicii care oferă consumatorilor acces online la opere muzicale sau individuale și nu ar trebui să conducă la practici restrictive, cum ar fi împărțirea pieței sau a clienților.”

46.  Articolul 137 alin.(1), (2) și (4) se modifică și vor avea următorul cuprins:
(1) Oficiul Român pentru Drepturile de Autor funcționează ca organ de specialitate în subordinea Ministerului Culturii, fiind autoritate unică de reglementare, evidență prin registre naționale, supraveghere, autorizare și constatare tehnico-științifică în domeniul drepturilor de autor și al drepturilor conexe.
(2) Finanțarea cheltuielilor curente și de capital ale Oficiului Român pentru Drepturile de Autor se face integral și distinct de la bugetul de stat, prin intermediul bugetului Ministerului Culturii.
....
(4) Oficiul Român pentru Drepturile de Autor este condus de un director general, ajutat de un director general adjunct, numiți prin decizia primului ministru, la propunerea ministrului culturii.”

47. Literele b), g), i) și j)  de la alineatul (1) al articolului 138 se modifică şi vor avea următorul cuprins:  
.......
b) elaborează  proiecte de acte normative în domeniul său de activitate, pe care le înaintează Ministerului Culturii, pentru exercitarea dreptului de inițiativă legislativă al ministerului;  
g) avizează, conform prevederilor prezentei legi, statutele și modificările de statut ale organismelor de gestiune colectivă;     
i) controlează din oficiu, pe cheltuială proprie, respectarea legislaţiei din domeniu şi aplică sancţiuni contravenţionale potrivit legii;
j) efectuează contra cost constatări tehnico-științifice în domeniul dreptului de autor și al drepturilor conexe, la solicitarea organelor de cercetare penală.”

48. Alineatele (2), (3) și (4)  al art. 1382 se modifică și va avea următorul cuprins:
(2) În cadrul controalelor efectuate de Oficiul Român pentru Drepturile de Autor, directorul general sau după caz directorii organismului de gestiune colectivă au obligația să prezinte orice documente sau informații solicitate și să predea copii după acestea, conform solicitărilor Oficiului.
(3) Concluziile controlului efectuat de Oficiul Român pentru Drepturile de Autor, împreună cu observațiile directorului general sau după caz ale directorilor se consemnează într-un proces verbal încheiat la sediul organismullui de gestiune colectivă controlat.
(4) Pe baza procesului-verbal de control, în cazul constatării unor nereguli, Oficiul Român pentru Drepturile de Autor poate dispune, prin decizie a directorului general, măsurile și termenul pentru intrarea în legalitate,  precum și comunicarea procesului verbal către adunarea generală a organismului de gestiune colectivă în cauză, care îl va dezbate în prima ședință ordinară. Decizia poate fi atacată la instanţa de contecios administrativ.”

49. Art 1383 se modifică și va avea următorul cuprins:
(1) În cazul în care organismul de gestiune colectivă sau, după caz, entitatea de gestiune independentă, nu respectă prevederile ori încalcă obligațiile prevăzute în prezenta lege ce îi incumbă, Oficiul Român pentru Drepturile de Autor, în exercitarea atribuțiilor de supraveghere și control, poate acorda organismului de gestiune colectivă, prin decizie a directorului general, un termen pentru intrarea în legalitate.
(2) Decizia de intrare în legalitate trebuie  să fi motivată și să prevadă în mod expres măsurile care urmează sa fie îndeplinite de organismul de gestiune colectivă.  
(3) În cazul în care organismul de gestiune colectivă nu mai întrunește condițiile legale de funcționare sau nu respectă decizia de intrare în legalitate rămasă definitivă, Oficiul Român pentru Drepturile de Autor retrage pentru o perioadă de cel mult 6 luni, avizul de funcționare al organismului, pentru îndeplinirea de către acesta a obligațiilor prevăzute în decizie.
(4) Retragerea temporară a avizului are ca efect suspendarea activității organismului de gestiune colectivă.
(5) În cazul în care organismul de gestiune colectivă nu respectă termenul prevăzut la alin. (3) pentru îndeplinirea obligațiilor prevăzute în decizia de intrare în legalitate rămasă definitivă, Oficiul Român pentru Drepturile de Autor poate retrage avizul acordat organismului de gestiune colectivă prin decizie a directorului general.
(6) Retragerea avizului în condițiile alin. (5) are ca efect încetarea activității organismului de gestiune colectivă.
(7) Deciziile directorului general al Oficiului Român pentru Drepturile de Autor prevăzute la alin. (2), (3) și (5) pot fi contestate în contencios administrativ.”

50. Articolul 1384 se abrogă.

51. Art.1387 alin. (2) se modifică și va avea următorul cuprins:
(2) În cadrul unei acţiuni referitoare la încălcarea drepturilor protejate de prezenta lege şi ca răspuns la o cerere justificată a solicitantului, instanţa are dreptul să solicite furnizarea informaţiilor privind originea şi reţelele de distribuţie a mărfurilor sau a serviciilor care aduc atingere unui drept prevăzut de prezenta lege, fie de la făptuitor, fie de la orice altă persoană care: 
   a)a deţinut la scară comercială mărfuri-pirat; 
   b)a utilizat la scară comercială servicii prin care încalcă drepturile protejate de prezenta lege; 
   c)a furnizat, la scară comercială, produse sau servicii utilizate în activităţi prin care se încalcă drepturile prevăzute de prezenta lege; 
   d)a fost indicată, de oricare dintre persoanele prevăzute la lit. a), b) sau c), ca fiind implicată în producerea, realizarea, fabricarea, distribuirea sau închirierea mărfurilor-pirat ori a dispozitivelor-pirat de control al accesului sau în furnizarea produselor ori serviciilor prin care se încalcă drepturile protejate de prezenta lege.

52. La articolul  1392 se adaugă o nouă literă, litera g), cu următorul cuprins:
”g) punerea la dispoziţia publicului, inclusiv prin internet ori prin alte reţele de calculatoare, fără drept, a operelor sau a produselor purtătoare de drepturi conexe ori de drepturi sui-generis ale fabricanţilor de baze de date sau a copiilor acestora, indiferent de suport, astfel încât publicul să le poată accesa în orice loc sau în orice moment ales în mod individual;”
53. La articolul 1394 se abrogă alineatul (2).
54. La articolul 1395 se adaugă un nou alineat, alineatul (4), cu următorul cuprins:
(4) Nici una dintre prevederile articolelor 1392 şi 1394 nu prejudiciază dreptul titularilor de drepturi de a solicita instanţelor de judecată plata de daune, pentru prejudiciile cauzate prin faptele sancţionate contravenţional.”
55. Articolul 1398 se abrogă.
56. Alineatul 1 al articolul 140, litera g) se abrogă. 
57. La articolul 1411 alineatul (1) se modifică şi va avea următorul cuprins:
(1) Producerea, importul, distribuirea, deţinerea, instalarea, întreţinerea sau înlocuirea, în mod ilicit, a dispozitivelor de control al accesului, fie originale, fie pirat, utilizate pentru serviciile de programe cu acces condiţionat, constituie infracţiune şi se pedepseşte cu închisoare de 6 luni la 3 ani sau cu amendă.”
58. La Articolul 151 se introduce un nou alineat (2) cu următorul cuprins:
(2) Competența judecării cauzelor civile și faptelor penale din domeniul dreptului de autor aparține tribunalelor și competența supravegherii și conducerii anchetelor penale aparține procurorilor de pe lângă tribunale.”
59. La articolul 1512, dupa lit. h) se introduce o nouă literă, litera h1)cu următorul cuprins:
…………
”h1) Directiva 2011/77/UE a Parlamentului European şi a Consiliului din 27 septembrie 2011 de modificare a Directivei  privind durata de protecţie a dreptului de autor şi a anumitor drepturi conexe, publicată în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene seria L nr. 265 din 11 octombrie 2011;”
60. La articolul 1512, după lit. i) se introduce o nouă literă, litera j) cu următorul cuprins:
   ”j) Directiva 2014/26/UE a Parlamentului European şi a Consiliului din 26 februarie 2014 privind gestiunea colectivă a drepturilor de autor și a drepturilor conexe și acordarea de licențe multiteritoriale pentru drepturile asupra operelor muzicale pentru utilizare online pe piața internă, publicată în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, seria L nr. 84 din 20 martie 2014;” 
ART. II.
(1) Organismele de gestiune colectivă au obligația de a-și modifica în mod corespunzător statutele în termen de 6 luni de la data intrării în vigoare a prezentei legi.
(2) Oficiul Român pentru Drepturile de Autor transmite Comisiei Europene, pe baza informațiilor pe care le deține, o listă a organismelor de gestiune colectivă care funcționează în România și o actualizează constant, în funcție de eventualele modificări ce vor apărea.

Prezenta Lege transpune Directiva 2014/26/UE a Parlamentului European şi a Consiliului din 26 februarie 2014 privind gestiunea colectivă a drepturilor de autor și a drepturilor conexe și acordarea de licențe multiteritoriale pentru drepturile asupra operelor muzicale pentru utilizare online pe piața internă, publicată în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, seria L nr. 84 din 20 martie 2014.



Această lege a fost adoptată de Camera Deputaţilor în şedinţa din .......................... cu respectarea prevederilor art.76 alin.(2) din Constituţia României.
PREŞEDINTELE CAMEREI DEPUTAŢILOR





Această lege a fost adoptată de Senat în şedinţa din .......................... cu respectarea prevederilor art.76 alin.(2) din Constituţia României.
PREŞEDINTELE SENATULUI

Niciun comentariu: