Redăm conținutul acestor acte publice pentru informare și vom reveni cu concluzii după analiza acestora și după structurarea pozițiilor autorilor pe care StudioLegal îi asistă și îi reprezintă cu succes.
EXPUNEREA DE MOTIVE:
EXPUNERE DE MOTIVE
|
|
Secţiunea 1 Titlul proiectului de act
normativ
PROIECT de Lege
pentru modificarea şi completarea Legii nr. 8/1996
privind dreptul de autor şi drepturile conexe
|
|
Secţiunea a
2-a Motivul emiterii actului normativ (*)
|
|
1.
Descrierea situaţiei actuale
|
Dreptul de autor și drepturile
conexe constituie fundamentul economic al sectorului industriilor culturale
și creative, stimulând inovarea, activitatea creativă, investiţiile şi
producţia, extrem de importante în actuala schimbare de paradigmă a economiei
mondiale.
Reglementările adoptate la nivelul Uniunii Europene în domeniul dreptului de autor şi al
drepturilor conexe au menirea de a oferi un grad ridicat de protecţie
titularilor de drepturi de autor şi drepturi conexe, în echilibru însă cu
necesitățile utilizatorilor și cu cele ale cetățenilor – consumatorii finali
ai produselor și serviciilor bazate pe drepturi de autor, prin instituirea
unui cadru legal în care exploatarea conţinutului protejat de aceste drepturi
să poată avea loc într-o manieră echilibrată.
În cursul anului 2014 Parlamentul European şi Consiliul Uniunii
Europene au adoptat Directiva nr.
2014/26/UE privind gestiunea colectivă a drepturilor de autor și a
drepturilor conexe și acordarea de licențe multiteritoriale pentru drepturile
asupra operelor muzicale pentru utilizare online pe piața internă. Scopul
adoptării acestei directive este acela de a crea un cadru legal unitar şi
coerent, la nivelul întregii Uniuni
Europene, cu privire la modul de organizare, funcţionare şi desfăşurare a
activităţii organismelor de gestiune colectivă a drepturilor de autor şi a
drepturilor conexe cu un accent particular pe reglementarea circulației
online a operelor muzicale.
Astfel, pentru protejarea intereselor titularilor de drepturi este
nevoie de armonizarea normelor naţionale referitoare la gestionarea
drepturilor de autor şi la acordarea de licenţe multiteritoriale pentru
drepturile online asupra operelor muzicale.
Utilizarea operelor și a altor obiecte protejate prin drept de autor şi
drepturi conexe necesită acordarea de licenţe de către diferiţi titulari de
drepturi, acestia având posibilitatea alegerii între gestiunea individuală
sau colectivă a drepturilor deţinute, după caz.
Deşi un titular de drepturi poate opta, în anumite cazuri, pentru
gestionarea individuală a acestora, totuşi, posibilitatea de a mandata un
organism de gestiune colectivă să se ocupe, în numele său și pentru el, de
gestiunea efectivă a drepturilor,
categoriilor de drepturi, tipurilor de opere sau alte obiecte protejate ce
pot fi gestionate colectiv mai eficient decât individual, îi asigură titularului
nu doar respectarea drepturilor sale, ci și beneficiul material la care este
îndreptățit de utilizarea produsului muncii sale.
Prin urmare, reglementarea într-o manieră unitară și coerentă a
funcţionării organismelor de gestiune colectivă la nivelul întregii Uniuni
Europene reprezintă o condiţie sine qua
non pentru asigurarea transparenţei activităţii acestora şi pentru responsabilizarea
faţă de membri proprii, de titularii de drepturi care le-au mandatat, dar, în
egală măsură, și față de utilizatori și de publicul consumator de bunuri și
servicii bazate pe drepturi de autor în general. În egală măsură, o asemenea
reglementare are ca țintă și facilitarea accesului publicului european la
cultură, prin reducerea fragmentării pieței din domeniu, în special a „pieței
digitale”, care a devenit în ultimii ani una semnificativă în exploatarea
economică a bunurilor și serviciilor bazate pe drepturi de autor. Pentru protejarea eficientă a intereselor
titularilor de drepturi şi a tuturor celorlalte categorii interesate
(utilizatori și public consumator) este necesar ca legislaţiile din materia
de referință ale statelor membre să fie armonizate, astfel încât să se
asigure garanţii și condiții echivalente pentru exploatarea eficientă a
operelor și a altor obiecte protejate prin drepturi de autor la nivelul
întregii Uniuni.
Scopul prezentei directive, respectiv al prezentului proiect de
modificare și completare a Legii nr. 8/1996 privind dreptul de autor și
drepturile conexe este acela de a asigura deschiderea pieței, prin asigurarea
unor standarde corespunzătoare și cel puțin comparabile la nivelul Uniunii, în
ceea ce privește guvernanţa, gestiunea financiară, transparenţa, raportarea,
precum şi crearea cadrului de supraveghere al organismelor de gestiune
colectivă și al altor categorii de persoane fizice ori juridice care au ca
obiect activități din domeniul gestiunii drepturilor de autor.
Oficiul Român pentru Drepturile de Autor (ORDA), în calitate de organ
de specialitate al administraţiei publice centrale în domeniu, a transmis
Ministerului Culturii documentaţia aferentă elaborării unui proiect de lege pentru
transpunerea în dreptul intern a Directivei
nr. 2014/26/UE privind gestiunea colectivă a drepturilor de autor și a
drepturilor conexe și acordarea de licențe multiteritoriale pentru drepturile
asupra operelor muzicale pentru utilizare online pe piața internă.
Astfel, pe baza propunerilor trasmise şi a consultărilor efectuate cu ORDA și
cu reprezentanți ai tuturor categoriilor de părți interesate, Ministerul
Culturii a procedat la elaborarea prezentului proiect de act normativ de
modificare şi completare a Legii nr. 8/1996 privind dreptul de autor şi
drepturile conexe.
|
2.
Schimbări preconizate
|
Prezentul proiect normativ
urmăreşte transpunerea în legislația națională a prevederilor Directivei nr. 2014/26/UE privind
gestiunea colectivă a drepturilor de autor și a drepturilor conexe și
acordarea de licențe multiteritoriale pentru drepturile asupra operelor
muzicale pentru utilizare online pe piața internă, având ca obiectiv reglementarea
aspectelor legate de organizarea, funcţionarea şi activitatea organismelor de
gestiune colectivă a drepturilor de autor şi a drepturilor conexe. De
asemenea, proiectul reglementează modul de obţinere şi de utilizare a
licenţelor multiteritoriale pentru drepturile asupra operelor muzicale pentru
utilizare online pe piața internă.
Prin adoptarea prezentului proiect
se urmăreşte determinarea organismelor de gestiune colectivă să acționeze în
interesul colectiv al titularilor de drepturi pe care îi reprezintă, spre
exemplu, prin prevederea unor sisteme care să permită atât membrilor unui
organism de gestiune colectivă să îşi exercite drepturile decurgând din
statutul de membru prin participarea la procesul decizional al organismului,
dar și titularilor ce, fără a fi membri ai respectivului organism, l-au
mandatat să le gestioneze o serie de drepturi și, de asemenea, utilizatorilor
ce intră în relație cu acesta să își cunoască și să-și exercite atât
drepturile cât și obligațiile rezultate din raporturile juridice născute din
interacțiunile lor.
Proiectul introduce prevederi mai
precise, referitoare la drepturile autorilor şi ale titularilor de drepturi,
precum şi obligativitatea ca aceste drepturi să fie introduse în statutele
organismelor de gestiune colectivă. Prin aceste modificări se urmăreşte
asigurarea unei mai bune informări a membrilor organismului, precum şi
oferirea posibilităţii, pentru membri, de a solicita informaţii relevante
pentru ei. Pentru protejarea cât mai eficientă a membrilor şi pentru
asigurarea posibilităţii, pentru aceştia, de a hotărî efectiv cu privire la
activitatea organismului din care fac parte, s-au introdus prevederi noi
referioare la modul de funcţionare şi la competenţele adunărilor generale ale
organismelor. Astfel, proiectul prevede obligativitatea menţionării, în mod
clar, a unor competenţe minime ale adunării generale în cuprinsul statutelor
organismelor de gestiune. Din aceleaşi considerente, s-a reglementat mai
precis şi cuprinsul „dării de seamă” pe care organismele de gestiune au
obligaţia să o întocmească anual. De asemenea, proiectul introduce prevederi
referitoare la conţinutul statutului organismelor de gestiune, în scopul
determinării organismelor de a adopta un statut care să cuprindă dispoziţii
menite a asigura gestiunea drepturilor membrilor într-un mod corect, eficient
şi transparent.
Totodată, se creează posibilitatea
ca autorii sau alţi titulari de drepturi de autor sau drepturi conexe sa
încredinţeze gestiunea acestor drepturi unor entităţi de gestiune
independente. Acestea urmează să funcţioneze potrivit dispoziţiilor privind
societăţile, iar raporturile dintre autori şi entităţi se vor reglementa prin
contract. Pentru asigurarea transparenţei şi a protejării autorilor, în
sarcina entităţilor au fost prevăzute o serie de obligaţii legate de
informaţiile pe care acestea au obligaţia să le comunice, atât autorilor sau
titularilor de drepturi cu care au încheiat contracte de gestiune, cât şi cu
alte entităţi sau organisme de gestiune colectivă, cu care au legătură. De
asemenea, entităţile au obligaţia depunerii către ORDA a unei dări de seamă,
cu privire la activitatea desfăşurată.
Proiectul prevede înfiinţarea unui
organ cu funcţie de supraveghere la
nivelul fiecărui organism de gestiune colectivă în scopul supravegherii şi
monitorizării permanente a activităţii desfăşurate de organismul de gestiune
colectivă, de directorul general şi de consiliul director.
Proiectul cuprinde prevederi
referitoare la negocierea metodologiilor după care se plătesc remuneraţiile
datorate de utilizatorii de opere, precum şi referitoare la componenţa
comisiilor de negociere a acestor metodologii. Din forma actuală a legii s-a
eliminat procedura arbitrajului, prevăzută la art. 1312 alin.(3)-(9),
considerată prea scumpă şi nesatisfăcătoare, în favoarea medierii, existând
posibilitatea ca părţile interesate să se adreseze şi instanţei, în cazul
imposibilităţii ajungerii la un rezultat în urma negocierilor sau a medierii.
În
scopul transpunerii prevederilor directivei, referitoare la licenţele
multiteritoriale, la Titlul III Capitolul I, după Secţiunea a III-a din lege,
se introduce, prin proiect, o nouă secţiune, respectiv Secţiunea a IV-a cu
titlul „Acordarea de licențe multiteritoriale pentru drepturile on-line
asupra operelor muzicale de către organismele de gestiune colectivă”,
cuprinzând şapte articole, articolele 1361 – 1367 în
cuprinsul cărora se reglementează noţiunea de licenţă multiteritorială,
precum şi activitatea de acordare şi utilizare a licenţelor. De asemenea,
prevederile proiectului cuprind obligaţiile organismului care gestionează
opere licenţiate multiteritorial.
De asemenea, proiectul vizează o
serie de modificări, clarificări și îndreptări ale unor erori materiale
existente în textul în vigoare al legii, care au generat, de-a lungul
ultimilor ani, dificultăți importante în aplicarea legii, precum și
punerea/repunerea în acord a prevederilor legii naționale în materia
dreptului de autor și a drepturilor conexe cu cele ale unor Directive
europene anterioare și cu dispozițiile unor Hotărâri emise de Curtea de
Justiție a Uniunii Europene, și anume:
· Modificarea
reglementărilor privind dreptul de împrumut public, cuprinse în art. 144
alin.(3) și introducerea, în același articol, a șase noi alineate, în scopul armonizării
cu Directiva 2006/115/CE privind dreptul de închiriere si de împrumut si
anumite drepturi conexe dreptului de autor în domeniul proprietatii intelectuale.
Alineatul (3) al Articolului 6 al acestei Directive precizează în mod clar că
statele membre ale Uniunii Europene pot
excepta doar anumite categorii de unități de la plata remunerației echitabile
datorate pentru împrumutul public prin biblioteci. Prin Legea nr. 329/2006,
prin care Parlamentul României a aprobat, cu modificări și completări,
Ordonanța de Urgență a Guvernului nr. 123/2005 care transpunea în dreptul
național prevederile a opt Directive Europene, dintre care una era Directiva 92/100/CEE, a completat textul alineatului
(3) al articolului 144 al legii drepturilor de autor (prin care OUG 123/2005 transpunea
prevederile alineatului (3) al
articolului 5 al Directivei 92/100/CEE, actualmente alineatul (3) al
articolului 6 al Directivei 2006/115/CE – versiunea codificată a celei dintâi)
care excepta de la plata remunerației echitabile pentru împrumutul public
doar bibliotecile instituţiilor de
învăţământ cu acces gratuit s-au adăugat, ca excepție, și toate bibliotecile
publice cu acces gratuit, golind astfel de conținut textul normativ în
discuție – prin exceptarea de la plata remunerației echitabile împrumutului
public a tuturor categoriilor de instituții prin care acesta se realizează.
Prin urmare, din cauza completării aduse textului în referință prin Legea de
aprobare a OUG 123/2005, România a fost plasată, de facto, într-o situație de încălcare a dreptului comunitar prin
transpunerea incorectă a prevederilor unei Directive europene. Prezentul
proiect normativ vine să soluționeze această problemă, prin limitarea
exceptărilor de la plata remunerației compensatorii și prin instituirea unui
mecanism destinat achitării către titularii de drepturi a remunerației
compensatorii just datorate, în acord cu prevederile legislației europene și
a celorlalte prevederi corespunzătoare existente în cea națională.
·
În cuprinsul alineatului (1) al
articolului 33, după litera i) se introduce o nouă literă, al cărei conținut
vine să corecteze o eroare de transpunere a Directivei 2009/21/CE (InfoSoc),
realizată prin OUG 123/2005 (respectiv legea 329/2005); mai precis, dreptul de punere la dispoziție, consacrat
ca drept distinct inclusiv prin “Tratatele internet”, a fost tratat în textul
legii naționale, în mod eronat, ca o subcomponentă a comunicării publice,
situație de natură să creeze dificultăți importante în aplicarea concretă, în
practică, a respectivei prevederi. De altfel, inclusiv Directiva 26/2014/UE
instituie tratarea celor două ca drepturi distincte – a se vedea, în acest
sens, prevederile Titlului II al acesteia, respectiv prevederile art 1231-1232
din prezentul proiect, corespunzătoare.
·
Alineatele (1) (2) și (3) ale
articolului 34 au fost modificate pentru punerea în acord cu prevederile
Articolului 5, alin. (2), lit. e) a Directivei 2001/29/CE, întrucât tot prin
modificările aduse Ordonanței de Urgență nr. 123/2005 prin legea nr. 329/2006
s-a eliminat din textul legii naționale excepția prevăzută de Directivă
pentru partiturile muzicale, fapt de natură a plasa România într-o situație de facto de încălcare a dreptului
comunitar (infringement) pentru transpunere incompletă/incorectă a normelor
de acquis european.
·
Alineatul (1) al articolului 37
a fost modificat pentru a clarifica anumite aspecte ce au generat probleme în
practică; mai precis, în textul existent al alineatului în cauză, au fost
adăugate demonstrația – pentru producție și vânzare, precum și testarea
reparațiilor efectuate.
·
Alineatul (1) al. articolului
103 a fost modificat în sensul
completării definiției înregistrării sonore sau fonogramei simple, ce se
impune pentru a putea determina, în practică, limitele protecției unei
fonograme și limitele protecției unei înregistrări audiovizuale.
· Completarea
adusă articolului 1065 din lege, împreună cu modificarea
alineatului (2) al articolului 1387 urmărește clarificarea diferențelor
existente între conceptele de scop
comercial și scară comercială,
având în vedere că în practică au existat interpretări diferite ale acestora,
care au generat și continuă, încă, să genereze confuzie în rândul
utilizatorilor şi beneficiarilor de fonograme protejate, precum și la nivelul
organelor jurisdicționale. De asemenea, înlocuirea, în cuprinsul articolului
a sintagmei „în scop comercial” cu cea de „la scară comercială”, urmărește
asigurarea concordanţei terminologice cu Directiva
2004/48/CE privind respectarea drepturilor de proprietate intelectuală.
· Alineatul
(1 1) al articolului 1072 s-a modificat, datorită
necesității introducerii în textul legii a definiției titularului de drepturi (impusă, împreună cu alte prevederi
conexe, de transpunerea Directivei 26/2014/UE) împreună cu necesitatea
corelării acestor prevederi cu cele ale articolului 107 și ale următoarelor
din textul în vigoare al legii, referitoare la remunerația compensatorie
pentru copia privată, conform cărora editorii se încadrează în categoria
titularilor de drepturi, beneficiari ai unei cote de 50% din remunerația datorată pentru copia
privată; pe cale de consecință, aceștia pot deveni membri ai unui organism de
gestiune colectivă, ori își pot înființa propriile organisme de gestiune, sau
pot încheia acorduri de reprezentare cu acestea sau cu entități de gestiune
independentă.
· La articolul 1231
alineatul (1), literele e) și f) au fost modificate în scopul punerii lor în
acord cu Hotărârea pronunțată de Curtea de Justiție a Uniunii Europene în
cauza C-283/10 - Circul Globus
Bucureşti (Circ & Variete Globus Bucureşti) împotriva Uniunii
Compozitorilor şi Muzicologilor din România - Asociaţia pentru Drepturi de
Autor (UCMR - ADA), respectiv cu prevederile “Tratatelor internet”,
ratificate de România prin legile nr.205/2000 și 206/2000
·
Prevederile articolului 1411
au fost modificate prin înlocuirea sintagmei „în orice mod” cu cea de „în mod
ilicit”. Necesitatea modificării derivă din faptul că, din formularea în vigoare a
textului în referință, rezultă că simpla deținere, chiar legitimă, a unui decodor
utilizat pentru serviciile de programe cu acces condiţionat constituie
infracțiune, ceea ce duce la incriminarea oricărui abonat, producator sau operator
de cablu care importă, distribuie, deţine, instalează, întreţine sau
înlocuiețte astfel de aparate, fapt ce este, de mod evident, o
eroare materială în textul legii.
· A fost dezincriminată punerea la dispoziţia
publicului, inclusiv prin internet ori prin alte reţele de calculatoare, fără
drept, a operelor sau a produselor purtătoare de drepturi conexe ori de
drepturi sui-generis ale fabricanţilor de baze de date sau a copiilor
acestora, prin abrogarea articolului 1398 și încadrarea faptei
amintite în categoria contravențiilor, întrucât, din consultările avute de-a
lungul ultimilor ani atât cu stakeholderii, cât și cu reprezentanții
organelor de cercetare penală și ai celor juristicționale, s-a constatat că,
în practică, tratarea ca infracțiune a acestei fapte îngreunează extrem de
mult sistemul justiție, „sufocând” practic atât activitatea organelor de
cercetare penală, cât și a instanțelor de judecată, cu un număr extrem de
mare de cauze minore; concomitent cu această dezincriminare, s-a introdus în
cuprinsul articolului 1395 un nou alineat, pentru a garanta
dreptul titularilor de drepturi de a solicita instanţelor de judecată plata
de daune, pentru prejudiciile cauzate prin faptele sancţionate
contravenţional.
· Au fost abrogate
prevederile privitoare la procedura arbitrajului, ca urmare a solicitărilor
primite atât din partea organismelor de gestiune colectivă, cât și ale
utilizatorilor, înlocuindu-se astfel, ca metodă alternativă de soluționare a
litigiilor (cerută de Directiva 2014/26/UE), ce s-a dovedit în timp a fi
greoaie, ineficientă și consumatoare semnificativă de resurse, cu cea a
medierii.
· Pentru eficientizarea
activității, pentru eliminarea sincopelor înregistrate în activitate de-a
lungul ultimilor cca. 7 ani și pentru asigurarea coerenței acesteia, s-a
operat trecerea Oficiului Român pentru Drepturile de Autor din subordinea
Guvernului și coordonarea metodologică a ministrului culturii (concept care
nu este definit clar în legislație), în subordinea Ministerului Culturii.
· Totodată, proiectul
cuprinde o serie de corecturi ale unor erori materiale (inclusiv a unor
neconcordanțe/contradicții existente în textul în vigoare al legii și a unor trimiteri
la articole/alineate, etc., ce au fost abrogate) corelări terminologice și
între texte (atât între cele existente în legea în vigoare, cât și între
acestea și cele nou introduse, în catrul procesului de transpunere care, dacă nu s-ar fi operat, ar fi
continuat să genereze confuzii semnificative, cu impact în piață, în
interpretarea și aplicarea corectă a legii.
|
3. Alte informaţii (**)
|
Având în vedere, în primul rând, faptul că Directiva
nr. 2014/26/UE trebuia transpusă în
legislaţia naţională până la data de 16.04.2016, dar și importanța,
inclusiv din punct de vedere economic, a celorlalte modificări, completări,
clarificări și corecturi aduse textului legii, propunem adoptarea
proiectul normativ, de către Parlamentului României, în procedură de urgenţă.
|
Secţiunea a
3-a
Impactul
socioeconomic al proiectului de act normativ
|
|
1. Impactul macroeconomic
|
Nu este cazul.
|
11.Impactul asupra mediului concurenţial şi
domeniului ajutoarelor de stat
|
Nu este cazul.
|
2. Impactul asupra mediului de
afaceri
|
Modificările și completările
introduse în legea națională sunt de natură să stimuleze dezvoltarea mediului
de afaceri românesc, în principal prin facilitarea dezvoltării de către
IMM-urilor care operează în domeniul de referință, inclusiv de noi modele de
afaceri, conexe mediului online.
|
21. Impactul asupra
sarcinilor administrative
|
Nu este cazul.
|
22. Impactul asupra
întreprinderilor mici şi mijlocii
|
Modificările și completările
introduse în legea națională sunt de
natură să faciliteze dezvoltarea IMM-urilor care operează în domeniul de
referință, în special afacerile din zona
online.
|
3. Impactul social
|
Modificările și completările introduse în legea
națională sunt de natură să faciliteze accesul publicului la bunuri și
servicii culturale și informaționale mult mai diversificate.
|
4. Impactul asupra mediului
|
Nu este cazul.
|
5. Alte informaţii
|
Nu au fost identificate.
|
Secţiunea a
4-a
Impactul
financiar asupra bugetului general consolidat, atât pe termen scurt,
pentru anul curent, cât şi pe termen lung (pe 5
ani)
|
||||||
- mii lei -
|
||||||
Indicatori
|
Anul
curent
|
Următorii
4 ani
|
Media
pe 5 ani
|
|||
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
1.
Modificări ale veniturilor bugetare, plus/minus, din care:
|
Nu
este cazul
|
|
|
|
|
|
a) buget de stat, din acesta:
|
|
|
|
|
|
|
(i)
impozit pe profit
|
|
|
|
|
|
|
(ii)
impozit pe venit
|
|
|
|
|
|
|
b)
bugete locale:
|
|
|
|
|
|
|
(i)
impozit pe profit
|
|
|
|
|
|
|
c) bugetul asigurărilor sociale de stat:
|
|
|
|
|
|
|
(i)
contribuţii de asiqurări
|
|
|
|
|
|
|
2.
Modificări ale cheltuielilor bugetare, plus/minus, din care:
|
|
|
|
|
|
|
a) buget de stat, din acesta:
|
|
|
|
|
|
|
(i)
cheltuieli de personal
|
|
|
|
|
|
|
(ii)
bunuri si servicii
|
|
|
|
|
|
|
b)
bugete locale:
|
|
|
|
|
|
|
(i)
cheltuieli de personal
|
|
|
|
|
|
|
(ii)
bunuri şi servicii
|
|
|
|
|
|
|
c) bugetul asigurărilor sociale de stat:
|
|
|
|
|
|
|
(i)
cheltuieli de personal
|
|
|
|
|
|
|
(ii)
bunuri si servicii
|
|
|
|
|
|
|
3.
Impact financiar, plus/minus, din care:
|
|
|
|
|
|
|
a)
buget de stat
|
|
|
|
|
|
|
b)
bugete locale
|
|
|
|
|
|
|
4. Propuneri pentru acoperirea creşterii cheltuielilor
buqetare
|
|
|
|
|
|
|
5. Propuneri pentru a compensa reducerea veniturilor
buqetare
|
|
|
|
|
|
|
6. Calcule detaliate privind fundamentarea
modificărilor veniturilor
|
|
|
|
|
|
|
si/sau
cheltuielilor buqetare
|
|
|
|
|
|
|
7.
Alte informaţii
|
|
|
|
|
|
|
Secţiunea a 5-a
Efectele proiectului de act
normativ asupra legislaţiei în vigoare
|
|
1. Măsuri normative
necesare pentru aplicarea prevederilor proiectului de act normativ:
a) acte normative în
vigoare ce vor fi modificate sau abrogate, ca urmare a intrării în vigoare a
proiectului de act normativ;
b) acte normative ce urmează
a fi elaborate în vederea implementării noilor dispoziţii.
|
a)
Se modifică și se completează Legea nr. 8/1996 privind dreptul de autor şi
drepturile conexe.
|
11.
Compatibilitatea proiectului de act normativ cu legislaţia în domeniul
achiziţiilor publice.
|
Nu
este cazul.
|
2. Conformitatea
proiectului de act normativ cu legislaţia comunitară în cazul proiectelor ce
transpun prevederi comunitare
|
Proiectul
asigură transpunerea totală în legislaţia naţională a prevederilor
referitoare la tematica reglementată de Directiva Europeană „Gestiune Colectivă” nr.
2014/26/UE.
|
3. Măsuri normative
necesare aplicării directe a actelor normative comunitare
|
Nu este cazul.
|
4. Hotărâri ale Curţii de
Justiţie a Uniunii Europene
|
C-283/10 - Circul Globus Bucureşti (Circ
& Variete Globus Bucureşti) împotriva Uniunii Compozitorilor şi
Muzicologilor din România - Asociaţia pentru Drepturi de Autor (UCMR – ADA)
|
5. Alte acte normative
şi/sau documente internaţionale din care decurg angajamente
|
Tratatul
O.M.P.I. privind dreptul de autor, adoptat la Geneva la 20 decembrie 1996
(ratificat prin legea 205/2000)
Tratatul
O.M.P.I. privind interpretările, execuțiile și fonogramele, adoptat la Geneva
la 20 decembrie 1996 (ratificat prin legea 206/2000)
|
6. Alte
informaţii"
|
Nu au fost
identificate.
|
Secţiunea a
6-a
Consultările
efectuate în vederea elaborării proiectului de act normativ
|
|
1. Informaţii privind procesul de consultare cu
organizaţii neguvernamentale, institute de cercetare şi alte organisme
implicate 2. Fundamentarea alegerii organizaţiilor cu care a avut loc
consultarea, precum şi a modului în care activitatea acestor organizaţii este
legată de obiectul proiectului de act normativ
|
Conform prevederilor Legii 52/2003 proiectul de lege a
fost supus consultării publice în perioada 04.03.2016-19.04.2016. În data de
07.04.2016 s-a desfăşurat, la sediul Ministerului Culturii, o dezbatere
publică cu privire la proiect. În perioada consultării şi cu ocazia
dezbaterii publice au fost primite propuneri şi observaţii din partea autorilor,
artiştilor şi a altor persoane interesate, precum şi a următoarelor
organizaţii: DACIN SARA, CREDIDAM, UCMR-ADA,ARAIEX, UNART, BSA, COTAR, AIMR, AER,
ADPFR, PERGAM, UPFR, FPTR, COPYRO, ANISPR, ARCA, ABR, BNR, ANBPR, IFRRO,
UPFAR-ARGOA, ADPFR, Automobile Dacia.
|
3. Consultările organizate cu autorităţile
administraţiei publice locale, în situaţia în care proiectul de act normativ
are ca obiect activităţi ale acestor autorităţi, în condiţiile Hotărârii
Guvernului nr. 521/2005 privind procedura de consultare a structurilor
asociative ale autorităţilor administraţiei publice locale la elaborarea
proiectelor de acte normative
|
Nu este cazul.
|
4. Consultările desfăşurate în cadrul consiliilor
interministeriale, în conformitate cu prevederile Hotărârii Guvernului nr. 750/2005 privind constituirea consiliilor interministeriale
permanente
|
Nu este cazul.
|
5. Informaţii privind avizarea de către:
a) Consiliul Legislativ
b) Consiliul Suprem de Apărare a Ţării
c) Consiliul Economic şi Social
d) Consiliul Concurenţei
e) Curtea de Conturi
|
Consiliul Legislativ.
|
6. Alte informaţii
|
Nu
este cazul.
|
Secţiunea a
7-a
Activităţi
de informare publică privind elaborarea si implementarea
proiectului de act normativ
|
|
1. Informarea
societăţii civile cu privire la necesitatea elaborării proiectului de act
normativ
|
Proiectul a fost elaborat în conformitate cu prevederile Legii nr.52/2003
privind transparenţa decizională în administraţia publică.
|
2. Informarea
societăţii civile cu privire la eventualul impact asupra mediului în urma
implementării proiectului de act normativ, precum şi efectele asupra
sănătăţii şi securităţii cetăţenilor sau diversităţii biologice
|
Nu este cazul.
|
3. Alte informaţii
|
Nu
este cazul.
|
Secţiunea a
8-a
Măsuri de
implementare
|
|
1. Măsurile de punere în aplicare a proiectului de act
normativ de către autorităţile administraţiei publice centrale şi/sau locale
- înfiinţarea unor noi organisme sau extinderea competentelor instituţiilor
existente
|
Va fi necesară adoptarea
unei Hotărâri a Guvernului, în vederea aplicării prevederilor referitoare la
dreptul de împrumut public și la remunerația compensatorie datorată
titularilor de drepturi pentru acesta.
|
2. Alte informaţii
|
Nu
este cazul.
|
Pornind de la aceste considerente,
a fost elaborat prezentul Proiect de
Lege pentru modificarea şi completarea
Legii nr. 8/1996 privind dreptul de autor şi drepturile conexe, pe care,
dacă sunteţi de acord, vă rugăm să îl avizaţi.
CORINA ȘUTEU
IRINA
LUCAN ARJOCA
MINISTRUL CULTURII DIRECTOR GENERAL ADJUNCT
OFICIUL ROMÂN PENTRU
DREPTURILE DE AUTOR
Avizăm:
LAZĂR
COMĂNESCU
MINISTRUL
AFACERILOR
EXTERNE
VASILE DÎNCU
VICEPRIM-MINISTRU, MINISTRUL DEZVOLTĂRII
REGIONALE ŞI ADMINISTRAŢIEI PUBLICE
ANCA DANA
DRAGU
MINISTRUL
FINANŢELOR PUBLICE
RALUCA ALEXANDRA PRUNĂ
MINISTRUL JUSTIŢIEI
Proiect de Lege
pentru modificarea şi completarea Legii nr. 8/1996
privind dreptul de autor şi drepturile conexe
Parlamentul
României adoptă prezenta lege:
Art. I. Legea nr.
8/1996 privind dreptul de autor şi drepturile conexe, publicată în Monitorul Oficial
al României, Partea I, nr. 60 din 26 martie 1996, cu modificările şi
completările ulterioare, se modifică şi se completează după cum urmează:
1. Alineatul
(3) al articolului 144 se modifică și va avea următorul cuprins:
„(3) Remuneraţia echitabilă prevăzută la alin. (2) nu se datorează,
în cazul în care împrumutul este realizat prin bibliotecile școlare și
universitare sau prin bibliotecile cu acces public ale instituțiilor de drept
privat.”
2. După alineatul (5) al articolului 144
se introduc 6 noi alineate, (6)-(11), care au următorul cuprins:
„(6) Sumele reprezentând remuneraţiile datorate pentru împrumutul
public sunt alocate anual de la bugetul de stat, pentru toate instituţiile
publice care realizează împrumutul public și care nu beneficiază de excepția
prevăzută la alin. (3), indiferent de subordonarea acestora.
(7) Baza de calcul pentru remunerația
echitabilă datorată pentru împrumutul public se stabilește pe baza unor
criterii de eșantionare și selecție a unităților administrativ-teritoriale în
care funcționează instituțiile prevăzute la alin. (6), ţinând cont de
caracteristicile socio-demografice şi economice ale acestora.
(8) Mecanismul de eşantionare şi selectare
prevăzut la alin. (7) se stabileşte prin hotărâre a Guvernului, care se emite
în termen de 6 luni de la intrarea în vigoare a prezentei legi, la propunerea
Oficiului Român pentru Drepturile de Autor.
(9) Eşantionarea şi selectarea
instituţiilor prevăzute la alin. (6) se stabilesc cu consultarea asociaţiei reprezentative
a bibliotecilor publice din România.
(10) Remuneraţia echitabilă prevăzută la
alin. (2) se datorează numai pentru împrumutul public al operelor şi
prestaţiilor aparţinând titularilor de drepturi din România sau operelor şi
prestaţiilor aduse pentru prima dată la cunoştinţa publicului pe teritoriul
României.
(11) Modalitatea de plată a remunerației și
criteriile de repartizare se stabilesc prin metodologie, care va cuprinde
inclusiv suma maximă ce poate fi plătită unui autor sau titular de drepturi”.
3. La alineatul (1) al articolului 33,
după litera i) se introduce o nouă literă, lit j), cu următorul cuprins:
„j) utilizarea, în scopul cercetării sau studiului privat, prin
comunicarea sau punerea la dispoziţia publicului aflat în clădirile
instituţiilor menţionate la lit. e), prin intermediul unor terminale speciale,
a unor opere sau a altor obiecte protejate, cuprinse în cadrul colecţiilor lor,
care nu fac obiectul condiţiilor de achiziţionare sau de licenţiere.”
4. La alineatul (2) al
articolului 33, litera e) se modifică şi va avea următorul cuprins:
„e) de opere, în beneficiul
persoanelor cu handicap, în cazul utilizărilor de natură exclusiv necomercială,
care sunt direct legate de acel handicap şi numai în limita impusă de
handicapul respectiv.”
5. Alineatele (1) şi
(2) ale articolului 34 se modifică şi vor avea următorul cuprins:
„(1) Nu constituie o încălcare a
dreptului de autor, în sensul prezentei legi, reproducerea unei opere fără
consimţământul autorului, cu excepţia partiturilor muzicale, pentru uz personal
sau pentru cercul normal al unei familii, cu condiţia ca opera să fi fost adusă
anterior la cunoştinţa publică, iar reproducerea să nu contravină utilizării
normale a operei şi să nu îl prejudicieze pe autor sau pe titularul drepturilor
de utilizare.
(2) Remuneraţia compensatorie pentru copia privată se plăteşte de fabricanții,
importatorii și achizitorii intracomunitari de suporturi și/sau aparate
prevăzute la art.34 alin.(2), indiferent dacă procedeul folosit este unul
analogic sau digital. ”
6. La articolul 34,
după alineatul (2) se introduce un nou alineat, (3), cu următorul cuprins:
”(3) Toți operatorii economici prevăzuți la alin.(2) sunt obligați
să se înregistreze la Oficiul Român pentru Drepturile de Autor, în Registrul
Naţional al Copiei Private, şi pot desfăşura activităţile respective numai după
obținerea de la Oficiul Român pentru Drepturile de Autor a certificatului de
înregistrare, eliberat în termen de 5 zile de la data solicitării, pe baza
dovezilor privind obiectul de activitate declarat legal și a certificatului
unic de înregistrare la registrul comerțului.”
7. Alineatul (1) al
articolului 37 se modifică şi va avea următorul cuprins:
„(1) În
scopul de a demonstra sau testa funcţionarea produselor la momentul fabricării,
vânzării sau reparării, operatorii economici, care fabrică, vând ori repară
echipamente pentru reproducerea ori comunicarea publică a acestora, echipamente
pentru receptarea de emisiuni de radio şi de televiziune, precum şi cei care
fabrică ori vând înregistrări sonore sau audiovizuale, pot reproduce şi
prezenta extrase din opere, cu condiţia ca aceste operaţiuni să fie reduse la
dimensiunile necesare demonstrației sau testării.”
8. Alin. (1) al.
articolului 103 se modifică și va avea următorul cuprins
”(1) Se consideră înregistrare
sonoră sau fonogramă, în sensul prezentei legi, fixarea sunetelor provenite
dintr-o interpretare ori execuţie sau a altor sunete ori a reprezentării
digitale ale acestor sunete, alta decât sub forma unei fixări incorporate
într-o operă cinematografică sau în altă operă audiovizuală și utilizată doar
sub această formă. ”
9. Alineatul 2 al
art. 1065 se modifică și va avea următorul cuprins:
„(2) Cuantumul acestei
remunerații se stabilește prin metodologii, conform procedurii prevăzute la art. 131, 1311, 1312 și
1313.”
10. La articolul 1065, după alineatul (4) se introduce un nou
alineat, alineatul (5), care va avea următorul cuprins:
„(5) În sensul prezentei legi, o
fonogramă se consideră publicată în scop comercial atunci când exemplarele
acesteia sunt oferite publicului în format fizic, în cantitate suficientă, sau
în format digital.”
11. Alineatul 5 al articolului 107 se modifică și va avea următorul cuprins:
„(5) În vederea inițierii negocierilor potrivit procedurilor
prevăzute la art. 131 alin. (1) – (5), organismele de gestiune colectivă sau
structurile asociative ale fabricanților, importatorilor si achizitorilor
intracomunitari de suporturi și aparate vor depune la Oficiul Român pentru
Drepturile de Autor o cerere conținând lista suporturilor și aparatelor, cerere
ce va fi publicată în Monitorul Oficial al României, Partea I, prin decizie a
directorului general al Oficiului Român pentru Drepturile de Autor, precum și
cuantumurile remunerațiilor ce urmează să fie negociate. Lista se elaborează în
mod distinct pentru aparatele și suporturile din domeniul sonor și audiovizual
și pentru aparatele și suporturile din domeniul grafic și se negociază în două
comisii. ”
12. La articolul 1072, litera d)
de la alineatul (1) se modifică și va avea următorul cuprins:
„(d) În cazul copiilor înregistrate prin procedeu digital, pe orice tip de
suport, remuneraţia se împarte în mod egal între beneficiarii corespunzând fiecăreia
dintre categoriile prevăzute la lit. a) și b), iar în interiorul fiecăreia
dintre aceste categorii, conform celor stabilite la literele amintite.”
13. Alineatul (1 1 ) al articolului 1072 se modifică
și va avea următorul cuprins:
„(11) Pentru operele prevăzute la art. 7 literele a), b),
f), g) h) și i), cu excepția programelor pentru calculator, indiferent de
suportul pe care acestea sunt fixate,
remunerația compensatorie pentru copia privată se împarte în mod egal între
autori și editori. Sumele datorate editorilor, în calitatea lor de titulari de
drepturi pentru copia privată, sunt încasate prin intermediul organismelor de
gestiune la care editorii sunt membri.”
14. Alineatul 3 al articolului 121
se modifică și va avea următorul cuprins:
„(3) În cazul în care părțile nu pot stabili metodologii prin
negociere, acestea recurg la procedura medierii, prevăzută la art. 1312
alin. (3).”
15. La articolul 123, alineatul (1) se
modifică şi va avea următorul cuprins:
„(1) În sensul prezentei
legi, „titular de drepturi”
înseamnă orice autor , artist interpret sau executant precum și
orice persoană sau entitate, alta decât un organism de gestiune colectivă, care
este titulara unui drept de autor sau a unui drept conex dreptului de autor
prin efectul legii sau prin cesiune, ori căreia îi sunt conferite o parte din
veniturile provenite din drepturi fie prin efectul unui contract fie prin
efectul legii.”
16. La articolul 123, după alineatul 1, se introduce un nou alineat, 11,
cu următorul cuprins:
”(11) Titularii
dreptului de autor și ai drepturilor conexe îşi exercită drepturile recunoscute
prin lege în mod individual sau colectiv cu respectarea prevederilor prezentei
legi.”
17. La articolul 123, după alineatul (3) se introduc șapte noi alineate, alineatele (4) - (10) cu
următorul cuprins:
“(4) Titularul dreptului de autor sau al drepturilor conexe
are următoarele drepturi:
a) de a mandata în
scris la alegere, un organism de gestiune
colectivă pentru gestionarea drepturilor, categoriilor de drepturi sau
tipurilor de opere şi de alte obiecte protejate, pentru teritoriile alese de
acesta, indiferent de naţionalitate, de reşedinţă sau de locul de stabilire al
organismului de gestiune colectivă sau al titularului de drepturi;
b) de a acorda
licenţe pentru utilizările necomerciale ale oricăror drepturi, categorii de
drepturi sau tipuri de opere şi de alte obiecte protejate;
c) de a revoca mandatul de gestiune sau de a retrage
organismului de gestiune colectivă, la alegere, orice drepturi, categorii de
drepturi, tipuri de opere sau alte obiecte protejate, cu un preaviz de cel puţin
6 luni;
d) de a încasa
remuneraţiile ce i se cuvin pentru actele de exploatare care s-au produs
înainte de intrarea în vigoare a revocării sau restrângerii mandatului de
gestiune sau în temeiul unei licenţe acordate înainte de intrarea în vigoare a
revocării sau a retragerii în cauză, inclusiv, după caz, pentru licențele
multi-teritoriale aferente drepturilor online asupra operelor și prestațiilor
muzicale;
(5) În situațiile menționate la alin.
(4) lit. c) titularul de drepturi beneficiază de toate drepturile prevăzute de
lege și de statutul organismului de gestiune colectivă cu privire la
deduceri, informări referitoare la
sumele care i se datorează, la gestiunea drepturilor sale și la soluționarea
cererilor, solicitărilor de informații sau a contestațiilor.
(6) Drepturile enumerate la alin. (4)-(5) se cuprind în statutul organismului
de gestiune colectivă.
(7) Organismele de gestiune colectivă nu
restrâng exercitarea drepturilor
prevăzute la alin. (4) lit. c) –d)
și alin (5) prin impunerea, ca o condiţie pentru exercitarea drepturilor
respective, a faptului ca gestiunea drepturilor, a categoriilor de drepturi sau
a tipurilor de opere şi de alte obiecte protejate care fac obiectul revocării
sau al retragerii să fie încredinţată unui alt organism de gestiune colectivă.
(8) În cazul în care mandatează un organism de gestiune colectivă titularii de
drepturi îşi dau acordul, în formă scrisă, pentru fiecare drept, categorie de
drepturi sau tip de opere şi alte obiecte protejate.
(9) Titularii de drepturi care nu sunt membri ai unui organism de gestiune
colectivă, dar care au o legătură juridică directă cu acesta prin efectul legii
sau orice alt tip de contract decât cel de mandat, au cel puțin următoarele
drepturi:
a) de a
comunica, inclusiv prin mijloace de comunicare electronice, cu organismul de
gestiune colectivă, în scopul exercitării drepturilor din a căror exploatare
este îndreptăţit să primească remuneraţii;
b) de a fi
informaţi cu privire la operele, tipurile de opere sau alte obiecte protejate,
drepturile pe care acesta le gestionează în mod direct sau prin acorduri de
reprezentare şi teritoriile acoperite;
c) de a primi
răspuns în scris, motivat şi în cel mai scurt timp posibil, la cererile
motivate formulate, referitoare la
autorizaţia de gestionare a drepturilor şi revocarea sau retragerea acestora,
colectarea, repartizarea şi plata remuneraţiilor, reţinerile aplicate inclusiv
în cazul drepturilor on-line asupra operelor muzicale, conform procedurilor
instituite la nivelul organismului de gestiune colectivă.
(10) Organismele de gestiune colectivă pot
stabili prin statutele proprii și alte drepturi ale titularilor de drepturi
prevăzuți la alin. (9).”
18. La articolul 1231 alineatul (1), literele e) și f) se
modifică și vor avea următorul cuprins:
”e) dreptul de comunicare publică
a operelor muzicale, cu excepţia operelor pentru care este încheiat direct cu
autorul un contract de cesiune sau un contract de comandă pentru opere
viitoare;
f) dreptul la remuneraţie
echitabilă recunoscut artiştilor interpreţi și executanți şi producătorilor de
fonograme pentru comunicarea publică şi radiodifuzarea fonogramelor publicate în
scop comercial sau a reproducerilor
acestora, precum și dreptul la remunerație echitabilă recunoscut artiștilor
interpreți și executanți pentru punerea la dispoziția publicului prin internet sau alte rețele de calculatoare a
prestațiilor artistice și pentru comunicarea publică a prestațiilor artistice în
domeniul audiovizual.”
19. La articolul 1231 alineatul (1), după litera h) se introduce
o nouă literă, litera i), cu următorul cuprins:
“i) dreptul de reproducere a
operelor muzicale și a prestațiilor artistice în scopul radiodifuzării sau în
scopul comunicării publice prin internet, prin alte rețele de calculatoare ori
prin rețele mobile, inclusiv prin licenţierea multiteritorială online pe Piața Internă
a operelor muzicale.”
20. La
articolul 1231 , după alineatul (2) se introduce un nou alineat,
alineatul (3), cu următorul cuprins:
“(3) Drepturile
prevăzute la alin. (1) nu pot face obiectul cesiunii. Cu privire la aceste
drepturi, opțiunea titularului este limitată la alegerea organismului de
gestiune colectivă din domeniu, pe care îl mandatează să-i gestioneze
drepturile respective.”
21. La articolul 1232 alineatul (1), literele a) și b) se
modifică și vor avea următorul cuprins:
”a) dreptul de reproducere a operelor muzicale pe
fonograme sau videograme precum și dreptul de reproducere a operelor scrise,
prin procedee de reprografiere realizate de operatori economici;
b) dreptul de comunicare publică a operelor, cu excepția
operelor muzicale și a prestațiilor artistice în domeniul audiovizual;”
22. La
articolul 1232 , litera f) a alineatului (1) se abrogă.
23. Alineatul (2)
de la articolul 1232 se modifică și va avea următorul cuprins:
„(2) Pentru
categoriile de drepturi prevăzute la alin. (1) organismele de gestiune
colectivă îi reprezintă numai pe titularii de drepturi care le-au acordat mandat și elaborează
metodologii, în limita repertoriului gestionat. Organismele de gestiune colectivă vor permite,
la cererea utilizatorilor care au incheiat o licență neexclusivă cu privire la
drepturile prevăzute la alin. (1), consultarea la sediul organismelor a
repertoriului de opere gestionat, dintre cele utilizate de solicitant, în forma
prevăzută la art. 126 alin. (2), precum și lista titularilor de drepturi de
autor și de drepturi conexe pe care îi
reprezintă pe baza de mandat direct si lista organismelor de gestiune colectiva
din strainatate cu care au incheiat contracte de reprezentare. Această
activitate de gestiune colectivă se află sub supravegherea și controlul
Oficiului Român pentru Drepturile de Autor, în calitate de garant al aplicării
legii.”
24. Articolul
124 se modifică şi va avea următorul cuprins:
“(1) În sensul
prezentei legi, următorii termeni sunt definiți după cum urmează:
a) organismul de gestiune colectivă este persoana
juridică fără scop patrimonial constituită prin libera asociere a titularilor
de drepturi, având drept obiect de activitate, unic sau principal, gestiunea
drepturilor de autor sau a drepturilor conexe dreptului de autor care îi este încredinţată de către mai mulţi
titulari de drepturi, în beneficiul colectiv al acestora;
b) membru al unui organism de gestiune colectivă înseamnă
titularul de drepturi sau o persoană
juridică ce îi reprezintă pe titularii de drepturi, inclusiv alt organism de
gestiune colectivă care îndeplinește condițiile de aderare prevăzute de
prezenta lege și de statutul respectivului organism de gestiune colectivă şi
care este admis de acesta;
c) repertoriu înseamnă operele, prestațiile artistice sau
alte obiecte protejate prin drepturi de autor sau conexe cu privire la care un
organism de gestiune colectivă gestionează drepturi;
d) „acord de reprezentare” înseamnă orice acord
intervenit între organismele de gestiune colectivă prin care un organism de
gestiune colectivă mandatează un alt organism de gestiune colectivă să
gestioneze drepturile pe care le reprezintă, inclusiv un acord încheiat pentru
acordarea de licențe multiteritoriale
(2) Organismele de gestiune colectivă se înfiinţează direct de titularii
drepturilor de autor sau ai drepturilor conexe cu avizul Oficiului Român pentru
Drepturile de Autor, în condiţiile prezentei legi şi funcţionează potrivit reglementărilor
privind asociaţiile fără scop patrimonial și ale prezentei legi.
(3) Organismele menţionate la alin.(1) acţionează în limitele mandatului
încredinţat de către titularul drepturilor sau prin efectul legii şi pe baza
statutului adoptat după procedura prevăzută de lege.
(4) Pot fi create organisme de gestiune colectivă pentru gestionarea, în mod separat, de categorii distincte de
drepturi corespunzând unor domenii diferite de creaţie, precum şi pentru
gestionarea de drepturi aparţinând unor categorii distincte titulari de
drepturi.
(5) În sensul alin. (1), gestiunea colectivă a drepturilor, categoriilor de
drepturi, tipurilor de opere sau de alte obiecte protejate include în
special încheierea de licenţe
neexclusive, activități de verificare și monitorizare a utilizării operelor sau
altor obiecte protejate, asigurarea respectării drepturilor, colectarea
remuneraţiilor provenite din exploatarea drepturilor, repartizarea şi plata
sumelor cuvenite titularilor de drepturi de autor sau drepturilor conexe.
(6) Organismele de gestiune colectivă nu pot avea ca obiect de activitate
utilizarea repertoriului protejat pentru care au primit un mandat de gestiune
colectivă.
(7) În exercitarea mandatului, în condiţiile prezentei legi, organismelor de
gestiune colectivă nu li se transferă sau nu li se transmit drepturi de autor
şi drepturi conexe ori utilizarea acestora.”
25. Articolul 125 se modifică și va avea următorul
cuprins:
“Art. 125
(1) Titularii de drepturi pot încredinţa, prin contract, gestiunea drepturilor
lor unor entităţi de gestiune independente.
(2) Entităţile de gestiune independente sunt persoane juridice de drept privat
cu scop lucrativ care sunt autorizate prin cesiune, licenţă sau alt tip de
înţelegere contractuală să gestioneze drepturile de autor sau drepturile conexe
în numele mai multor titulari de drepturi, în beneficiul colectiv al acelor
titulari, şi al căror obiect de
activitate principal sau unul dintre obiectele de activitate principale, îl
reprezintă gestionarea drepturilor de autor sau a drepturilor conexe.
(3) Entităţile de gestiune independente nu pot fi deţinute sau controlate,
direct sau indirect, total sau parţial, de titularii de drepturi și nu pot
utiliza direct sau indirect operele sau alte obiecte protejate cu privire la
care gestioneaza drepturi.
(4) Producătorii de opere audiovizuale, producătorii de înregistrări sonore și
audiovizuale, organismele de radiodifuziune și televiziune, editorii, managerii
sau impresarii nu pot funcţiona sau acţiona ca entități de gestiune
independente, fie direct fie indirect.
(5) Entităţile de gestiune independente pot încheia contracte pentru gestiunea
colectivă pentru orice drepturi,
categorii de drepturi sau tipuri de opere ori alte obiecte protejate cu
titularii de drepturi de autor sau drepturi conexe, în beneficiul colectiv al
acestora.
(6) Entităţile de gestiune independente pot să reprezinte titularii de
drepturi în relația cu organismele de gestiune colectivă pe baza contractelor
prevăzute la alin. (2) şi în limitele impuse de prezenta lege.
(7) În măsura în care entităţile de gestiune independente îndeplinesc același
tip de activități ca organismele de gestiune colectivă, ele au obligația de
a respecta prevederile legale aplicabile
acestor organisme cu privire la
activitățile similare ale organismelor de gestiune colectivă precum și
cele privind transparența și
responsabilitatea, și în principal, următoarele:
a) să colecteze sumele datorate de utilizatori şi să le plătească autorilor
sau titularilor de drepturi, potrivit prevederilor contractuale;
b) să furnizeze informații titularilor cu privire la gestionarea drepturilor
acestora;
c) să furnizeze informații organismelor de gestiune colectivă și altor
entități de gestiune colectivă, la solicitarea acestora, cu privire la
drepturile gestionate;
d) să acorde licențe pentru
utilizarea drepturilor online asupra operelor muzicale, în limita drepturilor
gestionate;
e) să depună la Oficiul Român pentru Drepturile de Autor o dare de seamă
anuală în formatul stabilit prin decizie a directorului general;
f) să întocmescă un raport
anual privind numărul, modalitatea și termenul de soluţionare a
plângerilor pe care să îl publice pe pagina proprie de internet;
g) să asigure titularilor de drepturi şi autorităţilor cu atribuţii de control
şi supraveghere accesul la informaţiile privind orice aspect al activităţii de
gestionare a drepturilor;
h) să nu rețină titularilor de drepturi un comision care să depășească 15% din
valoarea veniturilor colectate, cu respectarea condițiilor prevăzute în
prezenta lege cu privire la comisionul de gestiune.”
(8) În situațiile prevăzute la alin. (7), entitățile de gestiune independente
au obligaţia să obțină aviz de funcționare din partea Oficiului Român pentru
Drepturile de Autor cu cel puțin 15 zile inainte de începerea activității .
(9) În situațiile prevăzute la alin (7), entităților de gestiune independentă
li se aplică în mod corespunzător prevederile prezentei legi referitoare la
organismele de gestiune colectivă.
(10) În cazurile prevăzute la alin. (7) activitățile desfășurate de entitățile
de gestiune independente sunt supuse controlului exercitat de Oficiul Român
pentru Drepturile de Autor în condițiile prezentei legi.”
26. La articolul 126 alineatul (1) se modifică şi va
avea următorul cuprins:
”(1) Avizul
prevăzut la art. 124 alin. (2) se acordă asociațiilor care au obținut
personalitate juridică, au sediul în România şi îndeplinesc cumulativ
următoarele condiții:
a) au adoptat un statut care îndeplineşte condiţiile prevăzute de
prezenta lege;
b) depun la Oficiul Român pentru Drepturile de Autor repertoriul de
opere, interpretări şi execuţii artistice, fonograme şi videograme, aparţinând
propriilor membri şi pe care îl gestionează, precum şi acordurile de
reprezentare încheiate, pentru gestionarea de drepturi similare, cu organisme străine;
c) au capacitate economică de gestionare colectivă şi dispun de
mijloacele umane şi materiale necesare gestionării repertoriului pe întregul
teritoriu al ţării;
d) permit, în condițiile prezentei legi și potrivit procedurilor exprese
din propriul statut, accesul oricăror titulari ai drepturilor de autor sau
drepturi conexe din domeniul pentru care se înfiinţează şi care doresc să le
încredinţeze un mandat.”
27. La articolul 126 alineatul (3) se modifică şi va
avea următorul cuprins:
“(3) Avizul de funcţionare pentru
organismul de gestiune colectivă se acordă prin decizie a directorului general
al Oficiului Român pentru Drepturile de Autor şi se publică în Monitorul
Oficial al României, Partea I, pe cheltuiala organismului de gestiune
colectivă.”
28. Articolul 126 se completează cu un nou alineat,
alineatul (4) cu următorul cuprins:
”(4) Întrunirea
cerințelor prevăzute la alin. (1) lit. c) se constată în scris și motivat de către Oficiul Român pentru Drepturile de Autor pe baza
unor criterii obiective stabilite prin consultare cu organismele de gestiune
colectivă și publicate în Monitorul Oficial al României Partea I prin decizie a
directorului general al Oficiului Român pentru
Drepturile de Autor.”
29. După articolul 126 se introduce un
nou articol, 1261, cu următorul cuprins:
„(1)Statutul
organismului de gestiune colectivă cuprinde totalitatea prevederilor ce
reglementează funcţionarea acestuia în conformitate cu prevederile legale
incidente în materie, şi trebuie să cuprindă dispoziţii cel puțin cu privire
la:
a) denumirea, sediul, durata de funcţionare, membrii
fondatori, precum și patrimoniul iniţial;
b) domeniul şi obiectul de activitate;
c) condiţiile în care se realizează gestionarea
drepturilor pentru titularii de drepturi, pe baza principiului egalităţii de
tratament;
d) condiţiile de aderare şi situațiile în care poate fi refuzată
acordarea calităţii de membru cu justificarea acestora;
e) condiţiile privind revocarea de către titulari a
mandatului de gestiune şi retragerea oricăror drepturi, categorii de drepturi,
tipuri de opere sau alte obiecte protejate, precum şi data intrării în vigoare
a revocării sau a retragerii, dată care nu poate să depășească sfârşitul
exerciţiului financiar curent;
f) drepturile şi obligaţiile membrilor în
raporturile cu organismul de gestiune colectivă;
g) modalitatea de stabilire şi de achitare a
contribuției de aderare şi a cotizaţiilor;
h) atribuţiile directorului general responsabil de
funcţionarea organismului de gestiune colectivă;
i) modalitatea de alegere a directorilor și a a
membrilor comisiilor carre funcționează în cadrul organismului şi a cenzorilor,
după caz;
j) regulile privind înființarea, modificarea sau
desființarea de comisii interne sau de alte structuri cu sau fără personalitate
juridică ce sunt necesare pentru îndeplinirea obiectului de activitate al
organismului de gestiune;
k) regulile aplicabile repartizării remuneraţiilor
colectate, proporţional cu utilizarea reală a repertoriului titularilor de
drepturi, precum şi cele aplicabile drepturilor colectate pentru care nu se
poate stabili utilizarea reală;
l) nivelul minim de la care se poate face plata în
cazul în care sumele repartizate sunt mai mici decât costurile gestiunii;
m) regulile privind regimul sumelor nerepartizate
sau nerevendicate;
n) reguli privind modalitatea de stabilire a
metodologiilor ce urmează a fi negociate cu utilizatorii, inclusiv
reprezentarea în cadrul negocierilor;
o) modalităţile de verificare a gestiunii economice
şi financiare de către membri;
p) modalităţile de stabilire a comisionului datorat
de titularii de drepturi organismului de gestiune colectivă pentru acoperirea
cheltuielilor necesare funcţionării;
q) regulile generale privind investițiile și
plasamentele veniturilor organismului de gestiune colectivă;
r) modalitățile, termenul și procedura prin care
membrii își pot exercita dreptul de vot în adunarea generală, inclusiv
modalitățile de exercitare a votului
prin reprezentant;
s) orice alte dispoziţii obligatorii potrivit legii
precum și orice alte prevederi votate de adunarea generală cu respectarea
legislației în vigoare.
(2) Orice propunere de modificare a statutului se supune avizării Oficiului
Român pentru Drepturile de Autor, cu cel puțin 45 de zile înainte de adunarea
generală a organismului de gestiune colectivă în cadrul căreia modificarea
urmează să fie aprobată.
(3) Fără a aduce atingere prevederilor alin. (2), în situațiile în care
adunarea generală decide cu privire la alte modificări ale statutului
organismului de gestiune colectivă decât cele avizate în prealabil de Oficiul
Român pentru Drepturile de Autor, aceste modificări se supun avizării
Oficiului, în termen de 10 zile de la data adunării generale și produc efecte,
în condițiile legii, numai după obținerea avizului ORDA.
(4) În termen de 20 zile de la data
desfăşurării adunării generale în cadrul căreia modificarea a fost aprobată sau
după caz de la data primirii avizului Oficiului Român pentru Drepturile de
Autor în condițiile alin. (3), organismul de gestiune colectivă are obligaţia
de a depune modificarea statutului, avizul şi hotărârea adunării generale la
instanţa judecătorească, în vederea înregistrării modificării.
(5) Oficiul Român pentru Drepturile de Autor eliberează avizul prevăzut la
alin. (2) și (4) în termen de cel mult 15 zile de la solicitare. În cazul în
care avizul este negativ, acesta trebuie motivat.
(6) Hotărârile judecătoreşti privind înregistrarea modificărilor la statut
se depun la Oficiul Român pentru Drepturile de Autor în termen de 20 zile de la
data înregistrării modificărilor în registrul asociațiilor și fundațiilor.
(7) Orice modificare a statutului efectuată şi înregistrată la instanţa
judecătorească fără avizul Oficiului Român pentru Drepturile de Autor este nulă
de drept.”
30. Articolul 127 se modifică şi va avea
următorul cuprins:
“(1) În sensul prezentei
legi, adunarea generală este organul de conducere, alcătuit din totalitatea
membrilor organismului de gestiune colectivă.
(2) Adunarea generală trebuie convocată cel puţin o dată pe an, înainte de
depunerea situaţiilor financiare ale organismului de gestiune colectivă
aferente exerciţiului financiar din anul precedent în conformitate cu
prevederile legale.
(3) Convocarea se face cu cel puţin 30 de zile înainte de data desfăşurării,
prin publicarea informaţiilor privind data, locul şi ordinea de zi, atât pe
pagina de internet, precum şi prin orice alt mijloc de comunicare în masă,
inclusiv electronic.
(4) În cazul în care la data stabilită pentru adunarea generală nu se
întruneşte cvorumul statutar, următoarea adunare generală se va reconvoca în
termen de cel mult 15 zile, cu excepția situațiilor în care convocarea
prevăzută la alin. (3) stabilește ziua și ora reconvocării adunării generale.
(5) Hotărârile adunării generale reconvocate se adoptă cu majoritatea simplă
a membrilor prezenți și a celor care și-au exprimat votul prin orice mijloc de
comunicare, inclusiv electronic, potrivit statutului.
(6) În intervalul de timp prevăzut la alin. (3), orice membru are dreptul să
consulte, la sediul organismului de gestiune colectivă sau prin mijloace de
comunicare electronice în condițiile stabilite prin statut:
a) darea de seamă anuală;
b) rapoartele anuale întocmite
de directorul general, consiliul director, comisia permanentă specială privind
accesul la informații, comisiile interne
și de comisia de cenzori;
c) textul şi expunerile de
motive ale fiecărui proiect de hotărâre ce urmează a fi supus aprobării
adunării generale;
d) situaţia litigiilor.
(7) Accesul la informaţiile prevăzute la alin. (6) se face în condițiile
prevăzute de statutul organismului de gestiune colectivă și cu respectarea
dispozițiilor legale privind accesul la datele cu caracter personal.”
31. După articolul 127 se introduc șapte
noi articole, de la 1271 la 1277, cu următorul cuprins:
“Art. 1271
(1) Toţi membrii organismului de gestiune colectivă au dreptul de a
participa şi dreptul de a vota în cadrul adunării generale.
(2) Fiecare membru al organismului de gestiune colectivă are dreptul de a
desemna, printr-o împuternicire, orice persoană fizică sau juridică în calitate
de reprezentant, pentru a participa şi a vota în numele său, în cadrul adunării
generale, în condiții egale cu ceilalți membri.
(3) Desemnarea persoanei în calitate de reprezentant se face cu condiţia ca
aceasta să nu conducă la un conflict de interese, în special dar fără a se
limita la cazurile în care membrul şi reprezentantul său aparţin unor categorii
diferite de titulari de drepturi din cadrul organismului de gestiune colectivă.
(4) Condiţiile de participare şi instrucţiunile de exercitare a votului se
prevăd expres în împuternicirea care este valabilă pentru o singură adunare
generală.
(5) Organismele de gestiune colectivă au obligaţia de a asigura posibilitatea
participării şi exprimării votului tuturor membrilor și, după caz, a
reprezentanților acestora desemnați în condițiile legii și ale statutului, în cadrul adunării generale, în timp real,
prin orice mijloace, inclusiv prin mijloace de comunicare electronice.
Art. 1272
(1) Adunarea generală decide cel puțin cu privire la:
a) orice modificări ale statutului;
b) regulile
statutare de colectare şi de repartizare a sumelor datorate titularilor de
drepturi;
c) normele de aplicare a regulilor de repartizare
prevăzute la litera b), cum ar fi punctaje, nomenclatoare, activități de
verificare precum și alte proceduri aplicate la efectuarea repartițiilor;
d) regulile privind stabilirea comisionului de
gestiune reţinut titularilor de drepturi și a oricăror alte rețineri;
e) regulile privind utilizarea sumelor care nu pot
fi repartizate și destinația acestora;
f)
politica de management a riscurilor;
g) aprobarea oricărei achiziții, vânzări sau
ipotecări a unor bunuri imobile;
h) aprobarea fuziunilor și a alianțelor, a
înființării de filiale, a achizițiilor de alte structuri, ori de părți sociale
sau drepturi în alte entități;
i)
aprobarea propunerilor de contractare de împrumuturi, de acordare de
împrumuturi sau de constituire de garanții pentru împrumuturi;
j)
regulile generale de investiții cu
privire la sumele colectate și nerepartizate și la orice venituri derivate din
aceste investiții precum și la reținerile din aceste sume
k) alegerea și revocarea directorilor, a membrilor
comisiei permanente speciale privind accesul la informațiişi a membrilor
comisiilor interne, precum și aprobarea regulamentului intern de funcționare al
acestora, după caz;
l)
alegerea şi revocarea cenzorilor sau, după caz, a membrilor comisiei de
cenzori, precum și aprobarea regulamentului intern de funcționare al acestora;
m) aprobarea nivelului de salarizare, a
indemnizațiilor, remunerațiilor şi a altor beneficii de natură pecuniară și
nepecuniară, inclusiv, după caz, a plăţilor compensatorii pentru directorul
general, directori, membrii consiliului director, membrii comisiei permanente
speciale privind accesul la informații şi ai comisiilor interne precum și
pentru cenzori;
n) aprobarea dării de seamă anuale, precum şi a
rapoartelor anuale întocmite de directorul general, consiliul director, comisia
permanentă specială privind accesul la informații, comisiile interne și de
comisia de cenzori.
(2) Adunarea generală
poate decide ca organismul de gestiune colectivă să finanțeze servicii sociale,
culturale sau educaționale în scop comun prin intermediul reținerilor din
veniturile provenite din drepturi sau din orice venituri derivate din
investiții sau plasamente ale veniturilor provenite din drepturi cu respectarea
următoarelor:
(a) aceste servicii
sunt prestate pe baza unor criterii echitabile, în special în ceea ce privește
accesul la aceste servicii și amploarea lor;
(b) cheltuielile
administrative aferente acestor servicii nu pot depăși 15% din sumele
disponibile în sold pentru asemenea scopuri comune.
(3) Adunarea
Generală poate decide cu privire la orice alte aspecte prevăzute în lege sau
statut.
(4) Hotărârile
luate de adunarea generală în limitele legii și ale statutului sunt obligatorii
pentru toți membrii.
Art. 127 3
(1) În înțelesul prezentei legi, următorii termeni sunt definiți după cum
urmează:
a) „director” înseamnă orice membru al consiliului
director sau echivalent, care are calitatea de membru al organismului de
gestiune colectivă, care administrează activitatea organismului de gestiune
colectivă și care este ales în această calitate cu respectarea prevederilor
prezentei legi și ale statutului organismului de gestiune colectivă;
b) „Director general” sau
„administrator general” sau echivalent, înseamnă persoana care este angajata
organismului de gestiune colectivă și răspunde de funcționarea acestuia,
inclusiv prin punerea în executare a hotărârilor organelor de conducere ale
organismului de gestiune colectivă și pentru care nu se impune condiția
calității de membru al organismul respectiv;
(2) Drepturile, obligaţiile, și incompatibilităţile directorilor, ale
membrilor comisiilor care funcţionează în cadrul organismului de gestiune
colectivă precum și ale directorului general se stabilesc prin statut.
(3) Directorii au obligaţia să completeze şi să prezinte în ședința adunării
generale anuale o declarație individuală anuală, cu respectarea prevederilor
legale privind protecţia datelor cu caracter personal, care să conțină următoarele informații:
a) orice interese avute în
organismul de gestiune colectivă;
b) suma totală primită de la
organismul de gestiune colectivă pe durata exercițiului financiar anterior,
inclusiv sub formă de salarii, plăţi compensatorii sau alte beneficii de natură
pecuniară și nepecuniară;
c) suma totală primită din partea
organismului de gestiune colectivă pe durata exercițiului financiar anterior,
în calitate de titular de drepturi;
d) orice conflict existent sau
potenţial, între interesele personale și cele ale organismului de gestiune
colectivă sau între obligațiile față de organismul de gestiune colectivă și
îndatoririle față de altă persoană fizică sau juridică.
(4) Directorii nu pot deţine alte
funcţii, remunerate sau neremunerate, după cum urmează:
a) în cadrul altui organism de
gestiune colectivă din același domeniu;
b) în cadrul unei entităţi de
gestiune independentă din același domeniu;
c) în calitate de membru al unui
grup de interes economic cu activitate
in domeniul de gestiune al organismului de gestiune.
(5) Declaraţia prevăzută la alin. (3) se depune către Adunarea generală şi se
înscrie într-un registru special creat.
(6) Statutul organismelor de gestiune colective poate stabili ca obligații
similare celor prevăzute la alin. (3) și (4) să se aplice și membrilor
comisiilor care funcţionează în cadrul organismului de gestiune colectivă și
Directorului General.
Art. 1274
(1) Fiecare organism de gestiune colectivă își stabilește prin Statut
condițiile și modalitățile de exercitare a funcției de supraveghere, în scopul
monitorizării permanente a activităţii desfăşurate și de îndeplinirea de către
directorul general şi directori, a îndatoririlor care le revin.
(2) Funcția de supraveghere se exercită de către o comisie de cenzori, formată
dintr-un număr impar de membri.
(3) În înțelesul prezentei legi, „cenzor” înseamnă orice persoană desemnată să
exercite funcția de supraveghere, în condițiile legii și ale statutului
organismului de gestiune colectivă.
(4) Din comisia de cenzori pot face parte și următoarele persoane, dacă sunt
alese de către adunarea generală:
a) membri ai organismului de gestiune colectivă, pentrtu
a se asigura reprezentarea echitabilă și echilibrată a diversele categorii de
membri ai organismului;
b)persoane cu expertiză profesională relevantă care pot
să nu fie membri ai organismului
c) titulari de drepturi care nu îndeplinesc condițiile de
afiliere sau care nu sunt reprezentați de organism în mod direct ci prin
intermediul unei persoane juridice care este membru al organismului
(5) Fiecare membru al comisiei de cenzori are obligaţia de a completa o
declarație individuală anuală, în aceleași condiții ca directorii, în termen de 10 zile de la numire.
(6) Comisia de cenzori se întruneşte periodic şi are cel puţin următoarele
atribuţii:
a) exercitarea atribuţiilor ce
i-au fost delegate de Adunarea generală;
b) monitorizarea activităţii şi a îndeplinirii
obligaţiilor de către directori și directorul general, în special în ceea ce
privește:
i) repartizarea sumelor datorate titularilor de drepturi;
ii) utilizarea sumelor care nu pot fi repartizate;
iii) investițiile și plasamentele veniturilor provenite
din drepturi și a oricăror venituri derivate din aceste investiții sau
plasamente;
iv) reținerile din veniturile provenite din drepturi, din
investiții și plasamente.
c) verifică modul în care este administrat patrimoniul asociației;
d) întocmește rapoarte și le prezintă adunării generale;
e) poate participa la ședințele consiliului director, fără drept de vot;
f) orice alte atribuţii prevăzute
prin statut și prin legislația în vigoare.
(7) Comisia de cenzori întocmeşte un raport anual asupra activităţii sale, îl
prezintă adunării generale şi îl comunică Oficiului Român pentru Drepturile de
Autor.”
Art. 1275
(1) În cadrul fiecărui organism de gestiune colectivă funcţionează Comisia
permanentă specială privind accesul la informaţii, desemnată de adunarea
generală, formată din cel puțin 3 membri, care nu sunt angajaţi şi nu fac parte
din organele de conducere executivă, comisiile interne, precum şi din comisia
de cenzori;
(2) Persoanele fizice și juridice care consideră că li s-a încălcat dreptul de
acces la informaţiile solicitate în conformitate cu prevederile prezentei legi,
pot sesiza Comisia permanentă specială privind accesul la informaţii.
(3) Comisia are obligația de a formula un răspuns justificat la plângerea
primită, în termen de cel mult 20 zile de la data înregistrării acesteia.
(4)Organismul este obligat să comunice cu celeritate celui care a formulat
plângerea, în cel mult 25 de zile de la data înregistrării acesteia, răspunsul formulat de comisie.
(5) Condițiile de exercitare a dreptului prevăzut la alin. (2), precum și
modalitățile de funcționare ale comisiei se stabilesc prin statutul
organismului de gestiune colectivă.
(6) Comisia întocmeşte un raport anual asupra activităţii sale, pe care îl
înaintează adunării generale ca parte a dării de seamă anuale.
(7) Comisia poate îndeplini și atribuții vizând soluționarea plângerilor, în
special în ceea ce privește mandatul de gestiune, revocarea sau retragerea
drepturilor, condițiile de aderare, colectarea sumelor datorate titularilor de
drepturi, reținerile și repartizarea acestora, situație în care Comisiei îi
sunt aplicabile obligațiile prevăzute în prezentul articol.
Art. 1276
(1) În înțelesul prezentei legi, următorii
termeni sunt definiți după cum urmează:
a) „dare de seamă anuală” înseamnă raportul anual de transparență, care
conține toate informațiile referitoare la activitatea organismului de gestiune
colectivă, așa cum sunt acestea prevăzute în prezenta lege;
b) „Comisioane de gestiune” sau „comisioane de administrare” reprezintă suma
percepută, reținută sau compensată de un organism de gestiune colectivă din
veniturile provenite din drepturi sau din orice venit derivat, rezultat din
plasamente sau din investiția veniturilor
provenite din drepturi, pentru a acoperi costurile aferente activității
de gestiune a drepturilor de autor sau a drepturilor conexe;
c)
„venituri provenite din drepturi” înseamnă acele sume colectate de un organism
de gestiune colectivă sau de o entitate de gestiune independentă în numele și
pentru titularii de drepturi, indiferent dacă acestea provin din drepturi
exclusive, din drepturi la remunerație sau din drepturi la compensație.
(2) Darea de seamă anuală
se publică pe pagina proprie de internet a organismului de gestiune colectivă,
unde rămâne la dispoziţia publicului minim 5 ani, şi conţine cel puţin
următoarele informaţii:
a) bilanțul contabil,
contul de venituri și cheltuieli și o situație a fluxurilor de trezorerie;
b) un raport al
activităților organismului de gestiune colectivă din perioada de referință ;
c) informații privind
refuzurile de acordare a licențelor;
d) o descriere a
structurii organizatorice și a
atribuțiilor organelor de conducere și ale comisiilor care funcționează în
cadrul organismului;
e) informații privind
orice structuri deținute sau controlate în mod direct sau indirect, integral
sau parțial de către organismul de gestiune colectivă;
f) informații privind valoarea
totală a sumelor afectate salariilor, remunerațiilor sau indemnizațiilor, după
caz, ale personalului, directorilor, ale membrilor comisiilor care funcționează
în cadrul organismului precum și orice alte beneficii acordate acestora;
g) informațiile privind
remuneraţiile colectate, defalcate pe categorii de drepturi gestionate și pe
tipuri de utilizări, precum și
informațiile privind veniturile derivate din plasamente și investiții
provenite din drepturi și utilizarea acestora;
h) informații financiare
privind comisionul de gestiune reținut titularilor de drepturi pentru
acoperirea cheltuielilor ocazionate de colectarea, repartizarea și plata
remunerațiilor, care să conțină cel puțin date cu privire la costurile reale,
defalcate pe categorii de drepturi gestionate, și acolo unde costurile sunt
indirecte și nu pot fi atribuite uneia sau mai multor categorii de drepturi,
explicații privind metoda utilizată pentru alocarea lor, inclusiv veniturile
provenite din investițiile, plasamentele și depozitele bancare ale
comisionului, inclusiv procentul reprezentat de acesta în total venituri;
i)
informații privind resursele umane, materiale și financiare utilizate
pentru acoperirea cheltuielilor ocazionate de colectarea, repartizarea și plata remunerațiilor;
j)
informații financiare privind suma totală repartizată și suma totală
plătită titularilor de drepturi, defalcate pe categorii de drepturi gestionate
și pe tipuri de utilizareprecum și frecvența acestor plăți;
k) informații financiare privind suma totală
colectată şi nerepartizată, precum și cu privire la suma totală repartizată şi
neplătită titularilor de drepturi în termenul prevăzut de lege, defalcate pe
categorii de drepturi gestionate și pe tipuri de utilizare, cu indicarea
exercițiului financiar în care acestea au fost colectate;
l)
informații financiare privind sumele ce nu pot
fi repartizate, precum și modalitățile de utilizare a acestora;
m) informații financiare
privind sumele primite de la alte organisme de gestiune colectivă cu care se
află în raporturi juridice în conformitate cu prezenta lege, precum și
comisioanele de gestiune și alte rețineri din aceste sume, defalcate pe
categorii de drepturi, pe tipuri de utilizări și pe organisme de gestiune
colectivă;
n) informații financiare
privind sumele colectate, repartizate și plătite altor organisme de gestiune
colectivă cu care se află în raporturi juridice prevăzute de prezenta lege,
precum și comisioanele de gestiune și alte rețineri din aceste sume, defalcate
pe categorii de drepturi, pe tipuri de utilizări și pe organisme de gestiune
colectivă cu indicarea perioadei de colectare/repartiție;
(3) Prevederile alin. (2)
se aplică în mod corespunzător cu privire la sumele colectate, repartizate și plătite în mod
direct titularilor de drepturi pentru licențele multiteritoriale acordate
pentru drepturile online asupra operelor
muzicale.
(4) Sumele prevăzute la
alin. (2) referitoare la comision și alte rețineri se prezintă atât ca valoare
cât și ca procent, comparativ cu remuneraţiile colectate și cu veniturile
veniturile provenite din investițiile, plasamentele și depozitele bancare în
exercițiul financiar în cauză, defalcate pe categorii de drepturi și pe tipuri de utilizări
(5) Pentru informațiile contabile și financiare prezentate în darea de seamă
ce fac obiectul verificării de către comisia de cenzori, verificarea se
efectuează cu cel puțin 30 de zile înaintea desfășurării adunării generale
anuale iar raportul comisiei de cenzori, inclusiv rezervele exprimate în acesta
se reproduc integral în darea de seamă.
(6) Darea de seamă anuală trebuie să cuprindă și un raport special care se
referă la utilizarea sumelor deduse în scopuri
sociale, culturale și educaționale și care trebuie să conțină cel puțin
următoarele informații:
a) sumele reținute pentru
scopuri sociale, culturale și educaționale în exercițiul financiar respectiv,
defalcate pe tipuri de scopuri;
b)
explicații privind utilizarea acestor sume, defalcate pe tipuri de scopuri,
inclusiv costurile gestionării sumelor rerținute în vederrea finanțării
scopurilor sociale,
culturale și educaționale .
Art. 1277
(1) Organismele de
gestiune colectivă au obligaţia să depună la Oficiul Român pentru Drepturile de
Autor, în termen de 15 zile după desfăşurarea adunării generale:
a) darea de seamă anuală;
b) raportul anual al comisiei
de cenzori;
c) raportul anual al comisiei permanente speciale privind accesul la
informaţii;
d) repertoriul actualizat;
e) contractele de reprezentare
cu organismele similare din străinătate.
(2) Documentele prevăzute la alin. (1) lit. a) și d) se redactează în
formatul stabilit prin decizie a directorului general al Oficiului.”
32. Articolul 129 se
modifică şi va avea următorul cuprins:
“(1) Mandatul de gestiune colectivă a drepturilor
patrimoniale este acordat direct, prin contract scris, de către titularii de
drepturi.
(2) Pe durata mandatului de gestiune titularul nu poate exercita individual
drepturile incredințate spre gestiune.
(3) Organismul de gestiune colectivă este
obligat să accepte gestionarea acestor drepturi pe baza gestiunii colective în
limita obiectului său de activitate.
(4) Organismul de gestiune colectivă poate refuza acordarea calităţii de
membru, în principal, în oricare din
cazurile în care titularul:
a) nu face
dovada că este titularul drepturilor pretinse;
b) nu depune
repertoriul de opere, interpretări şi execuţii artistice, fonograme, videograme
şi alte obiecte protejate;
c) nu indică ce
drepturi patrimoniale, tipuri de opere sau alte obiecte protejate alege să îi
fie gestionate de organismul de gestiune colectivă;
d) este membru
al altui organism de gestiune colectivă pentru aceeași categorie de drepturi
asupra aceloraşi opere, interpretări şi execuţii artistice, fonograme,
videograme şi alte obiecte protejate pentru care solicită gestionarea.
(5) Statutul organismelor de gestiune colectivă poate cuprinde și alte motive
de refuz a acordării calităţii de membru, cu condiţia ca acestea să fie
obiective, transparente şi nediscriminatorii.
(6) Refuzul acordării calităţii de
membru se motivează în scris, în termeni clari cu respectarea principiului
tratamentului egal și nediscriminatoriu.
(7) Calitatea de membru al unui organism de gestiune colectivă nu se
moşteneşte.”
33. Articolul 1291 se modifică și va avea următorul cuprins:
”(1) În cazul
gestiunii colective obligatorii, dacă un titular de drepturi nu a acordat
mandat nici unui organism de gestiune colectivă, gestiunea colectivă se
exercită de organismul din domeniu cu
cel mai mare număr de membri.
(2) În cazul în care sumele datorate titularilor de drepturi nu pot fi
repartizate în termenul prevăzut la art.
134, alin. (1), lit. d), deoarece titularii cărora acestea le revin nu au putut
fi identificați sau localizați, aceste sume se evidențiază separat în
evidențele contabile ale organismului de gestiune colectivă.
(3) În maximum 3 luni de la expirarea termenului prevăzut la art. 134, alin.
(1), lit. d), organismul pune informații privind operele și alte obiecte
protejate în cazul cărora titularii de drepturi nu au fost identificați sau
localizați, la dispoziția:
a) titularilor de drepturi pe care îi reprezintă sau a
persoanelor juridice care reprezintă titulari de drepturi;
b) organismelor de gestiune colectivă din domeniul
respectiv cât şi celor cu care a încheiat acorduri de reprezentare.
(4) Informațiile menționate la alin. (3) includ , dacă sunt deținute, cel
puțin:
a) titlul operei sau al altui obiect protejat;
b) datele și elementele de identificare ale artiştilor
interpreţi şi executanţi, ale fonogramelor sau ale videogramelor;
c) denumirea utilizatorului şi data utilizării;
d) orice alte
informaţii care ar putea facilita identificarea sau după caz localizarea
titularului de drepturi.
(5) Pentru identificarea şi localizarea titularilor de drepturi, în termen de maximum
un an de la expirarea perioadei prevăzute
la alin. (3), organismul de gestiune colectivă pune informațiile
prevăzute la alin. (4) la dispoziția publicului pe pagina proprie de internet.
(6) Sumele rămase nerepartizate sau nerevendicate după parcurgerea
procedurilor prevăzute la alin. (2) –(5) sunt utilizate potrivit prevederilor
statutare sau hotărârii adunării generale după trecerea unui termen de
prescripție de 3 ani, calculat de la încheierea exercițiului financiar în care
au fost colectate.”
34. Articolul
130 se modifică şi va avea următorul cuprins:
“(1) Organismele
de gestiune colectivă au următoarele drepturi şi obligaţii:
a) să
acţioneze în interesul titularilor de drepturi ale căror drepturi le reprezintă
şi să nu impună acestora obligaţii care nu sunt necesare în mod obiectiv pentru
protecţia drepturilor şi a intereselor lor sau pentru gestionarea eficace a
drepturilor lor;
b) să
autorizeze, prin licențe neexclusive și în schimbul unei remunerații, utilizarea repertoriului pe care îl
gestionează în condițiile prezentei legi, în termen de cel mult 10 zile de la
primirea cererii scrise prealabile formulate de utilizatori și să solicite în
termen de cel mult 10 zile, orice informații suplimentare relevante pentru
acordarea licențelor neexclusive; refuzul de acordare a licențelor neexclusive
se motivează în scris, în termen de cel mult 10 zile;
c) să elaboreze metodologii pentru domeniile lor de
activitate cu privire la drepturile prevăzute la art. 123¹ și, după caz, 1232,
în vederea negocierii cu utilizatorii a tarifelor aferente utilizărilor și a
plății acestor drepturi;
d) să colecteze
sumele datorate de utilizatori şi să depună toate diligenţele necesare pentru
repartizarea şi plata acestora către
titularii de drepturi care i-au mandatat sau către alte organisme de
gestiune colectivă, inclusiv în temeiul acordurilor de reprezentare, potrivit
prevederilor din statut;
e) să asigure tratament egal titularilor
de drepturi ale căror drepturi le gestionează, inclusiv în temeiul unui acord
de reprezentare, în privinţa comisionului de gestiune şi a regulilor privind
colectarea, repartizarea şi plata remuneraţiilor;
f) să actualizeze în permanenţă bazele de date conţinând
lista de membri şi repertoriile pe care le gestionează, în baza repertoriilor
declarate de către titularii de drepturi;
g) să asigure
autorităţilor publice cu atribuţii de control şi supraveghere accesul la
informaţiile privind activitatea de colectare şi repartizare a
remuneraţiilor;
h) să asigure comunicarea eficientă cu membrii și cu
titularii de drepturi care nu sunt
membri dar care au o legătură juridică directă cu acesta prin orice alt tip de
contract decât cel de mandat, precum și
cu utilizatorii şi cu organismele de gestiune colectivă cu care are încheiate
acorduri de reprezentare, prin orice mijloace, inclusiv electronice;
i) să protejeze interesele titularilor ale căror drepturi
le gestionează în condițiile prezentei legi, ca urmare a utilizării
repertoriului acestora, în afara teritoriului României, prin încheierea de
acorduri de reprezentare cu organismele similare din alte țări;
j) să răspundă în scris, în termenul prevăzut în statut,
cererilor, în special în ceea ce priveşte gestionarea drepturilor, revocarea mandatului sau retragerea drepturilor,
condiţiile de aderare, colectarea sumelor datorate autorilor sau titularilor de
drepturi, reţinerile şi repartizarea acestora;
k) să ceară utilizatorilor sau intermediarilor acestora
să furnizeze, în format scris şi electronic,
informaţiile şi documentele solicitate pentru determinarea cuantumului
remuneraţiilor, precum şi alte informaţii privind operele și alte obiecte
protejate utilizate necesare efectuării repartițiilor;
l) să acorde asistenţă de specialitate membrilor săi în
limita obiectului de activitate;
m) să îndeplinească orice altă activitate, conform
mandatului special primit de la membrii săi, în limita obiectului de
activitate.
(2) Utilizatorii
au următoarele drepturi și obligații:
a) să solicite organismelor de gestiune
colectivă, informații necesare pentru îndeplinirea obligațiilor stipulate prin
licențele neexclusive încheiate cu acestea;
b) să furnizeze în termen de 10 zile de la
primirea cererii, în format scris și electronic, informațiile și documentele
solicitate de organismele de gestiune colectivă, necesare pentru determinarea
și colectarea veniturilor provenite din drepturi, determinarea cuantumului remunerațiilor
şi pentru repartizarea şi plata către titularii de drepturi a sumelor datorate, precum și informații privind operele și
alte obiecte protejate utilizate;
c) să asigure comunicarea eficientă cu
organismele de gestiune colectivă, prin orice mijloace,
inclusiv electronice;
d) să încheie licențe neexclusive cu
organismele de gestiune colectivă, având ca obiect autorizarea de
utilizare a repertoriului protejat;
e) să solicite organismelor de gestiune colectivă încheierea de licențe
neexclusive în schimbul unei remunerații,
pentru utilizarea repertoriului pe care intenționează să îl folosească, anterior
utilizării acestui repertoriu și să furnizeze acestora, la cerere, orice
informații suplimentare relevante pentru încheierea licențelor neexclusive;
f) să plătească remunerațiile corespunzătoare repertoriului licențiat, la
termenele și în condițiile stabilite prin licența neeexclusivă primită.”
35. După articolul 130 se introduce un nou articol 130¹ cu următorul
cuprins:
„(1) Organismele
de gestiune colectivă au obligația să furnizeze cel puțin următoarele
informații fiecărui titular sau după caz reprezentant al acestuia, căruia
i-au repartizat venituri provenite din drepturi sau în beneficiul căruia au
efectuat plăți în perioada la care se referă informațiile, prin orice
mijloace, inclusiv electronice, cel puțin o dată pe an, cu excepția cazului
în care este permis accesul individual online la acestea:
a) orice date de
contact pe care organismul de gestiune colectivă a fost autorizat de către
titularul de drepturi să le utilizeze pentru identificarea și localizarea
acestuia;
b) sumele repartizate
titularului de drepturi din veniturile provenite din drepturi;
c) sumele plătite de
organismul de gestiune colectivă titularului de drepturi, defalcate pe
categorii de drepturi gestionate și pe tipuri de utilizări;
d) perioada în care au
avut loc utilizările care corespund sumelor repartizate și plătite
titularului de drepturi, cu excepția cazurilor în care organismul de gestiune
colectivă nu poate furniza aceste informații din rațiuni obiective legate de
raportările efectuate de către utilizatori;
e)rețineri operate în
contul comisioanelor de gestiune;
f) orice alte rețineri
operate pentru alte scopuri decât în contul comisioanelor de gestiune;
g) orice venituri
provenite din drepturi repartizate titularului de drepturi care sunt
neachitate pentru orice perioadă.
|
(2) În cazul în
care un organism de gestiune colectivă are drept membri persoane juridice care
sunt responsabile cu repartizarea de venituri provenite din drepturi către
titulari, organismul respectiv are și față de aceste persoane obligațiile
prevăzute la alin. (1), cu condiția ca acestea să nu dețină informațiile
respective.
(3) Dispozițiile
alin. (1) se aplică și persoanelor juridice prevăzute la alin. (2), față de
titularii de drepturi cărora acestea le
repartizează venituri provenite din drepturi, sau în beneficiul cărora au
efectuat plăți în perioada la care se referă informațiile.
(4) Organismele
de gestiune colectivă au obligația să furnizeze, cel puțin o dată pe an, altor organisme de gestiune colectivă cu care
au încheiate acorduri de reprezentare, în condițiile stabilite prin acestea,
cel puțin următoarele informații cu privire la gestionarea drepturilor care fac
obiectul acestor acorduri, prin orice mijloace, inclusiv electronice:
a)veniturile
provenite din drepturi repartizate, sumele plătite de organismul de gestiune
colectivă defalcate pe categorii de drepturi gestionate și pe tipuri de
utilizări pentru drepturile pe care le gestionează în temeiul unui acord de
reprezentare, precum și orice venituri provenite din drepturi repartizate
pentru orice perioadă, care sunt neachitate;
b) rețineri operate în contul comisioanelor de
gestiune;
c) rețineri operate în orice alt scop decât în
contul comisioanelor de gestiune;
d) informații privind orice licențe acordate sau
refuzate cu privire la opere și alte obiecte protejate care fac obiectul
acordului de reprezentare;
e) hotărâri adoptate de adunarea generală a
membrilor, în măsura în care aceste hotărâri sunt pertinente pentru gestiunea
drepturilor în temeiul acordului de reprezentare.
(5) Fără a aduce
atingere prevederilor art. 1362 organismele
de gestiune colectivă au obligația ca, în baza unei cereri motivate corespunzător, să pună la dispoziția oricărui organism de
gestiune colectivă în numele căruia gestionează drepturi în temeiul unui acord
de reprezentare sau a oricărui titular de drepturi ori a oricărui utilizator, cel
puțin următoarele informații, prin mijloace de comunicare electronice și fără
întârzieri nejustificate:
a) operele sau alte obiecte
protejate pe care le reprezintă, drepturile pe care le gestionează în mod
direct sau prin acorduri de reprezentare și teritoriile acoperite sau,
b) tipurile de opere sau de alte
obiecte protejate pe care le reprezintă, drepturile pe care le gestionează și
teritoriile acoperite în cazul în care, din cauza domeniului de activitate al
organismului de gestiune colectivă astfel de opere sau alte obiecte protejate
nu pot fi determinate.
(6) Organismele de
gestiune colectivă au obligația de a face publice pe site-urile de web proprii
și de a asigura actualizarea cel puțin a
următoarelor informații în ceea ce le privește:
a) statutul;
b) condițiile de aderare și condițiile
de revocare a a mandatului de gestiune, dacă acestea nu sunt incluse în statut;
c) modelele
licențelor neexclusive și remunerațiile standard în vigoare, inclusiv
reducerile aplicabile;
d) lista persoanelor care îi administrează
activitatea;
e) regulile de repartizare a sumelor datorate
titularilor de drepturi dacă acestea nu sunt incluse în statut;
f) regulile privind comisioanele de gestiune,
dacă acestea nu sunt incluse în statut;
g) regulile privind reținerile din veniturile
provenite din drepturi și din orice veniturile rezultate din investiții și
plasamente ale veniturilor provenite din drepturi, cu excepția comisioanelor de
gestiune, inclusiv reținerile operate în scopuri sociale, culturale și educaționale, dacă
acestea nu sunt incluse în statut;
h) o listă a acordurilor de reprezentare
încheiate și denumirea organismelor de gestiune colectivă cu care au fost
încheiate aceste acorduri de reprezentare;
i) regulile de utilizare a sumelor care nu pot fi
repartizate, dacă acestea nu sunt incluse în statut;
j) procedurile de soluționare a cererilor,
respectiv a plângerilor și a litigiilor
după caz, în conformitate cu prezenta lege și cu propriul statut.”
36. Articolul 131 se modifică şi va avea următorul
cuprins:
“(1) În vederea iniţierii procedurilor de
negociere a metodologiilor, organismele de gestiune colectivă sau utilizatorii ori structurile asociative reprezentative
ale utilizatorilor menţionaţi la alin. (6) trebuie să depună la Oficiul Român
pentru Drepturile de Autor o cerere, însoţită de metodologiile propuse a fi
negociate precum și o listă preliminară a părţilor propuse pentru negociere și
elementele de identificare ale acestora.
(2) În înțelesul prezentei legi, „utilizator” înseamnă
orice persoană fizică sau juridică care întreprinde acțiuni condiționate de
autorizarea de către titularii de drepturi
de remunerarea acestora sau plata unor compensații către acești titulari
și care nu acționează în calitate de consumator.
(3) Nedepunerea propunerii
de metodologie ce urmează a fi negociată atrage respingerea cererii de iniţiere
a procedurilor de negociere.
(4) Metodologiile se negociază în cadrul
unei comisii constituite prin decizie a directorului general al Oficiului Român
pentru Drepturile de Autor, care se emite în termen de cel mult 45 zile de la
primirea cererii de iniţiere a procedurilor de negociere șise publică în
Monitorul Oficial al României, Partea I, pe cheltuiala entităţii solicitante.
(5) În vederea emiterii
deciziei de stabilire a componenței finale a comisiei de negociere și de
declanșare a negocierii, Oficiul Român pentru Drepturile de Autorare
următoarele obligații:
a) solicită Camerei de Comerț și Industrie a
României, în termen de 3 zile de la primirea solicitării de inițiere a
procedurii de negociere a metodologiilor,informații care să certifice reprezentativitatea
utilizatorilor propuși în condițiile alin. (1);
b) solicită Camerei de Comerț și Industrie a
României, în termen de 3 zile de la primirea solicitării de inițiere a
procedurii de negociere a metodologiilor, informații actualizate și certificate
cu privire la alți utilizatori care îndeplinesc criteriile de
reprezentativitate, la nivel național sau local fie în mod individual, fie ca
membri ai unor structuri asociative;
c) face toate diligențele pentru a obține
informații actualizate și certe cu privire la reprezentativitatea structurilor
asociative care ar urma să fie părți în negocierea metodologiilor.
(6) Camera de
Comerț și Industrie a României, precum și orice alte autorități cărora Oficiul
Român pentru Drepturile de Autor le solicită informații în condițiile
prezentului articol au obligația de a transmite informațiile și datele
solicitate în termen de 30 de zile de la data primirii cererii.
(7) Comisia de
negociere a metodologiilor este constituită din:
a) câte
un reprezentant al fiecărui organism de gestiune colectivă, care funcţionează
pentru câte un domeniu de creație și pentru o categorie de drepturi, cu
respectarea dispozițiilor art. 1311 alin. (1);
b) câte un reprezentant al structurilor asociative
reprezentative ale utilizatorilor la nivel național şi câte un reprezentant al
primilor 3 utilizatori reprezentativi pentru domeniul de negociere;
c) câte un reprezentant al structurilor
asociative ale instituțiilor publice de cultură din fiecare domeniu de negociere,
precum și câte un reprezentantal societăţilor publice de radiodifuziune și de
televiziune, după caz;
d) câte un reprezentant al structurilor
asociative reprezentative ale utilizatorilor de la nivel local, sau, în lipsa
acestora, a reprezentanților a doi utilizatori locali notificați de organismele
de gestiune colectivă și care depun la Oficiul Român pentru Drepturile de Autor
acordul de participare în respectiva comisie.
(8) Criteriile
de stabilire a reprezentativității utilizatorilor și structurilor asociative
ale acestora se stabilesc de Oficiul Român pentru Drepturile de Autor cu
consultarea părților interesate și având în vedere, dar fără a se limita la,
cifra de afaceri a utilizatorilor și
valoarea totală a remunerațiilor plătite de către aceștia în anul
anterior negocierii și, după caz, numărul de membri ai structurilor asociative
respective și se publică prin Decizie a directorului general al Oficiului în
Monitorul Oficial al României, Partea I.
(9) Decizia de
desemnare a comisiei de negociere se comunică părţilor prin scrisoare
recomandată, împreună cu propunerea de metodologii depusă de solicitant.”
37. La articolul 1311 alineatul 1 se modifică şi va avea următorul
cuprins:
“(1) Metodologia se negociază
de către organismele de gestiune colectivă cu reprezentanţii prevăzuţi la art.
131, ţinându-se seama de criterii obiective și nediscriminatorii, și în
principal de:
a) categoria titularilor
de drepturi, tipurile de opere şi alte obiecte protejate, şi domeniul pentru
care se poartă negocierea;
b) categoria de
utilizatori reprezentați la negocieri depersoanele desemnate în comisia de negociere;
c) repertoriul gestionat
de organismul de gestiune colectivă, inclusiv în baza acordurilor de
reprezentare;
d) proporţia utilizării
repertoriului gestionat de un organism de gestiune colectivă, cu excepția
repertoriului care face obiectul gestiunii colective obligatorii, în condițiile
art. 1231;
e) proporția utilizărilor pentru care utilizatorul a îndeplinit obligațiile
de plată prin contracte directe cu titularii de drepturi, pentru drepturile
care nu fac obiectul prevederilor art. 1231;
f) veniturile obţinute
de utilizatori din activitatea în cadrul căreia se utilizează repertoriul ce
face obiectul negocierii dar nu mai puțin de bugetul de cheltuieli al
activității care utilizează repertoriul sau, în lipsa unor venituri,
cheltuielile generate de utilizare;
g) practica europeană
privind rezultatele negocierilor dintre utilizatori şi organismele de gestiune
colectivă.”
38. După alin. (4) al
art. 1311 se introduc două noi alineate, alin (5) și (6) cu
următorul cuprins:
”(5) Negocierea metodologiilor
pentru acordarea de licențe se realizează cu bună credință și se bazează pe criterii rezonabile,
transparente și comunicate părților aflate în negociere, cum ar fi caracteristicile și sfera de utilizare a
operelor și a altor obiecte protejate precum și valoarea economică a utilizării
drepturilor în cauză.
(6) În situațiile în care un utilizator furnizează un nou tip de serviciu
online care a fost pus la dispoziția
publicului din Piața Internă de mai puțin de trei ani de la data publicării
metodologiei pentru respectiva categorie de drepturi, organismele de gestiune
colectivă nu sunt ținute să utilizeze pentru noul serviciu condițiile de
acordare a licențelor stabilite prin acea metodologie.”
39. Articolul 1312
se modifică şi va avea următorul cuprins:
“(1) Negocierea metodologiilor se desfăşoară conform programului
stabilit între părţi, pe o durată de maximum 60 de zile lucrătoare, de la data comunicării
către părți a deciziei de desemnare a
comisiei de negociere.
(2) În cazul în care părţile nu pot conveni asupra conținutului metodologiilor
prin negociere, acestea pot recurge în condițiile legii la mediere în termen de
30 de zile de la expirarea termenului prevăzut la alin. (1).
(3) Medierea se desfășoară pe o perioadă de maximum 30 de zile de la
prezentarea propunerii de către mediatori. In cazul în care părțiile ajung la
un acord în cadrul medierii acestea încheie un protocol cuprinzând forma
metodologiilor acceptate.
(4) Înţelegerea părţilor cu privire la
metodologiile negociate sau acceptate ca urmare a medierii se consemnează
într-un protocol sau, după caz, acord, care se depune la Oficiul Român pentru
Drepturile de Autor și se publică în Monitorul Oficial al României, Partea I,
pe cheltuiala entității care a inițiat
procedura de negociere, prin decizie a directorului general al Oficiului
Român pentru Drepturile de Autor, emisă în termen de 10 zile de la data
depunerii.
(5) În cazul în care părţile nu au
convenit asupra metodologiei prin negociere sau mediere, oricare din părți se
poate adresa în termen de 15 zile de la
expirarea termenelor prevăzute la alin. (1) sau (3), tribunalului pentru
stabilirea formei metodologiilor.
(6) Hotărârea definitivă şi irevocabilă cu privire la metodologii se comunică Oficiului Român pentru Drepturile
de Autor şi se publică în Monitorul Oficial al României, Partea I, pe
cheltuiala Oficiului Român pentru Drepturile de Autor, prin decizie a
directorului general, emisă în termen de 5 zile de la data comunicării.
(7) Metodologiile publicate sunt opozabile tuturor organismelor de gestiune și
utilizatorilor din domeniul pentru care acestea au fost negociate, precum și
tuturor importatorilor și fabricanților de suporturi și aparate pentru care se
datorează remunerația compensatorie pentru copia privată.
(8) Pot face obiectul medierii litigiile care privesc un organism de gestiune
colectivă care acordă licenţe multiteritoriale pentru drepturile online asupra
unor opere muzicale, cum ar fi:
a) litigii cu un furnizor de
servicii muzicale on-line existent sau potenţial referitoare la dispozițiile
articolelor 1361 alin. (4), 1362, 1363 alin.
(1) lit. a), b), c) și e) și alin. (3);
b) litigii cu unul sau mai mulţi
titulari de drepturi referitoare la dispozițiile articolelor 1361
alin. (4), şi art. 1362 - 1366;
c) litigii cu un alt organism de
gestiune colectivă referitoare la dispozițiile articolelor 1361
alin. (4), şi art. 1362 - 1365. ”
40. La articolul 1313 alineatele (1) si
(2) se modifică şi vor avea următorul
cuprins:
”(1) Organismele de gestiune colectivă, utilizatorii sau structurile
asociative ale utilizatorilor indicați la art. 131 pot formula o nouă
cerere de iniţiere a procedurilor de negociere a tarifelor şi metodologiilor numai
după 3 ani de la data publicării lor în Monitorul Oficial al României, Partea
I.
(2) În cazul negocierilor prevăzute de art. 107 alin. (4), oricare dintre
părţi poate formula o nouă cerere de iniţiere a procedurilor de negociere a
metodologiilor numai după 3 ani de la data publicării acestora în Monitorul
Oficial al României, Partea I.”
41. La articolul 133
alineatele (2), (3), (5) și (8) se modifică şi vor avea următorul cuprins:
”(2) În situaţia în care există
mai multe organisme de gestiune colectivă pentru acelaşi domeniu de creaţie, iar drepturile gestionate
sunt din categoria celor prevăzute la art. 1231 organismele
beneficiare stabilesc printr-un protocol care se depune la Oficiul Român pentru
Drepturile de Autor, în vederea publicării în Monitorul Oficial al României,
Partea I, pe cheltuiala acestora, următoarele:
a) criteriile repartizării între
organisme a remuneraţiei;
b) organismul de gestiune
colectivă care urmează să fie numit dintre acestea, prin decizie a directorului
general al Oficiului Român pentru Drepturile de Autor, drept colector în
domeniul respectiv;
c) modalitatea de evidenţiere şi
justificare a cheltuielilor privind acoperirea reală a costurilor de colectare
ale organismului de gestiune colector.
(3) În cazul prevăzut la alin. (2), dacă organismele de gestiune colectivă
beneficiare nu depun la Oficiul Român pentru Drepturile de Autor protocolul
menționat în termen de 30 de zile de la data intrării în vigoare a
metodologiilor, Oficiul Român pentru Drepturile de Autor desemnează dintre
acestea colectorul pentru domeniul în cauză, prin decizie motivată a
Directorului General, luând în considerare, în principal, următoarele criterii:
a) numărul de membri și de titulari de drepturi reprezentați;
b) dimensiunea repertoriului gestional și utilizarea acestuia;
c) capacitatea tehnică și administrativă de colectare, inclusiv
fiabilitatea sistemelor informatice implementate și adecvarea acestora la
specificul activității de colector unic;
d) costurile aferente activității de colector unic.
(5) În situația în care la expirarea termenului de 30 de zile prevăzut la
alin. (3), organismele de gestiune colectivă nu au convenit asupra oricărui
aspect prevăzut la alin (2), oricare dintre organisme poate recurge la mediere
sau se poate adresa tribunalului în complet specializat de proprietate
intelectuală..
......................
(8) Prevederile art. 134 alin. (2) lit. c) se aplică în mod corespunzător și
organismelor de gestiune colectivă care sunt colectori unici.”
42. Articolul 134
se modifică şi va avea următorul cuprins:
“(1) Gestiunea
colectivă se exercită potrivit următoarelor reguli:
a) deciziile
privind metodele şi regulile de colectare a remuneraţiilor şi a altor sume de
la utilizatori, cele de repartizare a acestora către autori sau titularii de
drepturi, precum şi cele privind aspecte importante ale gestiunii colective se
iau de membri, în cadrul adunării generale, potrivit statutului;
b) remuneraţiile
încasate de organismele de gestiune colectivă nu sunt şi nu pot fi asimilate
veniturilor acestora;
c) sumele
rezultate din investiții sau plasamente ale remuneraţiilor nerevendicate sau
nerepartizate, aflate în depozite bancare sau obţinute din alte operaţiuni
efectuate în limita obiectului de activitate, precum şi cele obţinute cu titlu
de prejudicii sau daune ca urmare a încălcării dreptului de autor ori
drepturilor conexe se cuvin şi se repartizează titularilor de drepturi şi nu
pot constitui venituri ale organismului de gestiune colectivă;
d) sumele
colectate de un organism de gestiune colectivă se repartizează şi se plătesc
titularilor de drepturi, proporţional cu utilizarea repertoriului fiecăruia,
dar nu mai târziu de nouă luni de la data colectării încheierea exerciţiului
financiar în care au fost colectate, cu excepţia cazului în care aceste termene
nu pot fi respectate, din motive obiective, care ţin în special de documentarea
specială în vederea identificării titularilor de drepturi, raportările din
partea utilizatorilor, identificarea drepturilor, stabilirea corespondențelor
dintre informațiile privitoare la opere, prestații artistice, fonograme,
videograme, pe de o parte, și titularii de drepturi, pe de altă parte,
lipsa sau neconcordanța informațiilor și
documentelor financiar bancare necesare plății precum şi situaţia în care
sumele repartizate individual sunt mai mici decât costurile gestiunii;
e) nivelul minim
de la care se poate face plata se prevede în statut;
f) dispoziția
prevăzută la lit. e) se aplică inclusiv în relația dintre organismul de
gestiune colectivă desemnat colector unic și organismele beneficiare;
g) în cazul
acordurilor de reprezentare, sumele colectate de un organism de gestiune
colectivă se repartizează în cel mai scurt termen posibil, dar nu mai târziu de
nouă luni de la încheierea exerciţiului financiar în care au fost colectate
remunerațiile, cu excepţia cazului în care organismul de gestiune colectivă
este împiedicat să respecte acest termen din motive obiective, care ţin în
special de raportările din partea utilizatorilor, de identificarea drepturilor,
de titularii de drepturi sau de stabilirea dintre informațiile privitoare la
opere, prestații artistice, fonograme, videograme, pe de o parte, și titularii
de drepturi, pe de altă parte;
h) Comisionul de
gestiune datorat de membri și de titularii de drepturi care au o legătură
directă cu organismul de gestiune colectivă, se reţine la momentul colectării și
nu poate depăși 15% din sumele colectate;
i) comisionul de
gestiune colectivă reținut de organismul care este colector unic, cumulat cu
comisionul reținut propriilor membri de organismele de gestiune colectivă
beneficiare, nu poate fi mai mare de 15% din sumele repartizate fiecărui
organism.
j) comisionul de
gestiune colectivă reținut de organismul care este colector unic se reține din
sumele repartizate fiecărui organism de gestiune colectivă beneficiar la
momentul efectuării colectării;
k) comisioanele
de gestiune se stabilesc pe bază contractuală în cazul acordurilor de
reprezentare și în cazul drepturilor care nu fac obiectul gestiunii colective
obligatorii, dacă acestea nu sunt prevăzute în statut;
l) organismele
de gestiune colectivă pot decide ca revocarea sau retragerea mandatului de
gestiune colectivă a drepturilor, categoriilor de drepturi sau tipurilor de
opere şi de alte obiecte protejate, să intre în vigoare numai la sfârşitul
exerciţiului financiar.
(2) Organismele de gestiune colectivă păstrează separat în conturi:
a) sumele
colectate, evidenţiate în conturi analitice distincte pentru fiecare sursă de
colectare;
b) orice
venituri prevăzute în statut, inclusiv comisionul de gestiune, activele
proprii, taxele de aderare, cotizaţiile, donaţiile, sponsorizările, dobânzile
şi dividendele rezultate din plasarea veniturilor, evidenţiate în conturi
analitice distincte;
c) sumele
nerevendicate sunt evidenţiate şi păstrate, de către organismul reprezentativ,
în conturi analitice distincte timp de 3 ani de la data notificării.
(3) După expirarea termenului prevăzut la alin. (2) lit. c) sumele
nerevendicate se utilizează conform hotărârii adunării generale.
(4) În cazul în care un organism de
gestiune colectivă investeşte veniturile provenite din drepturi sau orice sume derivate
din investiții sau plasamente ale veniturilor provenite din drepturi, acest
lucru trebuie să se realizeze în interesul comun al membrilor săi, în
conformitate cu regulile prevăzute în statut şi cu respectarea următoarelor:
a) dacă există un potenţial conflict de interese, organismul de gestiune
colectivă se asigură că investiţia sau plasamentul se realizează exclusiv în
interesul membrilor săi;
b) activele se investesc într-un mod care să asigure siguranţa, calitatea,
lichiditatea şi profitabilitatea portofoliului în întregul său;
c) activele sunt diversificate în mod corespunzător, pentru a se evita
dependenţa excesivă de un anumit activ şi acumulările de riscuri la nivelul
întregului portofoliu.”
43. Articolul
1341 se abrogă:
44. Articolul
135 se abrogă
45. La Titlul III Capitolul I, după Secţiunea a III-a
se introduce o nouă secţiune, Secţiunea a IV-a cu titlul „Acordarea de licențe
multiteritoriale pentru drepturile on-line asupra operelor muzicale de către
organismele de gestiune colectivă”, cuprinzând şapte articole, articolele 1361
– 1367 cu următorul cuprins:
“Art. 1361.
(1) În sensul
prezentei legi, prin licenţă multiteritorială se înţelege o licenţă care
acoperă teritoriul mai multor state membre ale Uniunii Europene.
(2) Prin
drepturi online asupra operelor muzicale licențiate multiteritorial se înțelege
dreptul de reproducere şi dreptul de comunicare publică, precum și dreptul de
punere la dispoziția publicului, aparținând unui autor de opere muzicale.
Aceste drepturi pot fi gestionate de organisme de gestiune colectivă diferite.
(3) Prin operă
muzicală licențiată multiteritorial pentru drepturile online se înțelege orice
operă muzicală, inclusiv cele incluse în operele audiovizuale. Sunt exceptate
de la prevederile prezentului titlu operele muzicale sub forma partiturilor.
(4) Prin
furnizor de servicii muzicale online, denumit în cuprinsul prezentului titlu
furnizor, se înțelege orice persoană fizică sau juridică, care este
responsabilă de conținutul serviciului muzical online, prin intermediul căruia
sunt reproduse în scopul comunicării publice opere muzicale. Furnizorii
raportează cu exactitate utilizarea reală a acestor opere. Pentru schimbul
electronic de date, organismul poate refuza rapoartele transmise în formatul
protejat prin drepturi exclusive, ce aparține unui singur furnizor.
(5) Organismul
de gestiune colectivă care acordă licenţe multiteritoriale pentru drepturile
online asupra operelor muzicale, denumit în cuprinsul prezentului titlu
organism de gestiune colectivă, trebuie să îndeplinească următoarele condiţii:
a) are capacitate de prelucrare electronică a
datelor necesare pentru administrarea acestor licenţe, cum ar fi identificarea
repertoriului şi monitorizarea utilizării acestuia, colectarea, repartizarea și
plata remuneraţiilor datorate
titularilor de drepturi, emiterea de facturi către utilizatori;
b) are capacitatea de a identifica cu exactitate,
integral sau parţial, operele muzicale, teritoriile acoperite, drepturile şi
titularii de drepturi corespunzători pentru fiecare operă muzicală sau fiecare
parte a acesteia, pe care este autorizat să le gestioneze;
c) utilizează coduri unice pentru identificarea
titularilor de drepturi şi a operelor muzicale, ţinând cont, de standardele şi
practicile facultative din domeniu, elaborate pe plan internaţional sau în cadrul
Uniunii;
d) utilizează mijloace adecvate pentru a
soluționa cu rapiditate şi eficacitate neconcordanțele identificate între
datele și informațiile deţinute de acesta și alte organisme de gestiune
colectivă care acordă licenţe multiteritoriale pentru drepturile online asupra
operelor muzicale.
Art. 1362
(1) La cererea
furnizorilor, a altor organisme de gestiune colectivă şi a titularilor de
drepturi pe care îi reprezintă, organismul de gestiune colectivă furnizează,
prin mijloace de comunicare electronice, informații actualizate care să permită
identificarea repertoriului muzical online pe care îl gestionează, inclusiv:
a) operele muzicale gestionate;
b) drepturile gestionate integral sau parţial;
c) teritoriile acoperite.
(2) Organismul
de gestiune colectivă adoptă măsuri pentru a proteja acurateţea şi integritatea
datelor deținute, pentru a controla reutilizarea acestora şi pentru a proteja
informaţiile sensibile din punct de vedere comercial.
(3) Organismul
de gestiune colectivă permite titularilor de drepturi, altor organisme de
gestiune colectivă şi furnizorilor de servicii muzicale online să solicite o
rectificare a datelor menţionate la art. 1361 alin. (3) și la alin.
(1) și (2) din prezentul articol atunci când aceștia consideră că datele
sunt inexacte. În cazul în care aceste solicitări sunt justificate, organismul
de gestiune colectivă corectează, în regim de urgență, datele sau informaţiile
deținute.
Art. 1363
(1) Organismul
de gestiune colectivă are următoarele obligații:
a) monitorizează utilizarea operelor muzicale pe
care le gestionează, integral sau parţial, de către furnizorii cărora le-a
acordat o licenţă multiteritorială pentru drepturile respective;
b) asigură mijloacele electronice necesare
furnizorilor, pentru raportarea utilizării reale a operelor muzicale licențiate
multiteritorial pentru drepturile respective. Pentru schimbul electronic al
acestor date, se utilizează cel puţin o metodă de raportare care ţine cont de
standardele sau practicile facultative din domeniu elaborate pe plan
internaţional sau în cadrul Uniunii;
c) după raportarea utilizării reale de către
furnizori, emite facturi şi le transmite acestora, prin mijloace de comunicare
electronice, utilizând cel puţin un format care ţine cont de standardele sau de
practicile facultative din domeniu elaborate pe plan internaţional sau în
cadrul Uniunii. Furnizorii nu pot refuza să accepte factura din cauza
formatului acesteia. Facturile trebuie să cuprindă cel puțin titlul operelor şi
drepturile licenţiate, integral sau parţial, pe baza informațiilor prevăzute la
art. 1361 alin. (4), precum și
informaţii privind utilizările reale puse la dispoziție de furnizor,
conform formatului prevăzut la lit. b). Furnizorul poate contesta exactitatea
informațiilor cuprinse în facturile emise de unul sau mai multe organisme de
gestiune colectivă, care au ca obiect aceleaşi drepturi online pentru aceeași
operă muzicală.
d) repartizează și plătește remunerațiile
datorate titularilor de drepturi ale căror opere muzicale au fost utilizate în
temeiul acestor licenţe, cu respectarea prevederilor art. 1265 alin.
(2) lit. p), furnizând la fiecare plată următoarele informații: perioada şi
teritoriile în care au avut loc aceste utilizări, sumele colectate de la
fiecare furnizor și repartizate, comisionul şi alte rețineri aplicate;
e) asigură mijloacele electronice prin care
titularii de drepturi ale căror opere muzicale sunt incluse în propriul
repertoriu, precum şi celor care i-au încredințat gestiunea drepturilor online
în conformitate cu articolul 1365 să furnizeze informații privind
operele muzicale și drepturile aparținând acestora, precum și teritoriile
pentru care mandatează organimsul de gestiune colectivă;
(2) Dispozițiile
prevăzute la alin. (1) lit. d) se aplică și în cazul în care un organism de
gestiune colectivă mandatează un alt organism de gestiune colectivă să acorde
licenţe multiteritoriale pentru drepturile online asupra unor opere muzicale în
temeiul art. 1364. Organismul de gestiune colectivă care mandatează
este responsabil pentru repartizarea ulterioară a acestor sume către titularii
de drepturi şi pentru informarea acestora, cu excepţia situaţiei în care
organismele de gestiune colectivă convin altfel.
(3) Dispozițiile
prevăzute la alin. (1) lit. e) se aplică şi în cazul în care un organism de
gestiune colectivă mandatează un alt organism de gestiune colectivă să acorde
licenţe multiteritoriale în conformitate cu art. 1364 şi art. 1365,
cu excepţia cazului în care acestea convin altfel.
Art. 1364
(1) Orice acord de
reprezentare în baza căruia un organism de gestiune colectivă mandatează un alt
organism să acorde licenţe multiteritoriale pentru drepturile online asupra
operelor muzicale din propriul repertoriu, are caracter neexclusiv. Organismul
de gestiune colectivă mandatat gestionează aceste drepturi în mod
nediscriminatoriu.
(2) Organismul de
gestiune colectivă care mandatează îşi informează membrii în privinţa
principalelor condiţii ale acordului de reprezentare, inclusiv în privinţa
duratei acestuia şi a costului serviciilor prestate de organismul de gestiune
colectivă mandatat.
(3) Organismul de
gestiune colectivă mandatat informează organismul de gestiune colectivă care mandatează
cu privire la condiţiile în care sunt acordate licenţele multiteritoriale
pentru drepturile online, inclusiv natura utilizării, toate dispoziţiile
referitoare la comisionul de acordare a licenţei sau care influențează acest
comision, durata licenţei, perioadele contabile şi teritoriile vizate.
Art. 1365
(1) În cazul în
care un organism de gestiune colectivă nu acordă licenţe multiteritoriale
pentru drepturile online asupra unor opere muzicale aflate în propriul
repertoriu, acesta solicită încheierea unui acord de reprezentare unui alt
organism de gestiune colectivă, care:
a) agregă alte repertorii și nu acordă licențe
muliteritoriale exclusiv pentru propriul repertoriu;
b) nu se limitează la agregarea de drepturi
privind aceleași opere în scopul acordării de licențe comune pentru dreptul de
reproducere și dreptul de comunicare publică.
(2) Organismul
de gestiune colectivă căruia i se adresează solicitarea are următoarele
obligații:
a) să accepte cererea, dacă acordă deja licenţe
multiteritoriale pentru aceeaşi categorie de drepturi online asupra unor opere
muzicale aflate în repertoriul unuia sau mai multor organisme de gestiune
colectivă;
b) să răspundă în scris şi fără nicio întârziere
nejustificată organismului de gestiune colectivă solicitant;
c) să gestioneaze repertoriul organismului de
gestiune colectivă solicitant în aceleaşi condiţii pe care le aplică în cazul
gestionării propriului repertoriu;
d) să includă repertoriul organismului de
gestiune colectivă solicitant în toate ofertele pe care le adresează
furnizorilor.
(3) Comisionul
de gestiune reținut organismului de gestiune colectivă solicitant, nu poate depăşi
costurile rezonabile suportate de organismul de gestiune colectivă căruia i se
adresează solicitarea.
(4) Organismul
de gestiune colectivă solicitant pune la dispoziţia organismului de gestiune
colectivă căruia i se adresează solicitarea, repertoriul și informaţiile
necesare pentru acordarea de licenţe multiteritoriale pentru drepturile online.
În cazul în care aceste informaţii sunt insuficiente sau furnizate într-o formă
care nu permite organismului de gestiune colectivă căruia i se adresează
solicitarea să se conformeze cerinţelor prezentului titlu, acesta din urmă are
dreptul să factureze costurile contractate în limite rezonabile pentru
îndeplinirea acestor cerinţe sau să excludă operele pentru care informaţiile
sunt insuficiente sau nu pot fi utilizate, dacă acordul de reprezentare prevede
astfel.
Art. 1366
(1) Titularii de drepturi care au autorizat un organism de gestiune colectivă
să le gestioneze drepturile online asupra operelor muzicale pot retrage
mandatul acordat, în cazul în care acesta nu acordă licențe multiteritoriale
sau nu solicită altui organism de gestiune colectivă încheierea unui acord de
reprezentare în acest sens.
(2) În cazul prevăzut la alin. (1), titularii de drepturi au posibilitatea de
a acorda ei înșiși sau prin intermediul unei alte sau altor părți licențele
multiteritoriale, retragându-și drepturile din organismul de gestiune colectivă
inițial în măsura necesară și lăsând aceleași drepturi pentru acordarea de
licențe monoteritoriale.
Art. 1367
(1) Dispozițiile prevăzute la art. 1361 - 1366 nu se
aplică în cazul licențelor multiteritoriale acordate de organismele de gestiune
colectivă pentru:
a) opere muzicale necesare unei societăţi de
radiodifuziune pentru a comunica sau a pune la dispoziţia publicului programele
sale de radio sau de televiziune simultan sau ulterior acestei transmisii;
b) orice material online produs de societatea de
radiodifuziune sau pentru aceasta, care are un caracter auxiliar faţă de
transmisia iniţială, în scopul completării, previzualizării sau revizualizării
programului, inclusiv avanpremierele.
(2) Prevederile alin. (1) nu ar trebui să se aplice astfel încât să conducă la
denaturarea concurenței cu alte servicii care oferă consumatorilor acces online
la opere muzicale sau individuale și nu ar trebui să conducă la practici
restrictive, cum ar fi împărțirea pieței sau a clienților.”
46. Articolul 137 alin.(1), (2) și (4) se
modifică și vor avea următorul cuprins:
„(1) Oficiul
Român pentru Drepturile de Autor funcționează ca organ de specialitate în
subordinea Ministerului Culturii, fiind autoritate unică de reglementare,
evidență prin registre naționale, supraveghere, autorizare și constatare
tehnico-științifică în domeniul drepturilor de autor și al drepturilor conexe.
(2) Finanțarea cheltuielilor curente și de capital ale Oficiului Român pentru
Drepturile de Autor se face integral și distinct de la bugetul de stat, prin
intermediul bugetului Ministerului Culturii.
....
(4) Oficiul Român pentru Drepturile de Autor este condus de un director
general, ajutat de un director general adjunct, numiți prin decizia primului
ministru, la propunerea ministrului culturii.”
47. Literele b), g),
i) și j) de la alineatul (1) al articolului
138 se modifică şi vor avea următorul
cuprins:
.......
”b) elaborează proiecte de acte normative în domeniul său de
activitate, pe care le înaintează Ministerului Culturii, pentru exercitarea
dreptului de inițiativă legislativă al ministerului;
g) avizează, conform prevederilor prezentei legi,
statutele și modificările de statut ale organismelor de gestiune
colectivă;
i) controlează din oficiu, pe cheltuială proprie, respectarea legislaţiei
din domeniu şi aplică sancţiuni contravenţionale potrivit legii;
j) efectuează contra cost constatări tehnico-științifice în domeniul
dreptului de autor și al drepturilor conexe, la solicitarea organelor de
cercetare penală.”
48. Alineatele
(2), (3) și (4) al art. 1382 se
modifică și va avea următorul cuprins:
”(2) În cadrul
controalelor efectuate de Oficiul Român pentru Drepturile de Autor, directorul
general sau după caz directorii organismului de gestiune colectivă au obligația
să prezinte orice documente sau informații solicitate și să predea copii după
acestea, conform solicitărilor Oficiului.
(3) Concluziile controlului efectuat de Oficiul Român pentru Drepturile de
Autor, împreună cu observațiile directorului general sau după caz ale
directorilor se consemnează într-un proces verbal încheiat la sediul
organismullui de gestiune colectivă controlat.
(4) Pe baza procesului-verbal de control, în cazul constatării unor nereguli,
Oficiul Român pentru Drepturile de Autor poate dispune, prin decizie a
directorului general, măsurile și termenul pentru intrarea în legalitate, precum și comunicarea procesului verbal către
adunarea generală a organismului de gestiune colectivă în cauză, care îl va
dezbate în prima ședință ordinară. Decizia poate fi atacată la instanţa de
contecios administrativ.”
49. Art 1383
se modifică și va avea următorul cuprins:
“(1) În cazul în care organismul
de gestiune colectivă sau, după caz, entitatea de gestiune independentă, nu
respectă prevederile ori încalcă obligațiile prevăzute în prezenta lege ce îi
incumbă, Oficiul Român pentru Drepturile de Autor, în exercitarea atribuțiilor
de supraveghere și control, poate acorda organismului de gestiune colectivă,
prin decizie a directorului general, un termen pentru intrarea în legalitate.
(2) Decizia de intrare în legalitate trebuie
să fi motivată și să prevadă în mod expres măsurile care urmează sa fie
îndeplinite de organismul de gestiune colectivă.
(3) În cazul în care organismul de gestiune colectivă nu mai întrunește
condițiile legale de funcționare sau nu respectă decizia de intrare în
legalitate rămasă definitivă, Oficiul Român pentru Drepturile de Autor retrage
pentru o perioadă de cel mult 6 luni, avizul de funcționare al organismului,
pentru îndeplinirea de către acesta a obligațiilor prevăzute în decizie.
(4) Retragerea temporară a avizului are ca efect suspendarea activității
organismului de gestiune colectivă.
(5) În cazul în care organismul de gestiune colectivă nu respectă termenul
prevăzut la alin. (3) pentru îndeplinirea obligațiilor prevăzute în decizia de
intrare în legalitate rămasă definitivă, Oficiul Român pentru Drepturile de
Autor poate retrage avizul acordat organismului de gestiune colectivă prin
decizie a directorului general.
(6) Retragerea avizului în condițiile alin. (5) are ca efect încetarea
activității organismului de gestiune colectivă.
(7) Deciziile directorului general al Oficiului Român pentru Drepturile de
Autor prevăzute la alin. (2), (3) și (5) pot fi contestate în contencios
administrativ.”
50. Articolul 1384 se abrogă.
51. Art.1387 alin. (2) se
modifică și va avea următorul cuprins:
”(2) În cadrul unei acţiuni
referitoare la încălcarea drepturilor protejate de prezenta lege şi ca răspuns
la o cerere justificată a solicitantului, instanţa are dreptul să solicite
furnizarea informaţiilor privind originea şi reţelele de distribuţie a
mărfurilor sau a serviciilor care aduc atingere unui drept prevăzut de prezenta
lege, fie de la făptuitor, fie de la orice altă persoană care:
a)a deţinut la scară
comercială mărfuri-pirat;
b)a utilizat la scară
comercială servicii prin care încalcă drepturile protejate de prezenta lege;
c)a furnizat, la scară
comercială, produse sau servicii utilizate în activităţi prin care se încalcă
drepturile prevăzute de prezenta lege;
d)a fost
indicată, de oricare dintre persoanele prevăzute la lit. a), b) sau c), ca
fiind implicată în producerea, realizarea, fabricarea, distribuirea sau
închirierea mărfurilor-pirat ori a dispozitivelor-pirat de control al accesului
sau în furnizarea produselor ori serviciilor prin care se încalcă drepturile
protejate de prezenta lege.”
52. La articolul
1392 se adaugă o nouă literă, litera g), cu următorul
cuprins:
”g) punerea la dispoziţia publicului, inclusiv prin internet ori prin alte
reţele de calculatoare, fără drept, a operelor sau a produselor purtătoare de
drepturi conexe ori de drepturi sui-generis ale fabricanţilor de baze de date
sau a copiilor acestora, indiferent de suport, astfel încât publicul să le
poată accesa în orice loc sau în orice moment ales în mod individual;”
53. La articolul 1394
se abrogă alineatul (2).
54. La
articolul 1395 se adaugă un nou alineat, alineatul (4), cu următorul
cuprins:
”(4) Nici una dintre prevederile
articolelor 1392 şi 1394 nu prejudiciază dreptul
titularilor de drepturi de a solicita instanţelor de judecată plata de daune,
pentru prejudiciile cauzate prin faptele sancţionate contravenţional.”
55. Articolul 1398 se abrogă.
56. Alineatul 1 al articolul 140, litera g) se abrogă.
57. La articolul 1411 alineatul (1) se
modifică şi va avea următorul cuprins:
”(1) Producerea, importul,
distribuirea, deţinerea, instalarea, întreţinerea sau înlocuirea, în mod
ilicit, a dispozitivelor de control al accesului, fie originale, fie pirat,
utilizate pentru serviciile de programe cu acces condiţionat, constituie
infracţiune şi se pedepseşte cu închisoare de 6 luni la 3 ani sau cu amendă.”
58. La
Articolul 151 se introduce un nou alineat (2) cu următorul cuprins:
”(2) Competența judecării
cauzelor civile și faptelor penale din domeniul dreptului de autor aparține
tribunalelor și competența supravegherii și conducerii anchetelor penale
aparține procurorilor de pe lângă tribunale.”
59. La articolul 1512, dupa lit. h) se introduce
o nouă literă, litera h1)cu următorul cuprins:
…………
”h1)
Directiva 2011/77/UE a Parlamentului European şi a Consiliului din 27
septembrie 2011 de modificare a Directivei
privind durata de protecţie a dreptului de autor şi a anumitor drepturi
conexe, publicată în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene seria L nr. 265 din
11 octombrie 2011;”
60. La articolul 1512,
după lit. i) se introduce o nouă literă, litera j) cu următorul cuprins:
”j) Directiva 2014/26/UE a Parlamentului
European şi a Consiliului din 26 februarie 2014 privind gestiunea colectivă a
drepturilor de autor și a drepturilor conexe și acordarea de licențe
multiteritoriale pentru drepturile asupra operelor muzicale pentru utilizare
online pe piața internă, publicată în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene,
seria L nr. 84 din 20 martie 2014;”
ART. II.
(1) Organismele de gestiune colectivă au obligația de a-și modifica în mod
corespunzător statutele în termen de 6 luni de la data intrării în vigoare a
prezentei legi.
(2) Oficiul Român pentru Drepturile de Autor transmite Comisiei Europene, pe
baza informațiilor pe care le deține, o listă a organismelor de gestiune
colectivă care funcționează în România și o actualizează constant, în funcție
de eventualele modificări ce vor apărea.
Prezenta Lege transpune Directiva
2014/26/UE a Parlamentului European şi a Consiliului din 26 februarie 2014
privind gestiunea colectivă a drepturilor de autor și a drepturilor conexe și
acordarea de licențe multiteritoriale pentru drepturile asupra operelor
muzicale pentru utilizare online pe piața internă, publicată în Jurnalul
Oficial al Uniunii Europene, seria L nr. 84 din 20 martie 2014.
Această lege a fost adoptată de
Camera Deputaţilor în şedinţa din .......................... cu respectarea
prevederilor art.76 alin.(2) din Constituţia României.
PREŞEDINTELE CAMEREI DEPUTAŢILOR
Această lege a fost adoptată de
Senat în şedinţa din .......................... cu respectarea prevederilor
art.76 alin.(2) din Constituţia României.
PREŞEDINTELE SENATULUI
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu